"No one should work on Feb. 29"

红果果

新手上路
注册
2011-10-02
消息
47
荣誉分数
1
声望点数
0
Since most workers receive a fixed annual salary based on a 365-day year, that extra day on February 29 means salaried workers are providing employers with one day of indentured servitude.
:flaming::flaming::flaming:
 
从另外角度算帐,谁也不亏吧?

年薪按周计算了,每两周一张支票。想想看。
 
Annual salary = regardless of how many days in a year.
 
应该不是这样计算的。
你的annual salary相当于你的rate,两周一次的工资是折合成小时的rate x 工作时间。要不怎么算overtime呢?
 
注意到没有,你不是每年都得到26张支票吧?有没有得过27张支票的时候?
 
应该不是这样计算的。
你的annual salary相当于你的rate,两周一次的工资是折合成小时的rate x 工作时间。要不怎么算overtime呢?

:cool::cool:

看看pay stub就清楚了。
 
A typical annual salary compensates employees for working 261 days each year. A leap year brings that total to 262 working days. A person with a $50,000 annual salary would therefore make $191.57 a day in a normal year, and $190.84 in a leap year — $0.73 less per day.
:blink::blink::blink:
 
年初那张支票是跨年度的。就是说,那十个工作日中有几天是2011年的。看看你那个pay stub,上面会有两个rate吗?
 
我明天查来告诉你,跟村长较真得小心。:blowzy::blowzy::blowzy:
 
呵,讨论、较真就是个学习的过程。说不定我的想当然是错的。
 
How Leap Year Changes your Bi-Weekly Gross

In leap years, the calculation of your bi-weekly gross is based on 366 days instead of regular 365 days. Your annual salary remains the same whether it is a leap year or not. Your bi-weekly gross changes slightly in the first pay period of a leap year and in the first pay period after the end of a leap year, due to the one day difference.

Source: http://www.nyc.gov/html/opa/html/getting_paid/payrate_calculator.shtml

看来还真白干了!资本家太狠毒了!:mad::mad:
 
呵,我这里的发现是,bi-weekly gross rate去年和今年是一模一样分文不差。:cool::cool::banana:
 
呵,我这里的发现是,bi-weekly gross rate去年和今年是一模一样分文不差。:cool::cool::banana:

没准加拿大的资本家比米国的要仁义些。
 
呵,我这里的发现是,bi-weekly gross rate去年和今年是一模一样分文不差。:cool::cool::banana:

你确定不是老板今年给你涨的工资?:p:p:p
 
后退
顶部