换枫叶卡的经历

收到移民局来信,取枫叶卡,太苛刻了要带很多东西:


All your passports(current and expired) covering the last five years;
Record of Landing(IMM 1000);
Complete list of addresses for the past five years;
Notice of Assessment issued by Revenue Canada for the past 5 years;
Utility/phone/cable/cell phone bills for the past 5 years;
Canadian driver's licence and/or health card;
Proof that you have been living in Canada for the past 5 years;
Any other submissions or information you would like to have considered

请问,自己去取的都这样要求吗? 谁经历过?
 
就是CALL CENTRE的电话,LOCAL OFFICE不提供电话,不过你要跟CALL CENTRE说急需卡,问他们卡是不是已经到LOCAL了

你取卡的时候也被要求带很多文件吗?
 
翻译

我为什么没有找专业翻译?因为:一,我打听的那家专业翻译要用一周的时间才能拿到翻译件;二,太贵了,一本护照起价$30,海关印章另算,最后他们的目标价可能是一本$50,我两次申请一共八本护照大概要$400。

找非专业的翻译,只是增加一份声明而已,何况海关印章非常简单并且每个印章都一样。

翻译的人不能是自己的家庭成员。

参照网上成功的经验,我的翻译件和声明:

Translations of all the non-English/French stamps in the passport G55555555

Page 1 (for the round outline stamp):
Bureau of Exit & Entry Administration, Ministry of Public Security, People’s Republic of China
Page 8, 11 (for the square outline stamps):
China Immigration Inspection
Beijing [exit]
Page 8 (for the oval outline stamps):
China Immigration Inspection
Beijing [entry]






I certify that the photocopy of People’s Republic of China PASSPORT ( No. G55555555) attached hereto is a true copy of the original document, the seals of Bureau of Exit & Entry Administration, Ministry of Public Security, People's Republic of China affixed on page 1 and page 4 of the original are found to be authentic.

I declare that the original language of the stamps on page 8, 11 of passport No. G55555555 is Chinese and the translation is accurate.

Translator:

Position:

Signature:


May 31, 2013




我自己翻译好打印好,请翻译的人签个字就行了。

谢谢,在照着做。

the seals of Bureau of Exit & Entry Administration, Ministry of Public Security, People's Republic of China affixed on page 1 and page 4 of the original are found to be authentic. 这是什么?
 
及时雨!多谢 LZ. 非常详细。
 
谢谢,在照着做。

the seals of Bureau of Exit & Entry Administration, Ministry of Public Security, People's Republic of China affixed on page 1 and page 4 of the original are found to be authentic. 这是什么?
估计这是公证书之类的措辞? 是证明 在原件第一和第四页上的中国公安部出入境管理局的章不是假的。
 
为啥要护照海关章的公证? 好像check list 上没有要求吧
 
为啥要护照海关章的公证? 好像check list 上没有要求吧
护照的 certified true copy 应该包括护照的每个组成部分,特别是中文部分。
 
为啥要护照海关章的公证? 好像check list 上没有要求吧
没有要求。我搜索了一下,有人说只复印了有照片的第一页,过了。有人被要求提供护照的翻译公证。可能看案子的复杂程度吧。我打算复印有记录的页面,然后自己翻译。我的案子简单。
 
后退
顶部