重大提醒--8月28日移民局对换发枫叶卡所需文件做出了两大调整

hillside

史前人物
注册
2012-01-28
消息
352
荣誉分数
1
声望点数
0
CIC 确实在8月28日更新了RENEW枫叶卡的要求,主要有以下两点:

1. 原来移民局对提供税单的规定是

A copy of one of the following: 移民网,findjiayuan.com

your Income Tax assessments issued by Canada Revenue Agency for two (2) years within the past five (5) years


现在更改为

A copy of one of the following 160.ca

Other Income Tax assessments issued by Canada Revenue Agency within the past five (5) years,

也就是以前只要提供换卡申请前两年的税单就可以,现在改为必须提供五年的税单。
从申请换卡之日往前推五年,你报了几年税,就提供几年的税单。如果那年没有报税,你只要向移民局做出说明就可以了。(不是必须提供五年的,如果你没有连续报了五年税的话)

2.原来移民局对于前五年的护照复印件的规定是


All pages of all passports you held in the past five (5) years 160.ca

现在更改为

Photocopies of all pages of all passports you held in the past five (5) years (if your stamps are not in English or French, please have them translated, see section on Translation of documents)Translation of documents


Any document that is not in English or French must be accompanied by · the English or French translation · a certified copy of the document; · a translator's declaration

The declaration must include the translator's name, the original language of the translated document and a statement signed by the translator that the translation is accurate. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit。


Important information. Translations by family members are not acceptable

现在五年间护照上所有不是英法文的出入境章必须让有牌照的翻译翻译成英文,并附上“certified copy”才行,如果让别人翻译,还必须附上翻译人签署的声明书(有牌照翻译不用附上声明书),家庭成员的翻译不被接受。


总结:移民局现在抓的是越来越严了,换枫叶卡越来越麻烦, 那些想靠作假混身份的人越来越没有机会了。
 
是不是每次进出中国海关的章都得做翻译?这也太过分了。
 
海关章几乎都一样,找个模板照葫芦画瓢应该不成问题,让朋友做应该没问题。
 
我最近要更新枫叶卡,正在找有牌照的英文翻译,请各位推荐。谢谢。
 
法规被健全了。怪谁呢?
 
后退
顶部