阿富汉政府投降了

入夏以来整个国际形势真是迷幻。

基本上说中国在登月成功和太空站几次重大项目成功后,整个局面发生了根本变化,中国有点过度自信,美国是顾此失彼。

之后几个月,中美都在下臭棋。

中国的臭棋主要是国内事务,武断禁止挖矿,过度打击私营经济,团灭培训和私营教育,,,,这些臭招对中国的影响主要在自己经济层面和国内私营经济。

美国过早退出阿富汗,形成目前20年建设打水漂,严重影响美国的国际信誉和加剧未来世界恐怖活动和地区动荡。

中国别太窃窃自喜,当别人走昏招的时候,并不能掩盖自己的昏招,未来走势一方面看增量部分谁更成功,另一方面看谁犯的错误更少。。。

特朗普说撤军太慢了。看上面的报道。
 
中国对香港通过个法律条文,美国西方国家就各种说法,各种的制裁。
这次塔利班直接把美国,加拿大花了20年人力财力搞出来的政府归零了,这比中国在香港的做法要严厉不知多少倍。
美国如何应对?土豆如何应对?还提不提人权了?
 
Here are the countries that have evacuated their citizens and closed their embassies in Kabul so far
In this photo from the UK Ministry of Defence, British Nationals and Embassy Staff from Afghanistan arrive at RAF Brize Norton.
In this photo from the UK Ministry of Defence, British Nationals and Embassy Staff from Afghanistan arrive at RAF Brize Norton. (UK Ministry of Defence)

With the escalating crisis in Afghanistan, many countries have started evacuating their citizens and closing their embassies. Here's what we know so far:

Finland: The embassy in Kabul will be closed until further notice, and the country is evacuating its diplomatic staff from Afghanistan, the Ministry of Foreign Affairs said in a statement published on its website on Monday.

United Kingdom: The first flight from Kabul -- since it fell to the Taliban -- has arrived in the UK, the country’s Ministry of Defense tweeted on Monday. British nationals and embassy staff were on board.

Australia: About 250 Australian military personnel will be deployed to Afghanistan “later this week” to evacuate 130 nationals working in Afghanistan along with their families and visa holders. Two C-17A Globemaster airplanes and one KC-30A airplane be involved in the operation, according to a Monday statement from the Australian Defense Department.

Australia closed its Kabul embassy in May. In July, it said all Australian troops had left Afghanistan.
France: French nationals and diplomats, "who are willing and able to get themselves to the Kabul airport," will be airlifted to a base in the United Arab Emirates by Monday evening, France’s defense minister Florence Parly said Monday.

South Korea: The embassy is temporarily closed and most of its staff were evacuated from Afghanistan to other nearby countries, the South Korean Ministry of Foreign Affairs said in a statement on Sunday.

South Korea's ambassador and a few embassy staff members are still in Afghanistan, as is one South Korean civilian, the ministry said. Seoul is coordinating with its allies, including the US, to evacuate one remaining civilian.

New Zealand: The country will begin evacuating its citizens as well as Afghan nationals, who worked alongside the New Zealand Defense Force, Prime Minister Jacinda Ardern said Monday, adding that her government is aware of 53 New Zealanders in Afghanistan and 37 other individuals who worked alongside the NZDF.

Saudi Arabia: All members of its diplomatic mission in Afghanistan have been evacuated, and they have arrived home safely, according to Saudi state-run SPA news on Sunday.

Sweden: All embassy staff will be evacuated by no later than Monday, Minister for Foreign Affairs Ann Linde said Sunday.

Meanwhile, China has evacuated the majority of its citizens in advance but continues to keep its embassy operational, foreign ministry spokesperson Hua Chunying said. The Chinese embassy has informed “different factions” in Afghanistan “to ensure the safety of Chinese citizens, Chinese institutions, and Chinese interests,” and has not received any reports on the casualties of Chinese citizens in the country, it said in a separate statement on Sunday.
 
中国也培养了不少外籍乒乓球员吧,福原爱为日本打球,嫁了台湾人,中国人也没欺负她,她说没有中国人的爱护,她活不下来了。

这次奥运会上很年轻的中东选手,可能也会来中国训练。
现在那个伊藤美城也是的,中文都跟教练学会了,那得多少年啊!
 
现在那个伊藤美城也是的,中文都跟教练学会了,那得多少年啊!
这不是挺好吗,养出了超过自己的狼,那位福原爱条件有限,只能养成各宠物。
 
阿富汗前总统确切的下落有了吗?也许是卡塔尔,塔吉克斯坦没有接纳他。

5 hr 34 min ago

Tajikistan denies ousted Afghan President Ghani entered country​

From CNN’s Zahra Ullah in Moscow

Tajikistan has denied ousted Afghan President Ashraf Ghani entered its airspace or landed in the country.

“The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan reports that the plane with Mr. Muhammad Ashraf Ghani did not enter the airspace of Tajikistan and did not land on the territory of the country. It should also be noted that the Tajik side did not receive a corresponding request from the Afghan side," a statement of the Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan said Monday.

Ghani fled the country on Sunday, with the Afghan Chairman of the High Council for National Reconciliation Abdullah Abdullah referring to him as “former President.”
 
这不是挺好吗,养出了超过自己的狼,那位福原爱条件有限,只能养成各宠物。
是挺好。在世界范围内弘扬了乒乓球运动,推广了中文,培养了国际友人,还赚到了$$$.
 
后退
顶部