薄案公审前薄瓜瓜发声明替父辩护 zt

reine02

资深人士
VIP
注册
2012-02-27
消息
9,440
荣誉分数
2,120
声望点数
273
2013-08-20 多维
122105248da5df48b769c62de589207b.jpg

薄熙来、谷开来、薄瓜瓜合影​

薄熙来公开审理前夕,一度消失在公众视线之外的薄熙来之子薄瓜瓜在《纽约时报》刊发声明。声明不足三百字,内容涵盖了薄瓜瓜对中共公开、公正审判其父薄熙来的期待,以及薄瓜瓜对其母谷开来的担忧等。此前,薄熙来案以及谷开来蓄意谋杀案大爆发之际,薄瓜瓜也曾借由媒体发过声明。

此前,有消息传出薄瓜瓜将在哥伦比亚法学院攻读博士学位的消息后,坊间又有其哥大照片流传出来。不过,真实性尚待考证。有消息称,薄熙来可能已经与检方达成了一项交易,以保护薄瓜瓜。与此同时,也有消息称谷开来出庭指证薄熙来的目的,也正是为了保护其子薄瓜瓜。薄熙来在庭审期间的态度,可以部分地推导出薄瓜瓜的命运几何。认罪态度好,政治交易达成,薄瓜瓜全身而退;认罪态度不好,政治交易破产,瓜瓜前途未卜。

薄瓜瓜声明全文如下:

自从他们切断我与父亲和母亲的联系以来,已经18个月了。我只能猜测他们所受秘密拘禁的条件,以及他们各自忍受的孤独逆境。我希望,在我父亲即将面对的审判中,他能得到机会来回应对他的批评并为自己辩护,不会受到任何形式的约束。然而,如果我父亲的默然顺从或我母亲的进一步合作已经成为我获得平安的条件,判决显然不会具有任何道德分量。

我母亲已被禁言,孤立无援,无法回应投机的诽谤者对她声誉的肆意攻击。2006年,她的健康状况突然恶化,随后深居简出,自那以后,她已经克服了常人难以想象的艰难。我知道她会一如既往,以尊严和沉着气度化解她遭到的一切指控,虽然这并不能丝毫减少我对她健康状况的担忧。
 
多维的这篇报道,比纽约时报中文版上黄安伟的要客观一些,没夹带那么多私货。
 
薄瓜瓜在《纽约时报》刊发声明原文:

Bo Guagua’s Statement


Published: August 19, 2013

Following is the statement that Bo Guagua released to The New York Times on Monday. Mr. Bo’s father, Bo Xilai, a former Chinese Communist Party official, is scheduled to go on trial on Thursday on charges of taking bribes, corruption and abuse of power.

It has been 18 months since I have been denied contact with either my father or my mother. I can only surmise the conditions of their clandestine detention and the adversity they each endure in solitude. I hope that in my father’s upcoming trial, he is granted the opportunity to answer his critics and defend himself without constraints of any kind. However, if my well-being has been bartered for my father’s acquiescence or my mother’s further cooperation, then the verdict will clearly carry no moral weight.

My mother, who is now silenced and defenseless, cannot respond to the opportunistic detractors that attack her reputation with impunity. She has already overcome unimaginable tribulation after the sudden collapse of her physical health in 2006 and subsequent seclusion. Although it is of little comfort to my anxiety about her state of health, I know that she will continue to absorb all that she is accused of with dignity and quiet magnanimity.

http://www.nytimes.com/2013/08/20/world/asia/bo-guaguas-statement.html?_r=0
 
有人预言了:公知们和海外势力在过去拼命倒薄,等宣判之后将会突然又反过来拼命为薄鸣冤叫屈大闹翻案。

向左使怎么看这个预言?
 
有人预言了:公知们和海外势力在过去拼命倒薄,等宣判之后将会突然又反过来拼命为薄鸣冤叫屈大闹翻案。

向左使怎么看这个预言?

好像你预言过两次了?:eek:o_O
 
有人预言了:公知们和海外势力在过去拼命倒薄,等宣判之后将会突然又反过来拼命为薄鸣冤叫屈大闹翻案。

向左使怎么看这个预言?


他们本来要这么干的,但是如果都这么预言, 他们就改主意了, 所以我没有看法。
 
他老爹关进去了他才想起法制。他老爹在位时就差把渣滓洞重新起用了,私刑比渣滓洞的手法还残酷。
 
他老爹关进去了他才想起法制。他老爹在位时就差把渣滓洞重新起用了,私刑比渣滓洞的手法还残酷。
风水大师讲话像亲历过的苦主似的果然是语不惊人死不休:D

当年不厚治下的重庆官不聊生,估计对官员是狠的过分。

不过能比网民更狠吗? 网民说,10个当官的枪毙9个,都不会有冤枉的
 
发声明,这是不折不扣的二货举动
 
呱呱他爹关文强的时候也是切断了文强和他儿子的联系
 
还使劲呱呱,迟早把你爹坑死。你爹给你取个这名字还去四川搞大事。不晓得啥子叫瓜娃子说?
 
曾经的贝勒爷,突然被贬为庶民,这下终于想起了要法制,不要人制。人之将死,其言也哀啊。
 
以前有位胡戈把无极电影改成一个馒头引发的血案很搞笑,点击率几天达到上千万。如果胡戈这次再把薄王案件改拍成一个耳光引发的血案,点击率估计会更高。
 
耳光只是江湖传言,不过勃起来这下是萎了
 
后退
顶部