肥肉 应该吃点还是不要吃?

请允许我就多说一句:

CFC 有个功能叫“ Ignore": 不想看到某个人的任何发言, 点一下这个人的名字,一个有关这人基本资料的小界面框会出现,点一下界面上的“ Ignore" , 从此这人的所有发言,甚至别人引用ta的发言你都不会看到,从此世界又会宁静愉快了。:D

您说的对, 都这把岁数了, 这种人实在是见过太多了。 您知道吗?我小时候最讨厌癞蛤蟆, 所以每次见到癞蛤蟆, 我都绕道走, 倒不是怕它, 实在是隔应啊。 可有次出去实习, 一只癞蛤蟆挡路, 轰也轰不走, 只好一砖拍死。但是那种感觉真的不好, 我洗了很多次的手, 把那天穿的衣服都扔了。
好吧, 我听您的话, ignore它吧。
 
您说的对, 都这把岁数了, 这种人实在是见过太多了。 您知道吗?我小时候最讨厌癞蛤蟆, 所以每次见到癞蛤蟆, 我都绕道走, 倒不是怕它, 实在是隔应啊。 可有次出去实习, 一只癞蛤蟆挡路, 轰也轰不走, 只好一砖拍死。但是那种感觉真的不好, 我洗了很多次的手, 把那天穿的衣服都扔了。
好吧, 我听您的话, ignore它吧。
哎,哪有癞蛤嫫不怕人的?还轰也轰不走。随便撅个树棍都可以把他扒拉走,比板砖好找多了。要骂就痛快骂,编故事骂人多麻烦啊,这样就不丢身份啦?自欺欺人。
 
at一个人就是叫ta吗?有没搞错?大妈这里是谁不请自来无话找话,无理取闹,没人at你,为什么我们就看到你反复的在这个楼里扮演小丑的角色?
看不懂,既然你没请他/她过来,你干嘛还AT他/她?
你眼瞎啊? 看懂先后顺序可以吗?
好吃? 肉不油 :confused: 昨天 23:53
 
不早了, 洗洗睡吧。 我们世界本来就不包括这些无聊的人, 有他们没他们, 我们都还是一样快乐的生活。他们存在对我们没有任何意义。明天我们大家继续讨论美食, 大妈回头也贡献几个菜谱哈。 晚安, 亲们。
 
at一个人就是叫ta吗?有没搞错?大妈这里是谁不请自来无话找话,无理取闹,没人at你,为什么我们就看到你反复的在这个楼里扮演小丑的角色?

你眼瞎啊? 看懂先后顺序可以吗?
woow问西大妈好吃不就能把西大妈惹翻啊,那西大妈也忒不禁逗啦。我是在提高大家烹饪水平+ 调停,好不?你是不光眼瞎,脑还残。
 
你是弱爆了, 但凡喜欢大码发言的都会仔细读大妈的帖子,2000多只贴不多你慢慢读,大妈屡次委婉地告诫,可惜你和那个人太自我,有点自知之明很难吗?脑袋短路怨不得别人,弄清来龙去脉再喷,千万别告诉我们你新来的眼前一片迷茫,看不清谁谁是谁的马甲就来cfc混,没人原谅你
 
最后编辑:
你太会标榜你自个了吧,帮助大家提高烹饪+调停,我吐,啊呸
俗话说宁得罪十个君子,不得罪一个小人,惹不起,跑路了,别搅了大家聊美食的雅兴
 
最后编辑:
榴莲炖鸡养秋膘

食材明细
  • 榴莲 2块
  • 鸡腿 8只
  • 红枣 3颗
  • 姜片 适量
  • 白糖 适量
  • 适量
  • 黄酒 适量
  • 适量
  • 其它 口味
  • 炖 工艺
  • 一小时 耗时
  • 普通 难度
榴莲炖鸡养秋膘的做法步骤
  • p320_201408071407423146619.jpg

    1
    备好材料。
  • p320_201408071407423147432.jpg

    2
    鸡腿上切几刀,以便引味道入肉。
  • p320_201408071407423151914.jpg

    3
    高压锅内放入鸡腿、枣、姜片,水适量(汤不错,自己控好水量),放入适量盐与白糖,倒入黄酒,高压锅炖半小时
  • p320_201408071407423157872.jpg

    4
    开锅放入榴莲,继续炖20分钟。榴莲后放能防止榴莲炖得过烂而散到汤里。
  • p320_201408071407423164936.jpg

    5
    起锅,榴莲的香气融到肉里子里,吃肉喝汤嘴不停
小窍门
黄酒不要放太多,要不然会压住其他食材的味道。
使用的厨具:高压锅
 
有人怎样削铅笔就写了一百多页。
http://boingboing.net/2012/04/13/how-to-sharpen-pencils-a-prac.html

CCL的修炼经验能有个系列集,我也不奇怪。:jiayou::zhichi:
长了见识,看懂了这一句----Rees is able to see far and wide, and the picture he paints there is both true and very, very funny.
包子妈的贴子真是回应的太多了,她送出的很多点赞也给大家带来了欢乐,支持包子妈的系列集和继续给大家点赞送欢乐。
 
榴莲炖鸡养秋膘

食材明细
  • 榴莲 2块
  • 鸡腿 8只
  • 红枣 3颗
  • 姜片 适量
  • 白糖 适量
  • 适量
  • 黄酒 适量
  • 适量
  • 其它 口味
  • 炖 工艺
  • 一小时 耗时
  • 普通 难度
榴莲炖鸡养秋膘的做法步骤
  • p320_201408071407423146619.jpg

    1
    备好材料。
  • p320_201408071407423147432.jpg

    2
    鸡腿上切几刀,以便引味道入肉。
  • p320_201408071407423151914.jpg

    3
    高压锅内放入鸡腿、枣、姜片,水适量(汤不错,自己控好水量),放入适量盐与白糖,倒入黄酒,高压锅炖半小时
  • p320_201408071407423157872.jpg

    4
    开锅放入榴莲,继续炖20分钟。榴莲后放能防止榴莲炖得过烂而散到汤里。
  • p320_201408071407423164936.jpg

    5
    起锅,榴莲的香气融到肉里子里,吃肉喝汤嘴不停
小窍门
黄酒不要放太多,要不然会压住其他食材的味道。
使用的厨具:高压锅
太好了,跟着学做,期待着我儿子说好吃。
 
  前段时间,一篇文章横空出世“乾隆:父皇…… 雍正:朕没有你这样的儿砸!”。乾隆爷的艺术品位亮瞎眼了!虽然艺术品位比不上他爹,但乾隆毕竟活了89岁,是一位相当皮实的皇帝。小作者特别好奇,乾隆爷在吃这方面的品位如何?他老人家好哪口儿?

  
0


  英俊帅气的乾隆爷,气色不错

  乾隆皇帝身居高位,能吃到各地的山珍海味。天天吃山珍海味也腻歪,乾隆他老人家食谱中的食材,多半就是我们饭桌上最常见的一些食物。

  素菜我还是爱豆芽

  乾隆皇帝尤其喜爱豆腐、豆芽及其他豆制品。

  我们从乾隆四十四年(1799年)《驾行热河哨鹿节次膳底档》中看到,乾隆皇帝几乎每餐都有豆腐或豆制品,而且餐餐不重样。

  菜谱大放送之一

  羊肉炖豆腐、鸭丁豆腐、

  锅烧鸡烩什锦豆腐、鸡汤豆腐、

  卤虾油炖豆腐、锅塌豆腐、

  厢子豆腐、菠菜拌豆腐、

  豆豉豆腐、什锦豆腐、

  烩三鲜豆腐、红白豆腐、烩云片豆腐

  甚至有时御膳中没有豆腐,乾隆皇帝还立即传旨添加豆腐菜肴或豆片汤、沙豆芽等。

  
0


  羊肉炖豆腐

  
0


  鸡汤豆腐

  据乾隆二十六年(1761年)四月初八日的用膳底档记载:“行官仓伺候上绿豆1000个,添青豆333个,黄豆333个,菜豆334个,送一次。”这一记载表明,乾隆皇帝为食用豆腐,一天就需用多种豆类。现在我们没有御用厨师,但是就其本质就是坚持“吃豆腐”。

  乾隆皇帝之所以喜欢吃豆腐,是因为他非常清楚豆腐具有丰富的营养价值。

  
0


  豆腐制作工艺

  具体医学方面的活儿我就不一一介绍了。主要就是豆腐中的蛋白质很容易被吸收、降低胆固醇等等,还有就是豆腐的蛋白质质量甚至比牛肉等动物性蛋白质还好之类。

  乾隆也爱吃小菜

  除了豆腐和其他豆制品外,乾隆皇帝还喜欢吃各种蔬菜和蛋类做成的小菜。据中国第一历史档案馆收藏的《进小菜底档》记载,乾隆三十九年(1774年)十一月至四十三年(1778年)四月,乾隆皇帝经常食用的这类小菜有:

  菜谱继续大放送

  (瓜类)江南河道进贡的酱瓜、酱姜、酱王瓜(王瓜即黄瓜)、酱杏仁、酱豆角;河东河道进贡的瓶装卧瓜、瓶装小王瓜、瓶装瓜丝。

  (蛋类)浙江进贡的糟鹅蛋、糟鸭蛋、糟萝卜。

  (豆类)东北盛京(今吉林)进贡的卤虾云豆、卤虾豇豆、卤虾茄子、卤虾苤蓝、锦州进贡的卤虾豆角、卤虾芹菜等。

  
0


  精致爽口的酱瓜

  
0


  北京传统小菜萝卜丝儿~

  每次看完菜谱,总感觉自己逛了一遍超市。

  对于山珍蔬食,东北的松蘑、蕨菜,江南的冬笋等乾隆皇帝更是喜欢食用。

  在乾隆皇帝的膳品中,无论是主食还是副食,都可见到用松蔴、香菇做成的食物。为了保证供应宫廷所需,每年都由东北等地进贡。

  东北例进的菌类食品松蘑,又名松口蘑、松茸、松蕈,因为肉质细嫩,滑润甜美,味道殊鲜,营养丰富,被推为美味。

  清代帝后们每餐菜肴中都有松蘑所做的菜肴或饺子、包子等。

  如口蘑冬笋鸭子、燕窝口蘑白鸭子、口蘑冬笋锅烧鸭、

  鸡肉香菇馅烫面饺子、鸭子口蘑馅提褶包子、鸭子口蘑馅烧麦等。

  清代宫廷为了满足自己食用各种菌类食品,除东北进贡的松蘑外,还规定各地要进贡。

  
0


  进贡类似于皇帝各地“采购”

  皇帝的菜篮子

  每年由江西进贡铅山香菇、石耳,山西进贡银盘蘑、五台山台蘑,湖南进贡笋片、干木耳,四川进贡香菇、丁香菌、名山笋尖、茶菇,广东进贡南华菇,浙江进贡笋尖、冬笋、琴笋,安徽进贡问政山笋等等

  然而这写土特产如今对普通百姓来说都是易得的,皇帝只是比我们早几百年享受了此等殊荣而已。

  进贡,是皇权维系统治的象征

  唐宋时期,蕨菜就成为人们喜欢食用的野菜了。据《吉林外记》记载,居住在山中的东北少数民族,将蕨菜视为菜中上品,赞誉它为“吉祥菜”。清朝把蕨菜列为朝廷贡品,当地官员每年选择茎色青菜、肥润的蕨菜,晒干后贡奉给朝廷。

  
0


  这种蕨菜在山中也叫“鸡爪菜”,当初也是进贡品

  乾隆皇帝非常喜欢吃蕨菜,每当用膳时,几乎都要用蕨菜所做的小菜来佐餐,颇能刺激食欲。

  乾隆当然不是素食主义

  只有荤素搭配,膳食营养才能均衡。还是据《进小菜底档》记载,还是东北,乾隆时期进贡过鹿尾、鹿舌、鹿肉、鹿肠、鹿肚、鹿通恩(驼鹿的鼻子)、拆件狍、关东鹅、鸭子、白鱼、鲤鱼、鳇鱼、鳊花鱼、花鲜鱼、腌鱼、卤虾、野鸡、树鸡、野猪、腊猪、熏猪、晾羊、晾羊羔等。

  除了和鹿有关的,其他的你看我们是不是都可以在超级市场中轻易买到。

  不过,在这么多肉食当中,乾隆最爱吃的是鸭肉。

  
0


  可爱的鸭子是乾隆爷最爱

  鸭子有家鸭和野鸭之分。家鸭古称鸭、家凫等,是很好的补益之品。家鸭肉味甘,性凉,常食鸭肉可以滋阴清热、利水消肿,鸭肉也常用于骨蒸潮热、干咳、口渴、乏力的调补和治疗。

  乾隆皇帝的膳食底档中,我们可以发现许多鸭子菜肴,

  菜谱大放送

  燕窝红白鸭子南鲜热锅、燕窝烩五香鸭子热锅、燕窝鸭子热锅、

  燕窝挂炉鸭子、挂炉肉热锅、

  燕窝芙蓉鸭子、燕窝鸭子鸭腰汤、

  燕窝冬笋八仙鸭子、燕窝锅烧肥鸭子、

  燕窝锅烧肥鸭子太极图、燕窝黄焖鸭子炖面筋、燕窝烩什锦鸭子

  燕窝秋梨鸭子热锅

  清蒸鸭子烀猪肉烧狍肉攒盘、清蒸鸭子鹿尾野猪肉攒盘、

  蒸肥鸭鹿尾烧狍肉攒盘、肉丝清蒸关东鸭子、

  奶油酥野鸭子、秋梨烩关东鸭子、

  蒸肥鸭奶油酥炸羊羔鹿尾攒盘、鹿盘苔蘑拆鸭子、什锦拆鸭子等。

  其实,你是不是早就看破个中玄机,“燕窝”!

  燕窝是乾隆皇帝膳食中食用最多的一种海味,可以说每餐必用。有人计算过,乾隆皇帝每日食用燕窝的数量均在1两以上。这是一个什么标准呢?现代的燕菜 席,以国宴为准,每10人一桌的燕窝投料标准仅是0.5两。而乾隆皇帝一人,每日常用燕窝的数量竟达1两之多!乾隆皇帝为调养身体,可谓不惜血本。

  
0


  燕窝梨

  好吧,如果从肉食角度来说,我们一般生活水平还真是跟不上。

  其实,无论怎么说,从天然食材中汲取营养,坚持营养的全面均衡,是帮助乾隆长寿的重要因素。现在生活日渐繁忙,我们需要重新拾起对食物的敬畏之心,也就是重拾对生活的热爱,不在忙碌的生活中忘了滋养自己,乾隆爷的养生之学同样适用与我们。

阅读详情: http://www.backchina.com/forum/20160929/info-1415904-1-1.html#ixzz4M2wTNzJt
 
68611fd2gw1f8a874psj6g205k097u0x.gif


主人,你在吃啥呢,吃啥呢,吃啥呢。。
 
Braised Pork Belly (Dong Po Rou)

October 30, 2015 By Judy 42 Comments


5K+
Dong Po Rou (东坡肉) is a traditional dish of braised pork belly, supposedly created by Su Dong Po (January 8, 1037 – August 24, 1101), a famous writer, poet, painter, calligrapher, pharmacologist, gastronome, and statesman of the Song dynasty. Over the centuries, this dish has become very popular, and once you taste it, you’ll know why.

At a huge rummage sale I went to recently, I found these cute little clay pots that you see in the photos, and I knew it was time to make this braised pork belly (as it is often served in these kinds of clay pots at fancier restaurants in China). Can you picture this Dong Po Rou being served at a dinner party or family gathering? I think that would be pretty impressive! And believe me when I tell you…if you know how to turn on the stove, you will know how to make this dish. The whole cooking process just involves simmering (and/or steaming). The pork soaks up all the great flavors while simmering, and it melts in your mouth without being greasy.

The key is to pick a nice piece of pork belly––the piece I used is a bit on the lean side, but it should ideally have even layers of fat and meat. If you like our Hong Shao Rou recipe (our Shanghai-styled braised pork belly), which is very authentic but also surprisingly simple, this Dong Po Rou will be a treat. It’s simple to make, robust in taste and distinctive in texture. You won’t be disappointed!

braised-pork-belly-2.jpg


Notes, before we get into the recipe:

  • There’s no need to stir while the pork is simmering, the scallions on the bottom of the pot prevent the meat from sticking.
  • Do not add water or stock.
  • You can either cook the pork solely by simmering it in the same pot, or transfer to a steamer halfway through to finish cooking. The first method is more home-style, while the second method is more similar to what they do at restaurants. The instructions below will provide more details!
  • Feel free to thicken any extra sauce a bit by turning up the heat and reducing the liquid. You can then spoon the sauce over the meat when serving.
  • Should you have any extra sauce leftover, don’t throw it away! It’s great mixed with plain rice or with noodles.
You’ll only need 7 ingredients:

Wash the pork belly as a whole piece. Blanch it whole in boiling water for one minute and drain. This process gets rid of any impurities and also allows you to more easily cut the pork belly into same-size pieces. Cut the pork into 3 x 3 inch pieces. You can also make them 2 x 2 inches if you like them smaller. Set aside.

In a medium clay pot (preferably) or a medium (4-quart) regular pot, lay the scallions on the bottom in a thick, even layer. The scallions should cover the entire bottom of the pot. Space the ginger slices evenly over the scallions.

braised-pork-belly-1.jpg


Next, lay the pork belly skin-side down on top of the ginger and scallions.

braised-pork-belly-7.jpg


Pour over the Shaoxing wine, light soy sauce, and dark soy sauce. Add the rock sugar to the pot as well.

braised-pork-belly-8.jpg


Now cover the pot and place it over medium high heat. Once the liquid in the pot comes to a boil, immediately turn down the heat to low and simmer for 90 minutes. No need to stir.

After 90 minutes, you have 2 choices:

1. Turn the pork belly skin-side up in the pot, cover, and let simmer for another 90 minutes. With the heat at the lowest setting, there should be plenty of liquid in the pot to cook the pork through the entire process––no need to add additional liquid.

braised-pork-belly-9.jpg


2. Transfer the pork to a heat-proof plate, skin-side up (I used the small clay pots you see in the photos). Drizzle with some of the braising liquid, and place in a steamer for another 90 minutes.

braised-pork-belly-10.jpg
braised-pork-belly-11.jpg
braised-pork-belly-12.jpg


Both methods should yield tender, delicious results! When serving, transfer the pork pieces to a plate. At this point, you can heat the braising liquid in a saucepan to reduce the sauce and drizzle it over the pork.

braised-pork-belly-3.jpg
braised-pork-belly-13.jpg
braised-pork-belly-4.jpg
braised-pork-belly-5.jpg


Braised Pork Belly (Dong Po Rou)

braised-pork-belly-3.jpg

Save Print
Prep time
20 mins
Cook time
3 hours 30 mins
Total time
3 hours 50 mins

Serves: 6-8 servings
Ingredients
  • 2 lb slab of pork belly
  • 3 bunches scallions, washed and cut in half lengthwise
  • 8 slices ginger
  • 2 cups Shaoxing wine
  • ⅔ cup light soy sauce
  • 2½ tablespoons dark soy sauce
  • 4 - 5 oz. rock sugar, depending on desired level of sweetness
Instructions
  1. Wash the pork belly as a whole piece. Blanch it whole in boiling water for one minute and drain. This process gets rid of any impurities and also allows you to more easily cut the pork belly into same-size pieces. Cut the pork into 3 x 3 inch pieces. You can also make them 2 x 2 inches if you like them smaller. Set aside.
  2. In a medium clay pot (preferably) or a medium (4-quart) regular pot, lay the scallions on the bottom in a thick, even layer. The scallions should cover the entire bottom of the pot. Space the ginger slices evenly over the scallions.
  3. Next lay the pork belly skin-side down on top of the ginger and scallions. Pour over the Shaoxing wine, light soy sauce, and dark soy sauce. Add the rock sugar to the pot as well.
  4. Now cover the pot and place it over medium high heat. Once the liquid in the pot comes to a boil, immediately turn down the heat to low and simmer for 90 minutes. No need to stir.
  5. After 90 minutes, you have 2 choices:
  6. 1. Turn the pork belly skin-side up in the pot, cover, and let simmer for another 90 minutes. With the heat at the lowest setting, there should be plenty of liquid in the pot to cook the pork through the entire process––no need to add additional liquid.
  7. 2. Transfer the pork to a heat-proof plate, skin-side up (I used the small clay pots you see in the photos). Drizzle with some of the braising liquid, and place in a steamer for another 90 minutes.
  8. Both methods should yield tender, delicious results! When serving, transfer the pork pieces to a plate. At this point, you can heat the braising liquid in a saucepan to reduce the sauce and drizzle it over the pork.
 
后退
顶部