这段话说的真不错,但是你在引用之前读过英文原文和出处吗?
1。此文原始出处是印度,无其他SOURCE
2。英文原文说1835年2月2日他在英国议会上的一段讲话,但实际上他在当日并不在英国而在印度。
3。其实他在1835年2月2日曾向英国在印度的殖民政府当局提交了一份关于印度教育体系的备忘录,但内容跟此文相差甚远。
4。文中有多处英文用词不太可能出自在200年前的英国人,而且多处英国人不会犯的语法错误。
5。其实文中的很多道理还是正确的,可惜打击敌人用伪造的证据只能会让本来大义凛然的事情变的可笑和不自信。
6。"除非我们打断他们这个国家的每一根脊梁骨 -- 他们的精神和文化的传承。所以,我提议我们替换掉他们传统的教育和文化。" --说的非常好,但是非常可惜,打断中国每一根脊梁骨,打断中国的精神和文化的传承,替换掉中国传统教育和文化的并不是西方人也不是白人,而是我们的伟大领袖