快讯!英国,法国,德国,冰岛禁止波音737 MAX 8在其空域中飞行

真的?三哥玩摔飞机玩到出神入化了。
发动机过大而为省钱没有修改机体结构,这是硬件问题,然后又为了解决硬件问题而用软件设计修复,压死骆驼的最后一根稻草是三哥的飞控软件。
 
听说这个控制程序设计的是速度不够就低头,如果是真的,这么大的Bug,如何通过审核的?难道要以真人做试验?
现在不能责怪我村轻轨一再延迟运行,故障率不达标,不能交付运行。
波音737几十年了没有大的设计改动,因为这款机型的发动机位置有所改变(好像是靠前了),所以加了这款AI控制。
 
发动机过大而为省钱没有修改机体结构,这是硬件问题,然后又为了解决硬件问题而用软件设计修复,压死骆驼的最后一根稻草是三哥的飞控软件。
硬件问题软体解决,就是问题没彻底解决。
硬件问题当然是硬件解决。
波音犯了设计原则上的致命错误了。谁拍的案谁就该完蛋。
 
Air Canada cancels flights after U.K. closes airspace to Boeing 737 Max 8

Air Canada has cancelled multiple scheduled flights to London after the U.K. closed its airspace to Boeing 737 Max 8s, the type of plane involved in last weekend's deadly crash in Ethiopia.

France, Germany, Ireland and several other countries all followed the U.K.'s lead and also closed their airspace to that specific type of aircraft Tuesday. By the afternoon, the European Union Aviation Safety Agency (EUAS) had grounded all Boeing 737-8 and 737-9 airplanes.

Air Canada Flight 860 was scheduled to leave Halifax on Tuesday night, bound for London's Heathrow Airport. But early Tuesday afternoon, Air Canada changed the status of the flight on its website, showing it is now cancelled.

The airline also cancelled Flight 822, scheduled to leave St. John's for Heathrow on Wednesday night.

In a statement, Air Canada said it was working to rebook affected customers as soon as possible through its Montreal, Toronto and Ottawa hubs. It also said impacted customers could rebook their flights at no added cost.

The airline said it is confident in the safety of its operations and fleet.

Martyn Amos, a professor in Newcastle upon Tyne in northeast England, is due to fly with Air Canada from London to Halifax on Sunday.

He contacted the airline after the U.K. airspace ban was announced Tuesday about whether his flight will be changed.

"They were fairly vague because obviously they're scrambling around right now trying to find alternative arrangements," he told CBC News.

"They can't really give any clear indication beyond simply if your booking changes, we will send you an email."

He said that prior to the airspace ban, he was concerned about the fact he was due to fly on a Boeing 737 Max 8.

"The manufacturer has clearly acknowledged there's an issue with the aircraft and they're taking steps to remedy that," he said.

"My personal concern was that those modifications to the aircraft would not be in place prior to my flying on Sunday."

Canadian Transport Minister Marc Garneau has said it would be "premature" to ground all 41 of those planes currently owned by Canadian air carriers.

He reiterated Tuesday there are no plans to follow the example of the U.K. in suspending the jet from Canadian airspace. Shortly after that statement, he tweeted he was meeting with his civil aviation expert panel to discuss the Max 8 aircraft.
 
Air Canada cancels flights after U.K. closes airspace to Boeing 737 Max 8

Air Canada has cancelled multiple scheduled flights to London after the U.K. closed its airspace to Boeing 737 Max 8s, the type of plane involved in last weekend's deadly crash in Ethiopia.

France, Germany, Ireland and several other countries all followed the U.K.'s lead and also closed their airspace to that specific type of aircraft Tuesday. By the afternoon, the European Union Aviation Safety Agency (EUAS) had grounded all Boeing 737-8 and 737-9 airplanes.

Air Canada Flight 860 was scheduled to leave Halifax on Tuesday night, bound for London's Heathrow Airport. But early Tuesday afternoon, Air Canada changed the status of the flight on its website, showing it is now cancelled.

The airline also cancelled Flight 822, scheduled to leave St. John's for Heathrow on Wednesday night.

In a statement, Air Canada said it was working to rebook affected customers as soon as possible through its Montreal, Toronto and Ottawa hubs. It also said impacted customers could rebook their flights at no added cost.

The airline said it is confident in the safety of its operations and fleet.

Martyn Amos, a professor in Newcastle upon Tyne in northeast England, is due to fly with Air Canada from London to Halifax on Sunday.

He contacted the airline after the U.K. airspace ban was announced Tuesday about whether his flight will be changed.

"They were fairly vague because obviously they're scrambling around right now trying to find alternative arrangements," he told CBC News.

"They can't really give any clear indication beyond simply if your booking changes, we will send you an email."

He said that prior to the airspace ban, he was concerned about the fact he was due to fly on a Boeing 737 Max 8.

"The manufacturer has clearly acknowledged there's an issue with the aircraft and they're taking steps to remedy that," he said.

"My personal concern was that those modifications to the aircraft would not be in place prior to my flying on Sunday."

Canadian Transport Minister Marc Garneau has said it would be "premature" to ground all 41 of those planes currently owned by Canadian air carriers.

He reiterated Tuesday there are no plans to follow the example of the U.K. in suspending the jet from Canadian airspace. Shortly after that statement, he tweeted he was meeting with his civil aviation expert panel to discuss the Max 8 aircraft.
加航恐怕也只能在北美飞飞了吧。
 
太多的非应用领域的软件工程师和程序员了,软件的边界条件的设置太不严格了。
 
A1C2285A-58CB-43ED-9214-FD2806477954.jpeg



见过这么低的发动机和起落架吗?
 
省钱就是费钱,几十年的结构早就该从新设计了。
 
我觉得受害者家属和波音股票持有者应该集体诉讼波音公司,

波音公司应该主动要求各航空公司停飞该飞机并且提供这一改变的支持。如果不这样做, 太不负责任了, 太惟利是图了:kan:
 
最近出行要小心,这飞机能越过飞行员指挥飞行,软件补丁最早等到四月以后。
 
后退
顶部