紧急求助!!!!@

很好
但上,你没义务说他从哪里来
你只要肯定你在右道被撞
强调,你是G1 没敢在左道开,只在SLOW 道开,要下道,所以换了右道,换好了在右道慢行被撞,保留了现场在右道,对方车也在右边,停车场

如果这样,对方就可能是中道换右道撞你,左前撞右后就合理了
其实对方是17岁年轻人,开车毛躁,保险高,也是弱点
I guess don't say anything negative, such as “你是G1 没敢在左道开,只在SLOW 道开”。if you say so, you are giving audience image that you were not a good driver and you could be making mistake.
Simply say you were on mid lane, you merged to right lane, and you were hit at your left rare bumper.
Be sure to mention the vehicle hit you was not in right lane, because either there was another one there behide your vehicle, or whatever makes sense. Don't say he was in mid lane unless he said so in ploice station, because you don't know.
Do not even mention you were driving slowly, instead say you were following the traffic.
Do not say how you make the merge, if you say in wrong order, you make them excuse to blame your fault.
 
Just went through the entire thread. Very much impressed by those who tried so hard to understand and help.

To be honest, I don't think the chance LZ can win is high. Be well prepared as suggested and wish you good luck.
 
I guess don't say anything negative, such as “你是G1 没敢在左道开,只在SLOW 道开”。if you say so, you are giving audience image that you were not a good driver and you could be making mistake.
Simply say you were on mid lane, you merged to right lane, and you were hit at your left rare bumper.
Be sure to mention the vehicle hit you was not in right lane, because either there was another one there behide your vehicle, or whatever makes sense. Don't say he was in mid lane unless he said so in ploice station, because you don't know.
Do not even mention you were driving slowly, instead say you were following the traffic.
Do not say how you make the merge, if you say in wrong order, you make them excuse to blame your fault.

同意, 任何时候不要说自己没有经验。从法律而言, 只要你有驾照,你就是被官方认可的合格司机。
 
简单请教一个法律问题,交通法庭是无罪推定还是有罪推定?
 
我一定必须清楚知道发生了什么吗(在出庭时)? 因为确实我下车的时候他车已经不见了,根本看不出他的行车轨迹。

说你知道的、肯定的“事实”,不能凭想象或者猜测陈述;说对自己有利的,避开不利的。这是最基本的了,我想。另外,不扯那些与事无补的东西,例如下雨、路滑、看不清楚。因为不是你撞了他人或者闯了红灯。

你既然决定出庭解决,想必你自己认定自己无责任、无过失。但是,在庭上陈述,需要有好的逻辑和思维。即便你无责任、无过失,如果按你先前的自我陈述,恐怕胜数小了点。

祝你取胜!
 
除非你承认你自己没经验。法庭绝对不会因为你是G1而作有罪推定!

照这样说,发生什么都不重要。

警察没有任何证据证明我有罪,除了那个人的证词。 那个人的证词并不可靠,因为他撞我车以后马上跑了。 除非能证明那个TEENAGER说的话一定比我更可信。

那在无罪推定的前提下,他们不能证明我有罪, 所以告票不成立。
 
照这样说,发生什么都不重要。

是, 到了法庭,一切从新来过

警察没有任何证据证明我有罪,除了那个人的证词。

是。

那个人的证词并不可靠,因为他撞我车以后马上跑了。

但警察相信他

除非能证明那个TEENAGER说的话一定比我更可信。
那在无罪推定的前提下,他们不能证明我有罪, 所以告票不成立。

不是,给告票是警察的权利, 你在法庭是要让法官相信你的陈述。法官有权否决警察的告票。
 
Sorry, can only input English again.

照这样说,发生什么都不重要。

是, 到了法庭,一切从新来过

Good.

警察没有任何证据证明我有罪,除了那个人的证词。

是。

Good.

那个人的证词并不可靠,因为他撞我车以后马上跑了。

但警察相信他

Does't matter if police believe him or not. Since on court it's me VS police.

除非能证明那个TEENAGER说的话一定比我更可信。
那在无罪推定的前提下,他们不能证明我有罪, 所以告票不成立。

不是,给告票是警察的权利, 你在法庭是要让法官相信你的陈述。法官有权否决警察的告票。

I don't think it's my responsibility to convince the judge that I'm innocent ( as under
无罪推定 ) ( hOW TO SAY THAT IN ENGLISH?)
under 无罪推定, I don't have responsibility to prove that I'm innocent, it's all the police responsibility to prove that I'm guilty. Then how can they? Just one piece of evident which is the other party's words?
 
Sorry, can only input English again.

错误理解美加的innocence推定。Innocence主要是criminal court用的。

不知道肇事的另一方会不会来。如果你自己不理清事情发生的状况,只一味以为自己没有错,结果可能你会更生气。因为在法庭上这不是你对单方的警察,可能是你对警察和那个小毛头两个人。

没有见你老公的评论,请你把他的看法也贴出来。

而且,他没有陪你去见警察吗?如果他陪你去了,那么你们是2:1,结果警察还是相信了对方。这就很说明问题了。如果他也去了,他的英文也不灵光吗?

LZ就像江主席说的:naive and sometimes too simple.
 
Sorry, can only input English again.

I don't think it's my responsibility to convince the judge that I'm innocent ( as under 无罪推定 ) ( hOW TO SAY THAT IN ENGLISH?)
under 无罪推定, I don't have responsibility to prove that I'm innocent, it's all the police responsibility to prove that I'm guilty. Then how can they? Just one piece of evident which is the other party's words?

A very insteresting point here. But whose job will it be to convince the judge that you were at no fault then?

In my opinion, the police officer will be there only to convince the judge that the ticket was issued properly. It would be your own job to void the ticket in court. Nobody else could or would help you in the case but yourself.
 
I don't think it's my responsibility to convince the judge that I'm innocent ( as under 无罪推定 ) ( hOW TO SAY THAT IN ENGLISH?)
under 无罪推定, I don't have responsibility to prove that I'm innocent, it's all the police responsibility to prove that I'm guilty. Then how can they? Just one piece of evident which is the other party's words?
.

:D Oh, don't abuse the words. "无罪推定"-- Presumption of innocence is for criminal law only, baby.:D
 
一边乱说,一边跟大家学到不少东西。

觉得这个案子最好还是上庭争一下,追尾,没有证人,全凭两个当事人的话,所以楼主还是该出庭。一张罚单,还关系到事故的责任,双方修车的费用,即使是保险公司出,保险也要涨。哪怕能推掉一半责任也是值得。

不知出庭要付钱吗?能不能请个这方面的律师,常常在路上看到这种广告。不知是否值得?
 
一边乱说,一边跟大家学到不少东西。

觉得这个案子最好还是上庭争一下,追尾,没有证人,全凭两个当事人的话,所以楼主还是该出庭。一张罚单,还关系到事故的责任,双方修车的费用,即使是保险公司出,保险也要涨。哪怕能推掉一半责任也是值得。

不知出庭要付钱吗?能不能请个这方面的律师,常常在路上看到这种广告。不知是否值得?

不值得。
 
说个另外的真实故事。看完了,您会知道我想说什么。

我那哥们儿约了几个朋友一起出去春游,租了辆MINI VAN。那是辆崭新的车。
在离开一城市约30公里的时候,一后轮的轮胎爆了。哥们儿还成,车辆控制得很好,安全停在路肩。换上备有胎后,返回那个城市,换上新轮胎。然后继续游玩。

祸不单行。回来的时候,途中发动机过热,只好走走停停,耗了不止一倍的时间,才回到咱村。把车停在出租车的停车场,留下钥匙,并留个便条,哥们儿很不爽地回府了。

第二天去结帐,接待人员听了他的述苦,表示歉意并爽快地提出免收后来几天的租金(换轮胎的钱当然实报实销)。我那哥们儿说:

"Thank you, sir! But, we had to drive about 35km to take the mini van back to that city to change the tire. And then we had to drive it back to where we got stucked and pick up my buddies. You could not push the mini van. Correct?"

The customer service rep looked at him and blinked his eyes a few times, then said, "Yes?" Obviously, the clerk didn't get it.

Then 我那哥们儿 repeated his words at least twice. Still, that servide rep couldn't find the right words to say, but "So?", "Yeah?"

At that point, I could not help but told that poor service rep, "I think, Sir, what he was trying to say was that your compay should have also offered to pay for the cost of gas."

He then smiled, finally, and said, "Sure, no problem at all! How about ...?"
 
后退
顶部