中国的糖尿病发病率已经很高。研究表明中草药可以延缓早期糖尿病人发展成糖尿病是个鼓舞人心的好消息

reine02

资深人士
VIP
注册
2012-02-27
消息
9,440
荣誉分数
2,120
声望点数
273
美医学杂志:中国糖尿病患者已达1.14亿 约占全球1/3 http://www.chinanews.com/sh/2013/09-05/5246855.shtml

Chinese herbal medicine slows the development of type 2 diabetes, study claims


  • Researchers found mixture of 10 herbs called Tianqi prevented people with pre-diabetes - slightly elevated blood glucose levels - developing disease
  • People who are pre-diabetic face a heightened risk of developing type 2 diabetes as well as heart disease and stroke
By EMMA INNES
PUBLISHED: 18:07 GMT, 16 January 2014 | UPDATED: 18:09 GMT, 16 January 2014

article-2540692-1AB72CAC00000578-220_306x423.jpg

Traditional Chinese herbal medicines can stave off the onset of type 2 diabetes, new research has revealed

Traditional Chinese herbal medicines can stave off the onset of diabetes, a new study has revealed.

A clinical trial found herbs were comparable to prescriptions for controlling pre-diabetes.

Researchers say their findings show traditional Chinese herbal medicines hold promise for slowing the progression from pre-diabetes to an official diabetes diagnosis.

Pre-diabetes is diagnosed when a person has developed elevated blood sugar levels, but glucose levels have not yet risen to the point of developing type 2 diabetes.

People who are pre-diabetic face a heightened risk of developing type 2 diabetes as well as heart disease and stroke.

One of the study's authors, Doctor Chun-Su Yuan, of the University of Chicago, said: 'With diabetes evolving into a serious public health burden worldwide, it is crucial to take steps to stem the flood of cases.

'Patients often struggle to make the necessary lifestyle changes to control blood sugar levels, and current medications have limitations and can have adverse gastrointestinal side effects.

'Traditional Chinese herbs may offer a new option for managing blood sugar levels, either alone or in combination with other treatments.'

During the trial, 389 people at 11 research sites in China were randomly assigned to take either a capsule containing a mixture of 10 Chinese herbal medicines or a placebo.

For a year, they took capsules of either the Chinese herb mixture, called Tianqi, or the placebo three times a day before meals.

All the participants received a month of lifestyle education at the outset of the trial and met with nutritionists several times during the course of the study.

Their glucose tolerance was measured on a quarterly basis.

At the end of the trial, 36 participants in the Tianqi group and 56 in the placebo group had developed diabetes.

The analysis found taking Tianqi reduced the risk of diabetes by 32.1 per cent compared with the placebo, after adjusting for age and gender.

article-2540692-1AB7302F00000578-752_634x286.jpg

A trial found the Chinese herbs were comparable to prescription medications for controlling pre-diabetes

The overall reduction in risk was comparable to that found in studies of diabetes medications acarbose and metformin, and study participants reported few side effects from the Tianqi herbs.

Tianqi includes several herbs that have been shown to lower blood glucose levels and improve control of blood glucose levels after meals.

One of the study's lead authors, Doctor Xiaolin Tong, of Guang'anmen Hospital in Beijing, China, said: 'Few controlled clinical trials have examined traditional Chinese medicine's impact on diabetes, and the findings from our study showed this approach can be very useful in slowing the disease's progression.

'More research is needed to evaluate the role Chinese herbal medicine can play in preventing and controlling diabetes.'

The study has been accepted for publication in the Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism (JCEM).

Read more: http://www.dailymail.co.uk/health/a...pe-2-diabetes-study-claims.html#ixzz2qgR7RtB5
Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook
 
扯淡!这病,很多人都是遗传来的。
 
扯淡!这病,很多人都是遗传来的。
去年加拿大的研究也是华人糖尿病高于其他族裔。

你一说遗传俺想起来了,有一个故事,电视上看来的: 刚开始时发现的症状是血液含糖偏高,研究人员认为是糖摄取太多。。。几年下来发现即使少吃糖很多人糖含量也下不来, 研究人员怀疑是人体调控机制,即即使吃糖少,如果机制认为缺少糖也要用各种材料淀粉啥的制造糖分。 在胰岛素控制机制之前,专家们试着用过假糖让人产生甜感,来控制人体自身调控。。。几年下来效果不大。 新的理论又出来了: 即使假糖骗得过你的舌头,但骗不了你的肠胃,你的肠胃觉得糖不够就仍旧拼命合成糖。。。一圈下来,控制糖的合成还得靠吃糖。
生化老向们出世以后,理论又更新了: 你丫身体糖高是DNA缺陷,遗传的。。。前面的都是伪科学,彻底解决得靠杂交转基。
 
去年加拿大的研究也是华人糖尿病高于其他族裔。

。。。。。。。。。
生化老向们出世以后,理论又更新了: 你丫身体糖高是DNA缺陷,遗传的。。。前面的都是伪科学,彻底解决得靠杂交转基。
?????:shale:
 
去年加拿大的研究也是华人糖尿病高于其他族裔。

你一说遗传俺想起来了,有一个故事,电视上看来的: 刚开始时发现的症状是血液含糖偏高,研究人员认为是糖摄取太多。。。几年下来发现即使少吃糖很多人糖含量也下不来, 研究人员怀疑是人体调控机制,即即使吃糖少,如果机制认为缺少糖也要用各种材料淀粉啥的制造糖分。 在胰岛素控制机制之前,专家们试着用过假糖让人产生甜感,来控制人体自身调控。。。几年下来效果不大。 新的理论又出来了: 即使假糖骗得过你的舌头,但骗不了你的肠胃,你的肠胃觉得糖不够就仍旧拼命合成糖。。。一圈下来,控制糖的合成还得靠吃糖。
生化老向们出世以后,理论又更新了: 你丫身体糖高是DNA缺陷,遗传的。。。前面的都是伪科学,彻底解决得靠杂交转基。


是你现编的吧?
说糖尿病能不说胰岛素吗?

哦,你说了胰岛素, 胰岛素的作用很早就知道了, 你的故事是从上上个世纪开始讲起的?
 
后退
顶部