话说虽然李总理自视自己的英语不错,但外界普遍传说他的英语水平
很差,让他很不高兴。
一天李总理携夫人和外国记者共餐,闲谈到李刚刚连任总理的问题时,
女翻译陈小姐尿急上厕所,外国记者试图试探李的英语水平,于是
用简单的英语和李交流道:
How are you?
李听后很高兴有了机会向夫人证明自己的英语水平,便对身边不懂英语
的夫人翻译道:『他问“怎么是你?”』
李夫人不悦地悄声对李说道:『这个外国记者真是很无礼,他怎么能问
你这样的问题?凭什么不能是你当总理?你就对他说你当总理是因为你
很棒。』
李也对这个记者很不高兴,于是冷静地用英语回道:I am very good.
记者没听出其中的问题,于是继续问道:
How old are you?
李夫人问道:『他又问什么?』
李得意地对夫人翻译道:『他问“怎么老是你?”』
李夫人听了更加气愤地对李道:『他也太过份了,居然问这种更加无礼的
问题。你不就才连任一届嘛?怎么就老是你了?你就说你还年轻的很,离
退休年龄还早呢。』
李也觉得更加气愤了,但他还是不动声色地用英语回道:I am still young.
记者以为李不愿透露他的年龄,于是换了个话题,指着远去上厕所的翻译
陈小姐再问李道:
Do you like miss Chen?
李听后脸色大变,心想怎么这事也让记者知道了,幸好夫人不懂英语,当
然不能将这“干你喜欢的小姐陈”这句粗话翻译给身边的夫人,只好骗夫人
说:『他问我陈小姐为何要上厕所。』
李夫人很不屑地道:『这人真是无聊。』
然后李转过身淫邪而又神秘地低声回答记者道:
Of cause. You know, her oral is very good.
外国记者当然知道陈小姐口语翻译的确很好,不住地点头称是。
外国记者从此相信李的英语水平不似外界传说的那么差。
很差,让他很不高兴。
一天李总理携夫人和外国记者共餐,闲谈到李刚刚连任总理的问题时,
女翻译陈小姐尿急上厕所,外国记者试图试探李的英语水平,于是
用简单的英语和李交流道:
How are you?
李听后很高兴有了机会向夫人证明自己的英语水平,便对身边不懂英语
的夫人翻译道:『他问“怎么是你?”』
李夫人不悦地悄声对李说道:『这个外国记者真是很无礼,他怎么能问
你这样的问题?凭什么不能是你当总理?你就对他说你当总理是因为你
很棒。』
李也对这个记者很不高兴,于是冷静地用英语回道:I am very good.
记者没听出其中的问题,于是继续问道:
How old are you?
李夫人问道:『他又问什么?』
李得意地对夫人翻译道:『他问“怎么老是你?”』
李夫人听了更加气愤地对李道:『他也太过份了,居然问这种更加无礼的
问题。你不就才连任一届嘛?怎么就老是你了?你就说你还年轻的很,离
退休年龄还早呢。』
李也觉得更加气愤了,但他还是不动声色地用英语回道:I am still young.
记者以为李不愿透露他的年龄,于是换了个话题,指着远去上厕所的翻译
陈小姐再问李道:
Do you like miss Chen?
李听后脸色大变,心想怎么这事也让记者知道了,幸好夫人不懂英语,当
然不能将这“干你喜欢的小姐陈”这句粗话翻译给身边的夫人,只好骗夫人
说:『他问我陈小姐为何要上厕所。』
李夫人很不屑地道:『这人真是无聊。』
然后李转过身淫邪而又神秘地低声回答记者道:
Of cause. You know, her oral is very good.
外国记者当然知道陈小姐口语翻译的确很好,不住地点头称是。
外国记者从此相信李的英语水平不似外界传说的那么差。