- 注册
- 2002-10-07
- 消息
- 402,343
- 荣誉分数
- 76
- 声望点数
- 0
国际在线消息 为期4天的2012“理解与合作”对话活动5月22日在北京开幕。来自亚洲、非洲、美洲、欧洲等近20个国家的百余名中外代表共聚一堂,纵论“增进相互理解,促进务实合作”之道。
“我们非洲人并不天真”
博茨瓦纳共和国前总统费斯图斯・莫哈埃来中国已经超过10次了。
“我曾经以一个公务人员的身份,也曾以一个政治家的身份来到这里。这不仅让我逐渐了解了中国的政治体制和文化,也爱上了中国的美食。虽然由于健康原因,大夫已经不允许我喝茅台了,但是能喝点青岛啤酒也不错。”费斯图斯・莫哈埃在2012“理解与合作”对话活动上说。
费斯图斯・莫哈埃在1998年到2008年期间担任博茨瓦纳共和国总统,其间,他不仅在访华时与中国国家领导人会面,而且参观过三峡工程。2006年12月,在访问间歇,费斯图斯・莫哈埃还曾携夫人光临了北京岳秀市场的一个丝绸庄:他在这里订制了4套西服套装和4件衬衫,而夫人则选择了3套晚礼服和套装。
显然,这位前总统乐于通过各种方式了解中国。在他看来,中国对于非洲各国来说,不仅是重要的工业品出口国、外来投资者以及技术服务的提供者。
“我们非洲人并不天真。企业家不是慈善家。中国的重要性是让亚洲和非洲国家了解到不要过度依赖西方。”
费斯图斯・莫哈埃认为,从货物贸易角度来说,制成品贸易所占的比重正在上升。同时,许多国家从事的是加工贸易,也就是进口原料和部件,出口成品。比如,去年他买了一个IPhone4S手机,在产品说明书上,他注意到这个手机是在加州设计,而在中国组装的。因此,最终产品的价值是在各国间合作实现的。
“我们的世界在经济上更加多元化,有西欧北美这样的发达经济体,也有以金砖国家为代表的发展中经济体,而不发达经济体最集中的地方就是非洲大陆。中国是世界第二大经济体,同时仍然是一个发展中国家,因此对发展中国家和发达国家面临的挑战都有所了解。我非常期待来自中国以及与会各国代表的经验分享。”
“没有能在纷争中获利的国家”
“‘同一个世界,同一个梦想’,北京奥运会的口号让世界深有同感,但是,各国之间也难免摩擦。除了在双边场合和联合国框架下以外,多边场合的合作也显得越发重要。例如东盟、亚太经合组织、东亚领导人会议等等,都促进了亚太区域的理解与合作。只有在和平和稳定的前提下,亚太乃至世界才能共享繁荣。没有能在纷争中获利的国家。”前日本参议院议长、现任民主党参议院议员江田五月如是说。
同样是针对“变化中的世界和变化中的中国”这个议题,中国国际问题研究所所长曲星则用“乱”“难”“险”“变”四个字来下注脚:这四个字分别指代西亚北非局势、欧美国家政府在经济不振和公众质疑面前的困难、世界经济的困境和中国发展环境的变化。
曲星认为,中国始终在努力维护有利于和平发展的国际条件和周边环境。
“面对西亚北非的乱,中国既坚持不干涉内政及和平解决争端的原则,又考虑阿盟、非盟等地区组织和阿拉伯国家的关切,最大限度地维护了国家利益和国际关系基本准则;面对西方世界的难,中国并不认为西方在衰落,更不会幸灾乐祸,而是强调世界的多极,道路的多样,希望人类社会相互包容、相互借鉴,各自通过不同的实践,摸索出让世界和谐的治理道路。面对世界经济的险,中国既在多边舞台上积极参与全球经济治理,又通过双边途径,与有关国家开展双赢互利合作;面对中国发展环境的变化,中国在外交上高举独立自主和平合作的旗帜,军事上增强保卫主权的能力,同时加大了对国际社会做出贡献的力度。”
沟通方式无止境 关键在“包容”
加拿大前总理希拉・科普斯讲了这样一个故事:在卸任后,她时常参与加中两国的文化交流与合作。两年前,一次正式活动结束后,她和丈夫踏上了一列开往大同的火车。没有导游、没有翻译在身边的夫妇俩,凭着一个写有“酒店”、“餐厅”、“洗手间”寥寥几个英文单词的笔记本,就和邻座的人们交流起来。语言不通怎么办?手机来帮忙。邻座的热心人不仅在手机词典的帮助下和希拉・科普斯夫妇聊得很开心,还在火车到站前为他们联系上了一个在大同做导游的朋友。
“不仅是手机,我们还可以充分利用互联网,从而使我们的交流超越今天这样的对话,产生更大的影响。”希拉・科普斯感慨道。
与会人士中不少提到信息通讯技术为中国和世界的交流所开辟的广阔空间,而他们也普遍认同,对理解与合作来说,更为重要的是包容的心态。
“当今世界是一个充满多样性的世界,不同国家和民族在漫长的发展过程中,逐渐形成各具特色的政治制度、经济体制和文化传统,在追求美好生活过程中开创了不同的发展道路。我们应以欣赏包容的眼光看待世界的多样性,不断增进彼此间的理解,共同应对挑战,共迎发展机遇,共担发展责任,共享发展成果。”全国人大常委会副委员长、中国国际交流协会会长周铁农在开幕式上的致辞把包容视为尊重世界多样性的关键。
据了解,本次活动除北京外,还将在杭州、义乌进行,讨论内容包括“变化中的中国与变化中的世界”“新型社区与和谐社会”“新时期经济领域的务实交流与合作”等等,并把讨论磋商与实地参观相结合,以便与会人士更全面地了解真实的中国。
“我们非洲人并不天真”
博茨瓦纳共和国前总统费斯图斯・莫哈埃来中国已经超过10次了。
“我曾经以一个公务人员的身份,也曾以一个政治家的身份来到这里。这不仅让我逐渐了解了中国的政治体制和文化,也爱上了中国的美食。虽然由于健康原因,大夫已经不允许我喝茅台了,但是能喝点青岛啤酒也不错。”费斯图斯・莫哈埃在2012“理解与合作”对话活动上说。
费斯图斯・莫哈埃在1998年到2008年期间担任博茨瓦纳共和国总统,其间,他不仅在访华时与中国国家领导人会面,而且参观过三峡工程。2006年12月,在访问间歇,费斯图斯・莫哈埃还曾携夫人光临了北京岳秀市场的一个丝绸庄:他在这里订制了4套西服套装和4件衬衫,而夫人则选择了3套晚礼服和套装。
显然,这位前总统乐于通过各种方式了解中国。在他看来,中国对于非洲各国来说,不仅是重要的工业品出口国、外来投资者以及技术服务的提供者。
“我们非洲人并不天真。企业家不是慈善家。中国的重要性是让亚洲和非洲国家了解到不要过度依赖西方。”
费斯图斯・莫哈埃认为,从货物贸易角度来说,制成品贸易所占的比重正在上升。同时,许多国家从事的是加工贸易,也就是进口原料和部件,出口成品。比如,去年他买了一个IPhone4S手机,在产品说明书上,他注意到这个手机是在加州设计,而在中国组装的。因此,最终产品的价值是在各国间合作实现的。
“我们的世界在经济上更加多元化,有西欧北美这样的发达经济体,也有以金砖国家为代表的发展中经济体,而不发达经济体最集中的地方就是非洲大陆。中国是世界第二大经济体,同时仍然是一个发展中国家,因此对发展中国家和发达国家面临的挑战都有所了解。我非常期待来自中国以及与会各国代表的经验分享。”
“没有能在纷争中获利的国家”
“‘同一个世界,同一个梦想’,北京奥运会的口号让世界深有同感,但是,各国之间也难免摩擦。除了在双边场合和联合国框架下以外,多边场合的合作也显得越发重要。例如东盟、亚太经合组织、东亚领导人会议等等,都促进了亚太区域的理解与合作。只有在和平和稳定的前提下,亚太乃至世界才能共享繁荣。没有能在纷争中获利的国家。”前日本参议院议长、现任民主党参议院议员江田五月如是说。
同样是针对“变化中的世界和变化中的中国”这个议题,中国国际问题研究所所长曲星则用“乱”“难”“险”“变”四个字来下注脚:这四个字分别指代西亚北非局势、欧美国家政府在经济不振和公众质疑面前的困难、世界经济的困境和中国发展环境的变化。
曲星认为,中国始终在努力维护有利于和平发展的国际条件和周边环境。
“面对西亚北非的乱,中国既坚持不干涉内政及和平解决争端的原则,又考虑阿盟、非盟等地区组织和阿拉伯国家的关切,最大限度地维护了国家利益和国际关系基本准则;面对西方世界的难,中国并不认为西方在衰落,更不会幸灾乐祸,而是强调世界的多极,道路的多样,希望人类社会相互包容、相互借鉴,各自通过不同的实践,摸索出让世界和谐的治理道路。面对世界经济的险,中国既在多边舞台上积极参与全球经济治理,又通过双边途径,与有关国家开展双赢互利合作;面对中国发展环境的变化,中国在外交上高举独立自主和平合作的旗帜,军事上增强保卫主权的能力,同时加大了对国际社会做出贡献的力度。”
沟通方式无止境 关键在“包容”
加拿大前总理希拉・科普斯讲了这样一个故事:在卸任后,她时常参与加中两国的文化交流与合作。两年前,一次正式活动结束后,她和丈夫踏上了一列开往大同的火车。没有导游、没有翻译在身边的夫妇俩,凭着一个写有“酒店”、“餐厅”、“洗手间”寥寥几个英文单词的笔记本,就和邻座的人们交流起来。语言不通怎么办?手机来帮忙。邻座的热心人不仅在手机词典的帮助下和希拉・科普斯夫妇聊得很开心,还在火车到站前为他们联系上了一个在大同做导游的朋友。
“不仅是手机,我们还可以充分利用互联网,从而使我们的交流超越今天这样的对话,产生更大的影响。”希拉・科普斯感慨道。
与会人士中不少提到信息通讯技术为中国和世界的交流所开辟的广阔空间,而他们也普遍认同,对理解与合作来说,更为重要的是包容的心态。
“当今世界是一个充满多样性的世界,不同国家和民族在漫长的发展过程中,逐渐形成各具特色的政治制度、经济体制和文化传统,在追求美好生活过程中开创了不同的发展道路。我们应以欣赏包容的眼光看待世界的多样性,不断增进彼此间的理解,共同应对挑战,共迎发展机遇,共担发展责任,共享发展成果。”全国人大常委会副委员长、中国国际交流协会会长周铁农在开幕式上的致辞把包容视为尊重世界多样性的关键。
据了解,本次活动除北京外,还将在杭州、义乌进行,讨论内容包括“变化中的中国与变化中的世界”“新型社区与和谐社会”“新时期经济领域的务实交流与合作”等等,并把讨论磋商与实地参观相结合,以便与会人士更全面地了解真实的中国。