请教英文大侠:

CFC20140403

新手上路
注册
2014-04-03
消息
58
荣誉分数
7
声望点数
18
“按姓氏笔画排列”,用英文怎么说?谢谢!
 
By Last Name; or

By First and Last Name

这相当于按姓氏拼音排列。英文不讲笔画。
 
老外管这个叫alphabetical order
 
I assume you will use English translations (or pronounciations) for Chinese names, then you can put them in alphabeticl order by last names (按照姓氏的字母顺序排列).
 
例如:

By last name:

丁一 Yi Ding
王二麻子 Ermazi Wang
李四 Si Li
张三 San Zhang

这样会有误解吗?

这可以说是 By Chinese Last Name

其实按姓氏笔画排列,就是说不按官衔大小,职位高低而已。
 
推荐

丁一 Ding, Yi
李四 Li, Si
王二麻子 Wang, Ermazi
张三 Zhang, San

谢谢。这样确实最符合英文习惯,却失了中国特色。这是为什么想找到一个更好的英文翻译。:shy:
 
后退
顶部