转帖网上的解释,不过这个要翻译成英文的话,纯字面翻译估计很难传达里面的意思。
苦笋帖
“苦笋及茗异常佳,乃可迳来,怀素上。”
这是怀素和尚写给朋友的信。只有十四个字,不知道写给谁,不知道写于哪一天。
就像怀素本人,不知道他到底姓范,还是姓钱,难怪他字藏真。
后人对这封信的解释是怀素向朋友要茶,所以有人也称之为乞茶帖。
那我这么设想一下:春天的一个早晨,永州城外东山之上,雾气渐消。曲径通幽处,禅房花木深。绿天庵内,怀素上人诵经完毕,开始练字,不知不觉一个上午就过去了。觉得口渴,泡杯茶吧。这个时候,上人发现茶快没了,见桌上墨还未干,信手给朋友写了一封信,大意就是你上次送的笋和茶相当不错,赶紧再送点来吧。
可是我语文学得实在不好,古文就更差了,刚开始读到这封信时不是这么理解的。
我宁愿这么设想:春天的一个早晨,永州城外东山之上,雾气渐消。曲径通幽处,禅房花木深。绿天庵内,怀素上人诵经完毕,开始练字,不知不觉一个上午就过去了。觉得口渴,泡杯茶吧。怀素泡上新茶,轻轻呷了一口,好茶啊,何不叫朋友来一起品尝呢?他赶紧写一封信,大意是我这儿有上好的茶,你赶紧来吧。写罢打发小和尚送去。
这封信于是就走了一千多年,成为千古名帖。我现在读它,仍感觉到茶香伴墨香扑面而来