出乎意料:曝光最爱中国的12个和最恨中国的13个国家

GRAND KING

KING
注册
2009-12-15
消息
1,086
荣誉分数
113
声望点数
108
中国新闻网 http://m.chinanews.com/iphone/bbs/bbs_rtph/2013/05-31/2950787.htm

  BBC国际台委托进行的一项全球民调显示,国际社会对中国的印象转差,降至八年来的最低点。

  调查显示,与2012年比,对中国持正面看法的受访者比率为42%,下滑8%;持负面看法的比率为39%,上升8%。

  这一调查由总部设在加拿大的民调公司GlobeScan和美国马里兰大学国际政策态度项目(PIPA)进行,于2012年12月至2013年4月间对全球2万6299人进行问询,让他们对25个国家影响力进行“正面和负面”的评估。

  这是BBC国际台2005年展开该项民调以来对中国持负面看法比率最高的一年。8%的“负面增幅”也让中国与印度一道成为本年度民调负面看法增幅最高的两个国家。对印度持负面看法的比率为35%,首次超过正面看法的34%。

  总体而言,在17个跟踪调查的国家排行榜中,中国的国际形象排第9、印度排第12。

  民调报告说,中国的国际形象在经过几年的改善后,2013年出现急剧下滑,在被访的25个国家中,12个国家对中国基本持正面看法,13个持负面看法。

  巴基斯坦最爱中

  法国是对中国持负面看法比率最高国家,达68%;美国、德国、西班牙紧随其后,多达67%的受访者对中国持负面观点。

  周边国家对中国的态度也不容乐观。日本对中国的负面看法的比率达64%,同比增加14个百分点;南韩对中国持负面观点的增加至61%。澳洲对中国的看法也出现“逆转”——从去年61%的正面看法率骤减至36%,而持负面观点的比率从29%飙升至55%。

  对中国持正面看法比率最高的国家是巴基斯坦(81%),比去年上升5个百分点;其次是奈及利亚(78%)、加纳(68%)。

  “金砖国家”对中国的正面看法较去年持续提升,巴西比率最高(54%),比去年上升6个百分点;俄罗斯对中国正面看法比率为54%、负面为24%;在印度,这一比率分别为36%和27%。

  法对中观感最差

  本年度调查国家形象最好的是德国,正面观点率达59%(上升3个百分点)、负面观点率为15%(下滑1个百分点)。

  伊朗再次垫底,其国际社会负面看法率为59%,巴基斯坦和朝鲜分列倒数第二、第三,形象负面率分别为56%和55%。

  对朝鲜印象最好的国家是加纳(48%)。中国对朝鲜的正面、负面看法平分秋色,各为32%。日本对朝鲜的态度则是“一边倒”的负面(92%),持正面看法的比率为0(中性观点忽略不计)。

  中对美观感 57%负面

  45%的受访者对美国的国际影响力持正面看法,比去年下滑2个百分点;持负面观点的则小幅上升至34%。在25个国家中,对美国持正面观点的为13个,7个国家持负面态度,另外5个正反参半。

  中国对美国印象呈负面(57%),持正面观点的仅为20%。

  过去一年,英国的国际形象好转,55%的人持正面看法(上升4个百分点,增幅最高),负面观点的占18%。报告说,这得益于伦敦奥运会的举办。

  网友评:世界上最怕中国变强大的六个国家

  1、日本

  日本这个变态的国家,是大多数有血性的中国人的最恨!没啥好说的,最讨厌的就是小日本,倭寇!

  这应该是绝大多数国人的想法(除了卖国者外),因为日本给中国人民带来的创伤最大。日本也是世界上仅次美国的第二大经济体,同时是中国的邻国,距离较近且知道中国是君子报仇百年不晚的国家。

  日本在二战后拒不认错,更别说道歉,明里暗里勾结一切反华势力,不惜充当美国的马前卒对中国这个昔日的恩师予以围堵。更是猖狂地将台湾纳入它的有事范围......。唉不说了,来气,第一的位置非小日本莫属。

  2、美国

  从解放战争开始便想扶持其傀儡政府,但未能如愿,因为它看中的是阿斗。从此美国视中国如眼中钉、喉中刺,对中国进行了长达几十年的封锁和围追堵截,至今禁止其国内向中国出口武器和高科技等产品,并干涉其相关各国不允许向中国出口武器和有军事往来。

  美国人的意识形态相当严重,始终将中国视为假想敌,我怀疑它们的血液里流淌着反华基因。美国也是现实世界中的单极霸权国家,不希望任何国家挑战它,甚至不希望这种迹象出现,只希望所有的国家为其打工。中国自改革开放后取得了举世瞩目的成就,世界上很多事物都离不开中国的合作,如六方会谈就是典型事例。

  中国是美国目前最大的债权国,尽管中国人民远不如美国人民富裕,但中国的上升势头却一直在持续,这对霸权欲极强的美国来说是它们不愿看到的,因为它们不愿如中国倡导的和谐共赢,所以美国第二无人能及。

  3、英国

  曾经的日不落帝国,如今的跟班马,但骨子里还保留着僵尸般的傲慢。鸦片战争给中国带来的灾难,我想无人不知、无人不晓吧,英法联军火烧圆明园,他们不仅掠夺了中国大量的宝藏,烧杀抢掠无恶不做。

  特别是英国不仅用船坚利炮打开了中国的大门,更是用鸦片毒害了无数的中国百姓,其伤痛至今无法痊愈。

  不列颠人更是世界上少有奸诈之徒,在衰退前不仅分裂了印度,使之成为现在的印度和巴基斯坦,更是故意制造了麦克马洪线,直接导致了中印间的战争。

  香港的回归标志着中国真正的站起,一度令英国非常的沮丧,当时的彭定康就是很好的写照,所以英国人骨子里也是害怕中国强大的,因为它们心虚。

  4、印度

  讲完狡猾的英国,现在不得不说说这头大笨象了。被英国殖民时,印度人的领袖甘地只敢号召民众进行非暴力不合作运动。本身也是被奴役过的国家,却掉头想和中国一较长短,骨子里流露的是欺软怕硬而已。

  经过那场边境战争,他们应该深深领略了中国人的厉害了,只不过那时的中国太贫弱,而印度却同时有美俄两大阵营的支持,所以那场战争中国虽说打胜了,却没得到实际利益,至今印度还强占着中国的领土。

  甚至妄想着我国的西藏和新疆的领土,但他们知道出来混的早晚要还的。现在印度又甘当美国围堵中国的棋子,且左右逢源,处处想和中国攀比。

  连它们自己都知道,它们造出的东西除了可以吓唬吓唬巴基斯坦,根本无法和中国相抗衡,更别提中国战机一个俯冲就到新德里了。

  中国的强大在一定程度上遏制了印度的扩张野心,使它们不敢对巴基斯坦轻举妄动。

  5、印尼

  提到这个国家,许多人可能象憎恨日本一样地憎恨这个国家。新中国成立伊始,其政府便一直反华,在苏哈托在位时,其国内更是掀起了一浪接一浪的排华浪潮。

  至今印尼人还对华人适用歧视政策,随着强硬派苏哈托的下台及死去,加之中国的日益强大,其国内政府和人民不得不加以收敛。

  华人的智慧和勤劳不仅为自己创造了财富同时也为印尼的繁荣做出了不朽的贡献。

  随着中国的强大,华人在印尼的要求平等的政治诉求,令得印尼害怕有一天被华人掌权,其实这完全是杞人忧天,看看新加坡的华人政府便知道中国人其实是多么善良了。

  6、越南

  白眼狼是广大网友送给越南的别称,其实这个绰号一点也不冤枉它,相反很贴切。早年胡志明领导的地下党其根据地还在广西,没有中国的大力支持,其建国时间还要打个问号呢。

  美国发动越南战争,中国虽然没有向朝鲜那样直接出兵支持,但背后也是全国人民勒紧裤腰带往越南输送武器弹药,加之越南深得中国游击战的要领,最后令美国久攻不下,导致国内反战声一片,不得已宣布撤军。

  这是个好了伤疤望了痛的国家,中国的仁慈它当作软弱,不断挑战中国的底线,最终迫使邓小平下决心教训一下它,打舒服了二十年,现在骨头又有点发痒了,这不,前不久其国内经济出问题时一边来中国求援,一边和美国眉来眼去的,着实一付J女的身段。

  现在越南也甘当美国围堵中国的棋子,真是在玩火。越南不仅在蚕食中国南沙的岛屿,而且一直做着想号令东盟的春秋大梦。中国的强大使它不得不摆正自己的位子。
 
凭什么爱某一国家?还最爱,瞎掰!
 
Views of China and India Slide in Global Poll, While UK's Ratings Climb
http://www.globescan.com/commentary...-and-india-slide-while-uks-ratings-climb.html

22 May 2013 - Positive views of China and India have fallen sharply around the world over the last year, a new 25-country poll for BBC World Service indicates.

The poll also finds that views of the UK have improved in the wake of its hosting of the 2012 Olympics, making the UK the third most positively rated country. Of the other fifteen countries rated, nine saw their ratings positive worsen this year while the UK was the most improved.

The 2013 Country Ratings Poll, conducted by GlobeScan/PIPA among 26,299 people around the world between December 2012 and April 2013, asked respondents to rate 16 countries and the EU on whether their influence in the world is “mostly positive” or “mostly negative.”



On average positive views of China across 21 tracking countries have dropped eight points to 42 per cent while negative views have risen by the same amount to reach 39 per cent. After improving for several years, views of China have sunk to their lowest level since polling began in 2005. India has shown a similar decline, with negative views up eight points and positive views down six. For the first time this year, those negative views (35%) slightly outnumber those with positive views of India (34%). Overall, China is ranked ninth, while India is ranked twelfth.

Germany regained the position of the most favourably viewed country, with 59 per cent worldwide rating it positively. It displaces Japan, which saw its positive ratings plunge from 58 to 51 per cent and fell from first to fourth place overall. The UK, rated positively by 55 per cent, has climbed from fourth to third place with a four-point increase in positive views since 2012, more than for any other country.

Positive views of the EU dropped to their lowest level last year but have stabilised this year, rising one point to 49% on average among the tracking countries. But this masks significant movements: while views in some countries recovered after last year’s slump, there has been a sharp drop in positive ratings by Germans (down 14 points to 59% this year), Egyptians (down 22 points to 29%), Canadians and Americans (respectively 51% and 46%, both down ten points). Among Britons, positive views of EU influence have been falling steadily since 2008, and for the first time this year, more rate it negatively (47%) than positively (42%).

Views of the US have shown some sharp declines among the citizens of its allies the UK (46%, down from 60%), France (52%, down from 62%), and Germany (35%, down from 44%), as well as in Egypt (24%, down from 37%). On a global scale, however, views have only slipped slightly (from 47% to 45% positive, with 34% now negative).

Iran is once again the most negatively viewed country, with negative ratings climbing four points to 59%. Most people also give negative ratings to Pakistan (56%, up five points), North Korea (55%, up three points) and Israel (52%, up one point).

Steven Kull, Director of PIPA, commented: “While China and India’s prestige was enhanced by defying the gravity of the economic downturn, they seem to be falling back to earth with slowing growth rates and a perception of widespread corruption. The scandals surrounding the treatment of women in India may also have had an impact on this year’s findings.”

GlobeScan Director Sam Mountford commented: “With ratings of most countries declining this year, it appears that frustration with governments in general is growing, as nearly five years on from the financial crisis they seem incapable of pulling their economies out of the slump. But the ‘Olympics effect’ looks to have allowed the UK to buck this negative global trend.”

A total of 26,299 citizens across 25 countries were interviewed face-to-face or by telephone between December 10, 2012 and April 9, 2013. Polling was conducted for BBC World Service by the international polling firm GlobeScan and its research partners in each country, together with the Program on International Policy Attitudes (PIPA) at the University of Maryland. Countries were rated by half samples in all countries polled except for Egypt, India, Japan, and Poland. In six of the 25 countries, the sample was limited to major urban areas. The margin of error per country ranges from +/- 3.0 to 4.9 per cent, 19 times out of 20.

For full methodology, question wording, and detailed results, including region-by-region data for all key questions, please see the drop-down links at the bottom of this article.

For more details, please visit www.GlobeScan.com or www.WorldPublicOpinion.org as well as the GlobeScan Featured Findings www.globescan.com/commentary-and-analysis/featured-findings.html

Participating Countries


In Brazil, China, Egypt, Indonesia, Kenya, and Turkey, urban samples were used.
Long-Term Trends
The charts below show the long-term trends in country ratings based only on the 12 countries in which the survey has been conducted every year since 2005. The average figures given here will therefore differ from the figures quoted elsewhere in this document.

BBC2492_M1M2_track2.gif


Media Contacts

For media interviews with the participating pollsters, please contact:
 
美媒称美政客把世界第一霸主地位拱手给中国


  美国《洛杉矶时报》5月30日文章,原题:政府机能失调第三部分:美国政客把未来拱手让给中国
  美国将把自己世界第一的霸主地位拱手让给中国——尽管这种说法听上去更像是一种预言,然而并不是没有可能。如果美国政府的机能继续失调,中国将毫无悬念地超越美国。
  当中国投资兴建基础设施的时候,美国政府却放任国家高速公路、桥梁和电网慢慢衰败;当中国致力于发展教育和科研的时候,美国政府却拒绝提供教育资源和经费——这些资源和经费本应用于培养有竞争力而形形色色的新一代年轻美国人,或者确保实验室和科研机构全速运转。
  中国政府果断做出决策、付诸行动、培养接班人、做了不少实事。
  美国虽然实行两党制,但是这种体制已经被不择手段的政治斗争、无休止的总统大选、以及人们匮乏的思维观念搞得更像是“无党制”:没有哪个政党真正做完过一件事,因为没有哪个政党的领导人把国家利益放在小集团利益之前。
  如果中国赢得未来,这也将会发生,因为美国政客在这场较量中已经出局。(本文为大卫·霍西连续3天在《洛杉矶时报》上发表的《政府机能失调》文章的第三部分——编者注)(作者大卫·霍西,聂晶译)
 
本以為全球化會讓國際間更和諧呢,但近兩年來各國都對彼此更不滿意。是什麼原因呢?
 
“日本也是世界上仅次美国的第二大经济体,同时是中国的邻国,距离较近且知道中国是君子报仇百年不晚的国家。” -- YY的有点过头了吧,世人都知道中国人最善于忘记被征服被奴役的羞耻痛苦的,还TMD“君子报仇十年不晚”,过去爆过了什么仇了?
 
“日本也是世界上仅次美国的第二大经济体,同时是中国的邻国,距离较近且知道中国是君子报仇百年不晚的国家。” -- YY的有点过头了吧,世人都知道中国人最善于忘记被征服被奴役的羞耻痛苦的,还TMD“君子报仇十年不晚”,过去爆过了什么仇了?


网友评,可以敞开了胡扯~~~~
 
“日本也是世界上仅次美国的第二大经济体,同时是中国的邻国,距离较近且知道中国是君子报仇百年不晚的国家。” -- YY的有点过头了吧,世人都知道中国人最善于忘记被征服被奴役的羞耻痛苦的,还TMD“君子报仇十年不晚”,过去爆过了什么仇了?


是中国政府太软弱了还是中国人软弱?
 
CFC 要做个统计, 比例应该与这不相上下。
 
后退
顶部