多打些中文有什么不好吗?

作为双语国家的居民,来让我用特别标准的法语回复你,干巴爹思密达
呐,不要说我没有提醒你。我可是FOOLY 双语,学语言呢,最重要的是开心。:tx:
 
多打些中文当然好,但有些人不能打中文,也不会拼音,像我这样的 :( 。 Just copy and paste, or translation on web, word by word from English to Chinese :D
 
最后编辑:
蒙特利尔的熏肉店。
可能是英文不会翻译中文吧,然后拼写也不好
 
多打些中文当然好,但有些人不能打中文,也不会拼音,像我这样的 :( 。 Just copy and paste, or translation by Google :D

不能输入中文当然可以理解,但那个帖子里本身就有中文。如果是copy and paste的结果,更是难以想象花了多少心血凑出这么个有性格的标题 :tx:
 
上面这个是必须翻译,但翻译的英文不过关所致。

那个帖子的标题是出于兴趣把中英文夹杂在一起,性质不同。:tx:
 
上面这个是必须翻译,但翻译的英文不过关所致。

那个帖子的标题是出于兴趣把中英文夹杂在一起,性质不同。:tx:
我 TODD 你 性质 SAM 就是SAM,你要是不UGLY,我就给你的KALO CICI:tx:
 
上面这个是必须翻译,但翻译的英文不过关所致。

那个帖子的标题是出于兴趣把中英文夹杂在一起,性质不同。:tx:
你干啥扒着人家拼写错误不放呢?不懂!
 
后退
顶部