本帖由 99bline 于 2019-09-23 发布。版面名称：基督教会
The Rosary is perhaps the most popular non-liturgical prayer in the Latin Rite. It has appealed to people of all stations in the Church, rich or poor, educated or uneducated, religious or laity. It has been recommended by recent Popes from Leo XIII to John Paul II, and by saints, such as St. Peter Canisius (1521-1597), St. Louis Marie de Montfort (1673-1716), and St. Alphonsus Liguori (1696-1787). Aside from its spiritual benefits, its appeal no doubt lies with its ease of recitation, its soothing repetitiveness, and its intimate connection with Scripture and the life of Christ.
The standard Rosary with which most people are familiar is known as the Dominican Rosary. It is composed of 15 decades broken into three sets of 5 decades each. This is by no means the only Rosary around. There are numerous other Rosaries, such as the Franciscan Rosary, the Rosary of the Seven Sorrows, and the Brigittine Rosary. Each has its own unique construction and emphasis. For example, the Franciscan Rosary is composed of seven decades in honor of the Seven Joys of the Blessed Virgin Mary. Furthermore, Rosaries are not restricted to devotions to the Blessed Virgin Mary alone. There are rosaries in honor of the Sacred Heart, the Holy Name, the Holy Spirit, the Angels, Saint Joseph, Saint Patrick and many other saints. The one considered here is the standard Dominican Rosary.
The origins of the Dominican Rosary are obscure. There is a popular tradition that the Rosary originated with St. Dominic (c 1170-1221). This legend, however, is unsupported by historical documentation. Critical scholarship, including much research carried out by Dominicans themselves, indicates that St. Dominic had little, if anything, to do with the Rosary. St. Dominic certainly had a deep and abiding devotion to the Blessed Virgin Mary, but there is no mention of his authorship of the Rosary in any of his writings, nor is there any mention by any of his contemporaries or his biographers of his involvement. Given the silence of the historical record of his time, it is difficult to see how St. Dominic could have been its author. Instead the origin of the legend of St. Dominic's involvement appears to have been due to the writings of Alan de la Roche (Alanus de Rupe) c 1428-1475. It is in his writings that we see the legend of St. Dominic's authorship of the Rosary appear for the first time. Alan de la Roche did much to promote the Rosary, and it is no doubt due to him that the notion of St. Dominic as the author of the Rosary became fixed in people's minds. Eventually what was originally a pious story turned into hallowed history.
Prayer beads themselves are of very ancient usage in the Church, probably originating with the monastics of the early Church. Desert monastics were in the habit of reciting a specified number of prayers daily and such a method of keeping track of them is natural. In the life of the Egyptian Abbot Paul (d. A. D. 341), we read that he used to collect three hundred pebbles every day and throw away each one as he finished the corresponding prayer he was accustomed to recite (Palladius, Hist. Laus., xx; Butler, II, 63). It is easy to see how one can start with pebbles and progress onto a string of pebbles or beads of some sort. The Countess Godiva of Coventry (c. 1075) specified in her will that "the circlet of precious stones which she had threaded on a cord in order that by fingering them one after another she might count her prayers exactly" were to be placed on a statute of the Blessed Virgin Mary (Malmesbury, "Gesta Pont.", Rolls Series 311). Fragments of prayer beads have been found in the tomb of the holy abbess Gertrude of Nivelles (d. 659) and in the tombs of St. Norbert and of St. Rosalia, both of the twelfth century. It is thus easy to see that prayer beads are not by any means a recent development.
The earliest known prayer form associated with prayer beads was not the Hail Mary. While the Hail Mary had been used since ancient times as an antiphon to our Lady, it really was not used as a prayer form in and of itself until sometime around the 12th or 13th centuries, nor did it take its present day form until the 15th century. Instead the prayer most often associated with these early prayer beads in the Middle Ages was the Our Father. The beads had such a close association with the Our Father that they were commonly known as Paternoster beads, "Pater noster" being the first two words of the Our Father in Latin. Many pious customs of reciting Paternosters existed in the Middle Ages. For example, the monks at Cluny were urged to recite 50 Paternosters at the death of one of their fellow monks (Udalric, 1096). The Knights Templar, from a rule dating from about 1128, were required to say the Lord's Prayer 57 times if they could not attend choir, and on the death of any of their brethren they had to say the Pater Noster a hundred times a day for a week.
The Dominican Rosary as we know it today grew out of a combination of many factors, a complete history of which would be far too long to present here. Briefly, the basic origins of the Rosary lie in the monastic practice of reciting all 150 Psalms in one week. In the desire to give the laity a common form of prayer that had ties to the monastic community, the laity were encouraged to recite 150 Paternosters in imitation. Parallel to this practice were those who had a Marian devotion. They used the Angelic salutation (the opening line of the Hail Mary) instead. These prayers were grouped in sets of 50, 100, or 150 Aves, as are the psalms.
Numerous forms of these Ave devotions were recited by religious and laity alike over the centuries, some very lengthy and elaborate. We are told of St. Albert (d. 1140) by his contemporary biographer that "A hundred times a day he bent his knees, and fifty times he prostrated himself raising his body again by his fingers and toes, while he repeated at every genuflection: 'Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb'." A set of 150 short Marian Psalms with an intervening Ave Maria appears in Migne's collection of the works of St. Anselm (ca 1033-1109). It should be noted that by this we can conclude that the recitation of 50, 100, or 150 Aves actually preceded the good St. Dominic by at least 50 years, if not more. Another example can be found in the Hortulus Animae, a popular prayer book whose first known edition was printed at Strasbourg by William Schaffener of Rappeltsweiler in 1498. In it we see a set of 50 Aves grouped into 5 decades. After each decade, the Our Father and the Creed are recited. Each Ave is associated with an event in Christ's life, starting with His conception and culminating with His Resurrection and Judgment Day, making a total of 50 mysteries. This form of the Rosary was quite popular in the 14th - 16th centuries and may be said to be an early example of Scriptural Rosaries, where each Hail Mary has a Scriptural passage relating to the decade's mystery associated with it.
The Rosary as we know it today started to take its final shape in the fifteenth century. In 1483, a Dominican composed a Rosary booklet called Our Dear Lady's Psalter. It had a Rosary of 15 decades with 15 mysteries, all of which except the last two are what we have today. In 1569, Pope Pius V officially approved the 15 decade form of the Rosary we have today, and in 1573 the same Pope instituted the Feast of the Rosary in thanksgiving for the victory at the battle of Lepanto by Christians over Moslem invaders in which the Rosary played an important part.
It should be noted that while the decades and mysteries have been standardized since the time of Pope St. Pius V, the beginning and ending prayers vary with time and place. In the US, for example, the Rosary begins with the recitation of the Creed and ends with the Salve Regina and concluding prayer (Deus, cuius Unigenitus). Another form, as practiced in Rome, begins with the "Domine, labia mea aperies", which is the starting prayer of the Hours, omits the Creed, and ends with the Litany of Loreto. Various other prayers, such as the Sub tuum praesidium have been employed as well. The prayers most often associated with the Rosary have been included here.
The most recent development in the form of Rosary occurred with the publication of Pope John Paul II's Rosarium Virginis Mariae. In it the Holy Father has added a new set of mysteries, the Luminous Mysteries, which focus on Christ's public ministry from the time of His Baptism until His Passion. Traditionally the Joyful mysteries are recited on Mondays and Thursdays, the Sorrowful mysteries are recited on Tuesdays and Fridays, and the Glorious Mysteries are recited on Wednesdays, Saturdays and Sundays. With the addition of the Luminous Mysteries, Pope John Paul II proposes that the Joyful mysteries be recited on Mondays and Saturdays, the Luminous Mysteries be recited on Thursdays, the Sorrowful mysteries are recited on Tuesdays and Fridays, and the Glorious Mysteries are recited on Wednesdays and Sundays.
This web page may be downloaded in booklet form here.
Signum Crucis Sign of the Cross
Romae: In Rome:
V. Domine, labia mea aperies,
R. Et os meum annuntiabit laudem tuam.
V. Deus in adiutorium meum intende,
R. Domine ad adiuvandum me festina. V. Thou, O Lord, wilt open my lips,
R. And my tongue shall announce Thy praise.
V. O God come to my assistance,
R. O Lord, make haste to help me.
Ad Crucem: At the Crucifix:
Symbolum Apostolorum Apostle's Creed
Ad grana maiora: On the large beads:
Oratio Dominica Our Father
Ad grana minora: On the small beads:
Ave Maria Hail Mary
Ad finem decadum: At the end of the decades:
Gloria Patri Glory Be
On Good Friday, the following may be used in place of the Gloria Patri On Good Friday, the following may be used in place of the Gloria Patri
R. Christus factus est pro nobis oboediens usque ad mortem. R. Christ became obedient for us unto death.
V. Mortem autem crucis. V. Even unto death on the Cross.
On Holy Saturday, the following may be used in place of the Gloria Patri On Holy Saturday, the following may be used in place of the Gloria Patri
R. Christus factus est pro nobis oboediens usque ad mortem, mortem autem crucis. R. Christ became obedient for us unto death, even unto death on the Cross.
V. Propter quod et Deus exaltavit illum: et dedit illi nomen, quod est super omne nomen. V. For which God hath exalted Him and hath given Him a name which is above all names.
Oratio Fatima Fatima Prayer
O MI IESU, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas, praesertim illas quae maxime indigent misericordia tua. O my Jesus, forgive us our sins and save us from the fires of Hell. Lead all souls to heaven, especially those in most need of Thy mercy.
Meditationes Rosarii Meditations
In feria secunda et sabbato On Mondays and Saturdays
I. Mysteria Gaudiosa I. Joyous Mysteries
1. Quem, Virgo, concepisti. [Mt 1:18, Lc 1:26-38] 1. Him Whom thou didst conceive. [Mt 1:18, Lk 1:26-38]
2. Quem visitando Elisabeth portasti. [Lc 1:39-45] 2. Him Whom thou didst carry while visiting Elizabeth. [Lk 1:39-45]
3. Quem, Virgo, genuisti. [Lc 2:6-12] 3. Him Whom thou didst give birth to. [Lk 2:6-12]
4. Quem in templo praesentasti. [Lc 2:25-32] 4. Him Whom thou didst present in the temple. [Lk 2:25-32]
5. Quem in templo invenisti. [Lc 2:41-50] 5. Him Whom thou didst find in the temple. [Lk 2:41-50]
In feria quinta On Thursdays
II. Mysteria Luminosa II. Luminous Mysteries
1. Qui apud Iordanem baptizatus est. [Mt 3:13, Mc 1:9, Jn 1:29] 1. He Who was baptized in the Jordan. [Mt 3:13, Mk 1:9, Jn 1:29]
2. Qui ipsum revelavit apud Canense matrimonium. [In 2:1-11] 2. He Who revealed Himself at the wedding feast of Cana. [Jn 2:1-11]
3. Qui Regnum Dei annuntiavit. [Mc 1:15, Lc 10:8-11] 3. He who announced the Kingdom of God. [Mk 1:15, Lk 10:8-11]
4. Qui transfiguratus est. [Mt 17:1-8, Mc 9:2-9] 4. He Who was transfigured. [Mt 17:1-8, Mk 9:2-9]
5. Qui Eucharistiam instituit.[In 6:27-59, Mt 26:26-29, Mc 14:22-24, Lc 22:15-20] 5. He Who instituted the Eucharist. [Jn 6:27-59, Mt 26:26-29, Mk 14:22-24, Lk 22:15-20]
In feria tertia et feria sexta On Tuesdays and Fridays
III. Mysteria dolorosa III. Sorrowful Mysteries
1. Qui pro nobis sanguinem sudavit. [Lc 22:39-46] 1. He Who sweated blood for us. [Lc 22:39-46]
2. Qui pro nobis flagellatus est. [Mt 27:26, Mc 15:6-15, In 19:1] 2. He Who was scourged for us. [Mt 27:26, Mk 15:6-15, Jn 19:1]
3. Qui pro nobis spinis coronatus est. [In 19:1-8] 3. He Who was crowned with thorns for us. [Jn 19:1-8]
4. Qui pro nobis crucem baiulavit. [In 19:16-22] 4. He Who carried the Cross for us. [Jn 19:16-22]
5. Qui pro nobis crucifixus est. [In 19:25-30] 5. He Who was crucified for us. [Jn 19:25-30]
In feria quarta et Dominica On Wednesdays and Sundays
IV. Mysteria gloriosa IV. Glorious Mysteries
1. Qui resurrexit a mortuis. [Mc 16:1-7] 1. He Who arose from the dead. [Mk 16:1-7]
2. Qui in caelum ascendit. [Lc 24:46-53] 2. He Who ascended into heaven. [Lk 24:46-53]
3. Qui Spiritum Sanctum misit. [Acta 2:1-7] 3. He Who sent the Holy Spirit. [Act 2:1-7]
4. Qui te assumpsit. [Ps 16:10] 4. He Who assumed thee into heaven. [Ps 16:10]
5. Qui te in caelis coronavit. [Apoc 12:1] 5. He Who crowned thee Queen of Heaven. [Rev 12:1]
Orationes ad Finem Rosarii Dicendae Prayers at the End of the Rosary
Salve Regina Hail Holy Queen
V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix. V. Pray for us, O Holy Mother of God.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
DEUS, cuius Unigenitus per vitam, mortem et resurrectionem suam nobis salutis aeternae praemia comparavit, concede, quaesumus: ut haec mysteria sacratissimo beatae Mariae Virginis Rosario recolentes, et imitemur quod continent, et quod promittunt assequamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. Let us pray
O GOD, Who by the life, death, and resurrection of Thy only-begotten Son, hath purchased for us the rewards of eternal salvation, grant, we beseech Thee, that meditating on these mysteries of the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain and obtain what they promise, through the same Christ our Lord. Amen.
In locis quibusdam: In certain places:
Litaniae Lauretanae Litany of Loreto
Pater noster, qui es in caelis;
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua,
sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.
(Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.)
A powerful combination of two traditional Christian Exorcism rites in Latin used to ward off and remove evil spirits, witch craft and dark energy. It's common for people to feel pain, burning, itching across parts of the body headaches, nasuea, diarrhea and also "jolts" and twitches as dark energy is cleansed and any attached entities removed while listening to these prayers. Unlike in Hollywood movies cleansing and removal of spirits and negative energy stored in the body does not happen instantaneously - it can take time. It is recommended to make listening to this prayer a regular practice over a prolonged period using headphones or leaving play in a room in the background for extended periods perhaps even whilst sleeping. Whilst you may notice discomfort when listening at first as energy is cleared you will notice any negative spiritual experiences you have been experienced will continually diminish over time. Eventually when you are clear of negative energy you will experience no pain or discomfort when listening to the prayers and restored vitality, clear thinking, healing and freedom from previous pain an ailments. For faster action you can couple with fasting to allow your body to more effectively and efficiently clear the toxins released from the negative energy being cleared. Also abstaining from any sinful or immoral behaviours is essential - whilst we should always strive for this it is especially important during the cleansing and clearing process to ensure as you are clearing you are not simply re-adding what you have removed. The video contains St Benedicts Cross Latin excoricism prayer - 'Crux sacra sit mihi lux - Vade retro Satana! This prayer is one of the oldest known exorcism prayers in the Christian tradition and is linked to St Benedict and his medal (Shown in background picture). The medal and prayer linked to it are one of the oldest and most honored prayers against evil so much so the medal is also known as the "devil-chasing medal". St Benedict was renowned as having power over evil and the ability to destroy poisons and toxins. The medal is inscribed with the words from the Latin prayer chanted during this video. On the arms of the cross are the initial letters of a rhythmic Latin prayer: Crux sacra sit mihi lux! Nunquam draco sit mihi dux! (May the holy cross be my light! May the dragon never be my guide!). In the angles of the cross, the letters C S P B stand for Crux Sancti Patris Benedicti (The cross of our holy father Benedict). Above the cross is the word pax (peace), that has been a Benedictine motto for centuries. Around the margin of the back of the medal, the letters V R S N S M V - S M Q L I V B are the initial letters of the second Latin verse of the prayer of exorcism against Satan: 'Vade retro Satana! Nunquam suade mihi vana! Sunt mala quae libas. Ipse venena bibas!' (Begone Satan! Never tempt me with your vanities! What you offer me is evil. Drink the poison yourself!) During a trial For witchcraft at Natternberg near the Abbey of Metten In Bavaria In the year 1647, the accused witches testified that they had no power over Metten Abbey, which was under the protection of the bendict cross. Upon investigation, a number of painted crosses, surrounded by the letters which are now found on Benedictine medals, were found on the walls of the abbey, but at this time their meaning had been forgotten. Finally, In an old manuscript, written In 1415, was found a picture representing St. Benedict holding in one hand a staff which ends In a cross, And a scroll In the other. On the staff And scroll were written In full the words of which the mysterious letters were the initials - the Latin excorcism prayer chanted in this video. Medals bearing the image of St. Benedict, a cross, and these letters began to be struck In Germany, and soon spread over Europe. They were first approved by Benedict XIV In his briefs of 23 December, 1741, And 12 March, 1742.
Return to the HOLY TRADITIONS!
NONE of those 48,000 churches is holding any TRUTH about Jesus Christ!
Only Church 才是真理的 foundation 和 pillar！这个Church就是Jesus Christ亲自建立的
one (独一的）, holy （神圣的）, catholic （大公的） and apostolic （使徒相传的）Church。
There is only one Church!
Sancte Michael Archangele,
defende nos in proelio;
contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.
Imperet illi Deus, supplices deprecamur:
tuque, Princeps militiae caelestis,
Satanam aliosque spiritus malignos,
qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo,
divina virtute, in infernum detrude.
Αγνή Παρθένε Αγνή Παρθένε Δέσποινα, Άχραντε Θεοτόκε, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Παρθένε Μήτηρ Άνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε. Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Υψηλοτέρα Ουρανών, ακτίνων λαμπροτέρα Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Χαρά παρθενικών χορών, αγγέλων υπερτέρα, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Εκλαμπροτέρα ουρανών φωτός καθαροτέρα, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Των Ουρανίων στρατιών πασών αγιωτέρα Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Μαρία Αειπάρθενε κόσμου παντός Κυρία Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Άχραντε Νύμφη Πάναγνε Δέσποινα Παναγία, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Μαρία Νύμφη Άνασσα, χαράς ημών αιτία. Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Κορή σεμνή Βασίλισσα, Μήτηρ υπεραγία, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Τιμιώτερα Χερουβείμ υπερενδοξοτέρα Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Των ασωμάτων Σεραφείμ των Θρόνων υπερτέρα, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Χαίρε το άσμα Χερουβείμ χαίρε ύμνος Αγγέλων Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Χαίρε ωδή των Σεραφείμ Χαρά των Αρχαγγέλων Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Χαίρε ειρήνη και χαρά λιμήν της σωτηρίας Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Παστάς του Λόγου ιερά άνθος της αφθαρσίας Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Χαίρε Παράδεισε τρυφής, ζωής τε αιωνίας, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Χαίρε το ξύλον της ζωής, πηγή αθανασίας, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Σε ικετεύω Δέσποινα, Σε, νυν, επικαλούμαι, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Σε δυσωπώ Παντάνασσα, Σην χάριν εξαιτούμαι. Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Κορή σεμνή και άσπιλε, Δεσποίνα Παναγία Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Αντιλαβού μου, ρύσαι με, από τού πολεμίου, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε. Και κλήρονομον δείξον με, ζωής της αιωνίου, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
beautiful chant from our brothers in Easter Orthodox, chanting the story of our beautiful Lady Mary, Mother of God...
Ύμνοι εις την Θεοτόκον (Mother of God) - Greek Orthodox Hymns
someone on this forum needs an Exorcism to be performed... and these exorcism chant will cleanse the forum...