情人节的铃声(小小小说水水水楼)

一尘好! 你的赠言上诗社节目单了. 先谢谢你!
我把那"同志"的另外含义忘了. 改了它!
谢谢诗社的朋友! 石静也写来邮件,读后非常开心。 同志一词,开玩笑了,我们那个年代,这个词就等于没有政治问题的“好人”。
这是 MacMillan Dictionary 的解释。
Comrade
1
mainly literary a friend, especially someone you have fought together with in a war or worked with
Synonyms and related words for this sense of comrade
Friends and acquaintances: bestie, BFF, wingman, friend, acquaintance, companion, mate, pal, chum, girlfriend... More
2
used for talking to or about a member of a Socialist Party by other members of a Socialist Party
Synonyms and related words for this sense of comrade
Left-wing politics and leftism: the ALP, the ANC, Bolshevik, champagne socialist, commie, communist, communist, Comrade, fellow traveller, the House Un-American Activities Committee...

应该是来自法语吧, “Camarade”?现在被用在同性恋身上, 本是借用,却慢慢开始代替它的原意了。
 
我们这里的鸟都南飞了,蜜蜂也藏起来了。。。。
冬天蜜蜂们都冬眠吗?
被问倒的人赶紧去查了一下,据说:
蜜蜂没有冬眠的习性,但作为个体,它仍然无法维持必要的体温。作为一个机制健全的社会自控群落,蜜蜂具有战严寒抗冰冻的整体实力。在每年的初冬时节,蜂巢里的蜜蜂就会以蜂王为中心抱成“团”,不停歇地爬来爬去,形成一个由蜜蜂的血肉之躯构筑的球体。临近蜂王的蜜蜂享用大量高热值的蜂蜜,并释放大量的热能,使球体外层的蜜蜂不致于受冻。而外层的蜜蜂似乎是纠缠不清、拥挤不堪,形成一个隔热层,使里层的弟兄们免受风寒之苦。外层与里层的蜜蜂之间会循环往复地互换位置,从一定程度上也调节了蜂团的温度。蜜蜂正是依靠这种团队精神和消耗大量的蜂蜜来度过寒冷的冬天的。
 
被问倒的人赶紧去查了一下,据说:
蜜蜂没有冬眠的习性,但作为个体,它仍然无法维持必要的体温。作为一个机制健全的社会自控群落,蜜蜂具有战严寒抗冰冻的整体实力。在每年的初冬时节,蜂巢里的蜜蜂就会以蜂王为中心抱成“团”,不停歇地爬来爬去,形成一个由蜜蜂的血肉之躯构筑的球体。临近蜂王的蜜蜂享用大量高热值的蜂蜜,并释放大量的热能,使球体外层的蜜蜂不致于受冻。而外层的蜜蜂似乎是纠缠不清、拥挤不堪,形成一个隔热层,使里层的弟兄们免受风寒之苦。外层与里层的蜜蜂之间会循环往复地互换位置,从一定程度上也调节了蜂团的温度。蜜蜂正是依靠这种团队精神和消耗大量的蜂蜜来度过寒冷的冬天的。
真神奇啊。。。
 
后退
顶部