精华 Poem Translation 试译英文诗歌 蜂房 - 请大家商榷[请求]

  • 主题发起人 主题发起人 TXK
  • 开始时间 开始时间
谢谢xiaomage和笑老大的点化.这次就算小学生交的第一个作业.已经按上面5月21日的终稿交复了.下次再改风格吧(不知还会有下次否).通过这次翻译确实学到不少东西,对一个英文词,句,行,和段的理解,争论起来,各有千秋,而且似乎都有道理.真正感到书到用时方恨少. 不过还时觉得译诗这类阳春白雪的工作太头疼,非我所长(也非我所钟).咱也就能写点打油诗,小小说之类下里巴人的东西娱乐一下.:p 最后再次感谢大家的捧场和指教. 如果哪位对此感兴趣,我可以把其他人译的另外22首翻译诗发表后传去.
 
后退
顶部