shoppingcart
新人
- 注册
- 2003-05-24
- 消息
- 3,473
- 荣誉分数
- 31
- 声望点数
- 0
你说的有道理,可是这个“另外”有点问题。换气不是死循环,是用干燥的空气换走过湿的空气。
我说的不完全对。混淆了绝对湿度和相对湿度的概念,所以,删除了。等我有时间再重写。
“通过实验和理论和推算,夏季室内的适宜温度为21-32℃(69.8-89.6 F),最适范围为24-26℃(75.2-78.8 degree Fahrenheit);冬季室温为19-24℃(66.2-75.2 degree Fahrenheit)最为舒适。如果采用18-20℃,湿度为60%,房间也是舒适的,这样的温度相当于冬季妇女在室内换衣服时,不致于感到冷的界限。目前,世界气候整个变得温暖起来,人们的住宅温度感也开始要求高温了。如在起居室和卧室和卧室要求22-23℃(71.6-- 73.4华氏度 ),餐厅要求20-22℃,厨房因有热源和要活动,总希望温度保持在20℃左右等等。”
Article Number:8.5Condition:CONDENSATION AND/OR FROST ON WINDOWSAcceptable Performance/Condition:Condensation may occur on interior window surfaces.Warranty:None. • Damage caused by dampness or condensation due to failure by the homeowner to maintain adequate ventilation is excluded from the statutory warranty.Action:None.Remarks:Condensation occurs when water vapour in indoor air contacts cool surfaces such as window glass. Condensation on interior window surfaces is common during cold seasons. When outdoor temperatures are well below freezing, ice may form at the bottom of the window. Since it is important for homeowners to maintain proper humidity levels within the home to prevent damage to other components such as hardwood flooring and for physical health, some condensation on windows may be expected. Indoor humidity levels may be controlled by dehumidification, ventilation or air conditioning. Interior air moving over the windows can help control condensation. Heavy draperies or window coverings that cover windows and block heat diffusers can prevent air flow. Running the furnace fan continuously can also help to control condensation on windows. See Appendix A3 “Moisture and Windows”.Appendices: