这英文怎么翻译?

campfortune

知名会员
注册
2006-03-22
消息
1,492
荣誉分数
181
声望点数
173
“the people will have power" or state will have power

translate into Chinese
 
upload_2018-1-5_10-21-34.png
 
actually my question is: should we use "有“ or 将有 in the case? and what's the difference?

someone said Chinese doesn't have tense...do we have tense in ancient Chinese? for example, do we use 将有 in ancient texts? how did we indicate the timing of things?
 
actually my question is: should we use "有“ or 将有 in the case? and what's the difference?

someone said Chinese doesn't have tense...do we have tense in ancient Chinese? for example, do we use 将有 in ancient texts? how did we indicate the timing of things?
汉语当然有时态,只是不是在动词后面加ED。:tx:
 
actually my question is: should we use "有“ or 将有 in the case? and what's the difference?

someone said Chinese doesn't have tense...do we have tense in ancient Chinese? for example, do we use 将有 in ancient texts? how did we indicate the timing of things?
鸟之将死,其鸣也哀。
 
“国将不国” 也是一例。
汉语表述通常不明确时态,靠上下文理解;也不像西文把时态分得详细。汉语强调时间时就用个副词,而动词形态不变。
 
“国将不国” 也是一例。
汉语表述通常不明确时态,靠上下文理解。也不像西文把时态分得详细;汉语强调时间时就用个副词,而动词形态不变。

汉语都是独立的字,不是拼音文字,那动词咋变。表明时态加上个字或者来个时间状语从句。
 
汉语都是独立的字,不是拼音文字,那动词咋变。表明时态加上个字或者来个时间状语从句。
确切地说汉字是象形文字,由笔划组成。拼音文字每个词也是独立的字,只是由字母组成。
 
确切地说汉字是象形文字,由笔划组成。拼音文字每个词也是独立的字,只是由字母组成。

那咱来增或减笔划表示时态? :tx:
 
actually my question is: should we use "有“ or 将有 in the case? and what's the difference?

someone said Chinese doesn't have tense...do we have tense in ancient Chinese? for example, do we use 将有 in ancient texts? how did we indicate the timing of things?
我们中华民族有5千年的文化历史,只需根据上下文去理解时态,不用特别表明,比其他语言smart!


比如“会有”和“将有”可能表达一个意思。。。


还有:
我昨天“去“了大统华。。。
我今天“去”大统华。。。
我明天”去“大统华。。。。
我今天”去“了大统华。。。


 
模糊和精确的区别,各有所长。

在叙述法律文件和科学文献的应用上,汉语在定义准确的表述上有困难。文学作品和生活中的使用则天马行空、随心所欲...
 
后退
顶部