情人节的铃声(小小小说水水水楼)

青青你水军老二。。。俺老三。。。:D:D:D:D:D:D。。。俺就喜欢当老三。。。

啊???不是吧???都是聽了格格的歌,“當第二也挺好”!結果就搶了個第二来坐坐。。。:blowzy:
 
拥抱哥。。。你那么白求恩滴一纪念。。。俺姐叫俺来值班了。。。:D:D:D。。。她怕真被纪念死了。。。
 
普拉达楼长赞—谨以此文纪念6000楼

普拉达是CFC论坛的的不资深ID,今年一岁半多了,为了帮助CFC的灌水事业,受大仲马和黑晚斑竹的派遣,作为三剑客的代表,来到渥村。以前在主坛灌水,后来到海外原创灌水,以后觉得自己灌水不过瘾,就垒起水楼一座供大家一起灌。

一个不资深ID,毫无利己的动机,把水楼的灌水事业当做她自己的事业,这是什么精神?这是大公无私的精神,这是忘我工作的精神,每一个水军都要学习这种精神。

黑晚斑竹认为:海外原创的水军要以实际行动支持各个水军成员的灌水行动,原创的斑竹更要及时给水军的灌水贴加精,灌水才能越灌越大。黑晚斑竹和普拉达楼长是实践了这一条灌水路线的。

我们广大水军的美女帅哥们也要实践这一条路线。我们要和一切支持原创的水军们联合起来,要和主坛的,流年的,妈妈论坛的,理财的,综杂的,以及失眠夜的一切斑竹和水军联合起来,才能水漫金山,解放被压在雷峰塔下的白蛇灌水老前辈,解放被封掉的一切马甲和ID。这就是我们的灌水主义,这就是我们用以反对只潜水不灌水和只给自己灌水的狭隘的灌水主义。

拉达楼长毫不利己专门利人的精神,表现在她对灌水的极端的负责任,对斑竹对水军的极端的热忱。每个水军都要学习她。不少的人对灌水不负责任,拈轻怕重,把晚上值班的任务推给楼长,自己只白天灌。灌水之时,先浇自己的园子,后灌别人的园子。灌了一点水就觉得了不起,喜欢自吹,生怕人家不知道。对斑竹对楼长不是满腔热忱,而是冷冷清清,漠不关心,麻木不仁。这种人其实不是水军,至少不能算一个纯粹的水军。

从建筑工地灌水回来的马甲说到拉达楼长,没有一个不佩服,没有一个不为她的灌水精神所感动。海外原创的水军,凡亲身经历过拉达的灌水和看过拉达彻夜巡查凌晨3点灌水的,无不为之感动。每一个水军,一定要学习拉达同志的这种真正灌水主义者的精神。

拉达同志虽然是个不资深ID,但她把灌水的业余职业当作专业做,对灌水事业精益求精;在整个渥村,她的灌水本事是有目共睹的。这对于一班号称资深的ID,对于一班只潜水不灌水,鄙薄灌水工作以为不足道、以为无出路的资深ID,也是一个极好的教训。

我和拉达同志没见过一面。后来她给我顶过许多帖子。可是因为忙,仅顶过她的几个贴子,还不知她看到没有。对于她的灌水精神,我是佩服的五体投地的。现在大家纷纷赞扬她,可见她的灌水精神感人之深。我们水军要学习她毫无自私自利之心专门灌水对灌水事业精益求精的精神。从这点出发,就可以变为大有利于论坛的水军。

一个水军能力有大小,但只要有这点精神,就是一个高尚的水军,一个纯粹的水军,一个脱离了低级趣味的水军,一个见贴就跟见坛就灌的水军,一个有益于全球灌水事业的水军。

我们都是来自五湖四海,为了一个共同的灌水目标,走到一起来了。我们还要继续走这一条路。我们今天已经把这座水楼盖了6000楼,但是还不够,还要更高些,搞成一万层,才能把它盖成渥村第一高楼。我们的水军同志在庆祝6000楼的时候,要看到成绩,要看到光明,要提高我们的勇气。

让我们像雪莱灌水老前辈一样的大声呐喊吧: 六千楼到了,一万楼还会远吗?

:cool::cool::cool::cool:

不知此文原型是否还被编入语文课本人人皆知,贴在下面供对照玩赏 ;)

纪念白求恩
毛泽东
(一九三九年十二月二十一日)

白求恩同志是加拿大共产党员,五十多岁了,为了帮助中国的抗日战争,受加拿大共产党和美国共产党的派遣,不远万里,来到中国。去年春上到延安,后来到五台山工作,不幸以身殉职。一个外国人,毫无利己的动机,把中国人民的解放事业当做他自己的事业,这是什么精神?这是国际主义的精神,这是共产主义的精神,每一个中国共产党员都要学习这种精神。列宁主义认为:资本主义国家的无产阶级要拥护殖民地人民的解放斗争,殖民地半殖民地的无产阶级要拥护资本主义国家的无产阶级的解放斗争,世界革命才能胜利。白求恩同志是实践了这一条列宁主义路线的。我们中国共产党员也要实践这一条路线。

我们要和一切资本主义国家的无产阶级联合起来,要和日本的、英国的、美国的、德国的、意大利的以及一切资本主义国家的无产阶级联合起来,才能打倒帝国主义,解放我们的民族和人民,解放世界的民族和人民。这就是我们的国际主义,这就是我们用以反对狭隘民族主义和狭隘爱国主义的国际主义。

白求恩同志毫不利己专门利人的精神,表现在他对工作的极端的负责任,对同志对人民的极端的热忱。每个共产党员都要学习他。不少的人对工作不负责任,拈轻怕重,把重担子推给人家,自己挑轻的。一事当前,先替自己打算,然后再替别人打算。出了一点力就觉得了不起,喜欢自吹,生怕人家不知道。对同志对人民不是满腔热忱,而是冷冷清清,漠不关心,麻木不仁。这种人其实不是共产党员,至少不能算一个纯粹的共产党员。从前线回来的人说到白求恩,没有一个不佩服,没有一个不为他的精神所感动。晋察冀边区的军民,凡亲身受过白求恩医生的治疗和亲眼看过白求恩医生的工作的,无不为之感动。每一个共产党员,一定要学习白求恩同志的这种真正共产主义者的精神。

白求恩同志是个医生,他以医疗为职业,对技术精益求精;在整个八路军医务系统中,他的医术是很高明的。这对于一班见异思迁的人,对于一班鄙薄技术工作以为不足道、以为无出路的人,也是一个极好的教训。

我和白求恩同志只见过一面。后来他给我来过许多信。可是因为忙,仅回过他一封信,还不知他收到没有。对于他的死,我是很悲痛的。现在大家纪念他,可见他的精神感人之深。我们大家要学习他毫无自私自利之心的精神。从这点出发,就可以变为大有利于人民的人。一个人能力有大小,但只要有这点精神,就是一个高尚的人,一个纯粹的人,一个有道德的人,一个脱离了低级趣味的人,一个有益于人民的人。
 
普拉达楼长赞—谨以此文纪念6000楼

......

让我们像雪莱灌水老前辈一样的大声呐喊吧: 六千楼到了,一万楼还会远吗?

Ode to the West Wind

P. B. Shelley

O WILD West Wind, thou breath of Autumn's being—
Thou from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes!—O thou
Who chariotest to their dark wintry bed
The wingèd seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse within its grave, until
Thine azure sister of the Spring shall blow
Her clarion o'er the dreaming earth, and fill
(Driving sweet buds like flocks to feed in air)
With living hues and odours plain and hill—
Wild Spirit, which art moving everywhere—
Destroyer and Preserver—hear, O hear!

Thou on whose stream, 'mid the steep sky's commotion,
Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,
Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,
Angels of rain and lightning! they are spread
On the blue surface of thine airy surge,
Like the bright hair uplifted from the head
Of some fierce Mænad, ev'n from the dim verge
Of the horizon to the zenith's height—
The locks of the approaching storm. Thou dirge
Of the dying year, to which this closing night
Will be the dome of a vast sepulchre,
Vaulted with all thy congregated might
Of vapours, from whose solid atmosphere
Black rain, and fire, and hail will burst:—O hear!

Thou who didst waken from his summer-dreams
The blue Mediterranean, where he lay,
Lull'd by the coil of his crystalline streams,
Beside a pumice isle in Baiæ's bay,
And saw in sleep old palaces and towers
Quivering within the wave's intenser day,
All overgrown with azure moss, and flowers
So sweet, the sense faints picturing them! Thou
For whose path the Atlantic's level powers
Cleave themselves into chasms, while far below
The sea-blooms and the oozy woods which wear
The sapless foliage of the ocean, know
Thy voice, and suddenly grow gray with fear
And tremble and despoil themselves:—O hear!

If I were a dead leaf thou mightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share
The impulse of thy strength, only less free
Than thou, O uncontrollable!—if even
I were as in my boyhood, and could be
The comrade of thy wanderings over heaven,
As then, when to outstrip thy skiey speed
Scarce seem'd a vision,—I would ne'er have striven
As thus with thee in prayer in my sore need.
O lift me as a wave, a leaf, a cloud!
I fall upon the thorns of life! I bleed!
A heavy weight of hours has chain'd and bow'd
One too like thee—tameless, and swift, and proud.

Make me thy lyre, ev'n as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe,
Like wither'd leaves, to quicken a new birth;
And, by the incantation of this verse,
Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawaken'd earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?
 
帅帅楼上两帖都很给力。。。:cool::cool::cool::cool::cool:

绿袖子呢。。。。快来翻翻啊。。。看不懂啊。。。:crying::crying::crying:
 
:cool::cool::cool::cool:

不知此文原型是否还被编入语文课本人人皆知,贴在下面供对照玩赏 ;)

纪念白求恩
毛泽东
(一九三九年十二月二十一日)

白求恩同志是加拿大共产党员,五十多岁了,为了帮助中国的抗日战争,受加拿大共产党和美国共产党的派遣,不远万里,来到中国。去年春上到延安,后来到五台山工作,不幸以身殉职。一个外国人,毫无利己的动机,把中国人民的解放事业当做他自己的事业,这是什么精神?这是国际主义的精神,这是共产主义的精神,每一个中国共产党员都要学习这种精神。列宁主义认为:资本主义国家的无产阶级要拥护殖民地人民的解放斗争,殖民地半殖民地的无产阶级要拥护资本主义国家的无产阶级的解放斗争,世界革命才能胜利。白求恩同志是实践了这一条列宁主义路线的。我们中国共产党员也要实践这一条路线。

我们要和一切资本主义国家的无产阶级联合起来,要和日本的、英国的、美国的、德国的、意大利的以及一切资本主义国家的无产阶级联合起来,才能打倒帝国主义,解放我们的民族和人民,解放世界的民族和人民。这就是我们的国际主义,这就是我们用以反对狭隘民族主义和狭隘爱国主义的国际主义。

白求恩同志毫不利己专门利人的精神,表现在他对工作的极端的负责任,对同志对人民的极端的热忱。每个共产党员都要学习他。不少的人对工作不负责任,拈轻怕重,把重担子推给人家,自己挑轻的。一事当前,先替自己打算,然后再替别人打算。出了一点力就觉得了不起,喜欢自吹,生怕人家不知道。对同志对人民不是满腔热忱,而是冷冷清清,漠不关心,麻木不仁。这种人其实不是共产党员,至少不能算一个纯粹的共产党员。从前线回来的人说到白求恩,没有一个不佩服,没有一个不为他的精神所感动。晋察冀边区的军民,凡亲身受过白求恩医生的治疗和亲眼看过白求恩医生的工作的,无不为之感动。每一个共产党员,一定要学习白求恩同志的这种真正共产主义者的精神。

白求恩同志是个医生,他以医疗为职业,对技术精益求精;在整个八路军医务系统中,他的医术是很高明的。这对于一班见异思迁的人,对于一班鄙薄技术工作以为不足道、以为无出路的人,也是一个极好的教训。

我和白求恩同志只见过一面。后来他给我来过许多信。可是因为忙,仅回过他一封信,还不知他收到没有。对于他的死,我是很悲痛的。现在大家纪念他,可见他的精神感人之深。我们大家要学习他毫无自私自利之心的精神。从这点出发,就可以变为大有利于人民的人。一个人能力有大小,但只要有这点精神,就是一个高尚的人,一个纯粹的人,一个有道德的人,一个脱离了低级趣味的人,一个有益于人民的人。

:cool::cool::cool::cool:
这是谁啊,套用俺的文---找他打版权官司去
 
Ode to the West Wind

P. B. Shelley

The trumpet of a prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?

这是雪莱的《西风颂》啊

西风兄弟,咱可不兴这么自己吹捧自己的啊
 
拥抱哥。。。你那么白求恩滴一纪念。。。俺姐叫俺来值班了。。。:D:D:D。。。她怕真被纪念死了。。。

:cool::cool::cool::cool:
哈哈哈
哪天你要离开CFC了,俺再给你写一篇沉痛版的纪念白求恩
 
We belong to the Light
We belong to the Thunder

[media]http://www.youtube.com/watch?v=ud-XhyShTeE[/media]
 
帅帅楼上两帖都很给力。。。:cool::cool::cool::cool::cool:

绿袖子呢。。。。快来翻翻啊。。。看不懂啊。。。:crying::crying::crying:

这个是查良铮的译本:

西风颂




哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
你无形,但枯死的落叶被你横扫,
有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:


黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
以车驾把有翼的种子催送到


黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
直等到春天,你碧空的姊妹吹起


她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
(唤出嫩芽,象羊群一样,觅食空中)
将色和香充满了山峰和平原。  


不羁的精灵呵,你无处不远行;
破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!





没入你的急流,当高空一片混乱,
流云象大地的枯叶一样被撕扯
脱离天空和海洋的纠缠的枝干。  


成为雨和电的使者:它们飘落
在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,
有如狂女的飘扬的头发在闪烁,


从天穹的最遥远而模糊的边沿
直抵九霄的中天,到处都在摇曳
欲来雷雨的卷发,对濒死的一年  


你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
将成为它广大墓陵的一座圆顶,
里面正有你的万钧之力的凝结;  


那是你的浑然之气,从它会迸涌
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!





是你,你将蓝色的地中海唤醒,
而它曾经昏睡了一整个夏天,
被澄澈水流的回旋催眠入梦,  


就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
它梦见了古老的宫殿和楼阁
在水天辉映的波影里抖颤,  


而且都生满青苔、开满花朵,
那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
让一条路,大西洋的汹涌的浪波  


把自己向两边劈开,而深在渊底
那海洋中的花草和泥污的森林
虽然枝叶扶疏,却没有精力;  


听到你的声音,它们已吓得发青:
一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!





哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
假如我是能和你飞跑的云雾,
是一个波浪,和你的威力同喘息,  


假如我分有你的脉搏,仅仅不如
你那么自由,哦,无法约束的生命!
假如我能像在少年时,凌风而舞  


便成了你的伴侣,悠游天空
(因为呵,那时候,要想追你上云霄,
似乎并非梦幻),我就不致像如今  


这样焦躁地要和你争相祈祷。
哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
我跌在生活底荆棘上,我流血了!  


这被岁月的重轭所制服的生命
原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。





把我当作你的竖琴吧,有如树林:
尽管我的叶落了,那有什么关系!
你巨大的合奏所振起的音乐  


将染有树林和我的深邃的秋意:
虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我
狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!  


请把我枯死的思想向世界吹落,
让它像枯叶一样促成新的生命!
哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,  


就把我的话语,像是灰烬和火星
从还未熄灭的炉火向人间播散!
让预言的喇叭通过我的嘴唇  


把昏睡的大地唤醒吧!要是冬天
已经来了,西风呵,春日怎能遥远?
 
漫卷兄。。。好诗好诗。。。::cool::cool::cool::cool::cool::cool:

你马甲换来换去。。。又木有头像。。。晃得俺头昏眼花。。。
 
后退
顶部