And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: Know that America is a friend of each nation and every man, woman and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.
他这里说的we are ready to lead once more, 不仅仅是带领的意思。他的本意,无非是想说,美国准备好了,再次作世界的领袖。他只是黑皮肤而已,同其他肤色的总统,在这个问题上,骨子里是一样的。不过,他(他的枪手)对于在这里的用词上,颇动了点脑筋。
下面是新华社的版本:
因此我想对正在观看这一仪式的其他国家的人民和政府说,不论他们现在各国伟大的首府还是在如同我父亲出生地一般的小村落,我想让他们知道:对于每个追求和平和自尊的国家和个人而言,美国都是朋友,我们愿意再次领导大家踏上追寻之旅。