最初由 微积分 发布
指出kurt同志的一些错误
"楼主什么动机? 搞崇拜啊? 搞FEITISHISM啊? 对噢, 好像当初这一套NAZI都用了。 不就是玩THE CULT OF BODY嘛。"
"FETISHISM"是这样拼的
"您这一REPRESENTATION所可能产生的CONSEQUENCES?"
REPRESENTATION 用的莫名其妙....可能您刚学吧,我知道刚学个单词,就想用的感觉...
"答:不能,所以还在努力学习,IN ORDER TO MAKE MYSELF AWAY FROM BEING ESSITIALIST WHICH IS BY NATURE HUMAN INSTINCT. ATTEMPTING TO SEE THE WORLD IN TERMS OF MULTIPLICITY RATHER THAN BASED ON BINARY OPPOSITES. "
"MAKE MYSELF AWAY" 用的搞笑,一点都不通....教你个单词 prevent...
essitialist???? 是啥玩意? essentialist?
by nature human instinct?? 不通...instinct 就有natural的意思...It's better just to say "which is human instinct".
"ATTEMPTING TO SEE THE WORLD IN TERMS OF MULTIPLICITY RATHER THAN BASED ON BINARY OPPOSITES."
断句断的不行了....想改都改不了...
"in term of multiplicity" does not make sense, 你想说 various perspectives?
BY WHAT RIGHT YOU CAN HAVE A CLEAR DEFINITION FOR THAT?
正宗中式英文....
道不同不相为谋"= "I DON'T KNOW,AND I DON'T WANT TO KNOW, THEY ARE THE FUC KING ENEMY"= CLASSIC NAZI TALKING。
中译英不会,就不要乱译....."classic nazi talking"更是不知所云
"REPRESENTATIONAL PHOTO COLLECTION"
representational不要乱用, 不要觉得单词长,就想用....representational 其实大部分时候是用来形容美术画派的
还有这是华人论坛,很多地方能用中文,为什么不用呢?还是觉得你的英文比中文好,用的习惯?真是那样的话。我对你的中文,以至你的语言能力表示遗憾