billwanhua
本站元老
- 注册
- 2005-07-07
- 消息
- 15,404
- 荣誉分数
- 4,831
- 声望点数
- 373
操,全弄反了,企业比国家厉害
Canada’s Liberal government picked a fight with two U.S. tech giants by passing legislation forcing Meta and Google to pay news publishers for content. But the battle hasn’t gone quite as expected.
Now, Prime Minister Justin Trudeau says big Silicon Valley firms want to make an example out of his country as Meta, fronted by two of Ottawa’s brightest political minds hailing from opposing parties, blocks Canadian news from its platforms.
土豆说,Facebook和谷歌拿加拿大做榜样试刀。
The standoff, closely watched by some congressional representatives and California legislators with similar laws in the works, isn’t just government versus industry.
其他政府,比喻加州就准备看戏, 照單抓药。
加拿大赢面不大呀!报道说多个媒体因此会破产。
加拿大有钱全世界当救世主,这次花点钱补贴媒体吧,土豆挺住。
Inside Canada’s fight with Facebook
“Canadians will not be bullied by billionaires in the U.S.,” the prime minister said in high-stakes public brawl.
www.politico.com
Canada’s Liberal government picked a fight with two U.S. tech giants by passing legislation forcing Meta and Google to pay news publishers for content. But the battle hasn’t gone quite as expected.
Now, Prime Minister Justin Trudeau says big Silicon Valley firms want to make an example out of his country as Meta, fronted by two of Ottawa’s brightest political minds hailing from opposing parties, blocks Canadian news from its platforms.
土豆说,Facebook和谷歌拿加拿大做榜样试刀。
The standoff, closely watched by some congressional representatives and California legislators with similar laws in the works, isn’t just government versus industry.
其他政府,比喻加州就准备看戏, 照單抓药。
加拿大赢面不大呀!报道说多个媒体因此会破产。
加拿大有钱全世界当救世主,这次花点钱补贴媒体吧,土豆挺住。