2011-11-06 早上Osifu開示

  • 主题发起人 主题发起人 obert
  • 开始时间 开始时间

obert

新手上路
注册
2013-11-07
消息
98
荣誉分数
1
声望点数
18
2011-11-06 早上Osifu開示
Morning Osifu’s Discourse ( November 6th, 2011 )

Osifu 07:07:12
世事無常呀!
How inconstant the world affairs are!

前日昨日都未聽到鄰家的雞鳴報曉。
I didn't hear cock crowing at the daybreak yesterday and the day before yesterday.

昨日下午才知曉,那只雞是專門買的“土雞”,前日周末已經成為合家聚餐的鍋中肉碗裏羹了。真是無常迅速呀!
I didn't know that the chicken is a local breeding chicken, which is especially bought and killed for family dinner in the last weekend until yesterday afternoon. How soon the impermanence comes!

看來,並不是萬物生靈每天都能看到太陽。
It seems that not all creatures can see the sun every day.

有的人說最大的心願就是能看到明天的太陽。
你不覺得這是一個奢望嗎?
Someone said his biggest wish was to see tomorrow’s sunlight.
Don't you find it's an extravagant hope?

太多的人無法看到明天的太陽。
因為無常大鬼不期而至呀!
Too many people couldn’t see the sun tomorrow, because the ghosts of impermanence come without expectation.

Osifu住的這個地方是一個風水寶地。
The place Osifu lives is a valuable land with good geomantic omens.

樓下所有的門面房一條街都是酒館飯店;
All front rooms downstairs of the whole street are pubs and restaurants.

樓西北是十字路口;
On the northwestern of this building is a crossroad.

樓西南還是十字路口;
On the southwestern of this building is a crossroad, too.

樓東是農貿市場。
On the east of this building is a farm production market.

Osifu在這個風水寶地真是修道的絕佳道場。
This geomantic treasure land is the best site of cultivation for enlightenment.

十字路口每天清晨都能聽到出殯的放炮竹的聲音,告訴Osifu又有人死了。讓Osifu時時“死字當頭”,怎敢不勇猛精進呀。
Every morning, Osifu often hears the sound of bursting firecrackers for funeral on crossroad. It tells Osifu that someone died again and death is at hand. How couldn't I be heroic and diligent?

飯館酒店讓Osifu不必到荒郊野嶺一到傍晚就能看到煙鬼、酒鬼、色鬼、賭鬼和食客親密融洽得一起享受人間美味。
Osifu is not necessary to go to desolate places, because at nightfall, Osifu can see smoking ghosts, drunken ghosts, lustful ghosts and gambling ghosts were enjoying delicious food on earth in those pubs and restaurants.

目睹餓鬼道和人道的陣陣陰風、種種可怖,怎敢不精勤不息呀。
Osifu witnessed bursts of chilly wind from hungry ghosts and various terrible events from human beings. How couldn't I be diligent constantly?

農貿市場讓Osifu不必到屍林、地獄就能看到屍橫遍地、開腸破肚、血流遍地的慘烈場景。
Osifu is not necessary to go to cemetery and hell, because I can see tragic scenes of corpses littering on the field, disemboweling and blood flowing throughout the land in farm production market.

目睹屠宰場的的死苦難耐、慘痛難耐,怎敢不覺而力行呀。
Osifu witnessed suffering of death and agony in slaughterhouse. How couldn't I be enlightened and practice whole-heartedly?

在Osifu眼裏,無處不道場。
Anywhere can be turned into the sites for enlightenment in Master's perspective.

在Osifu眼裏,無處不佛堂。
Anywhere can be turned into the Buddhist prayer room in Master's perspective.

在Osifu眼裏,無處不佛法。
Anywhere can manifest Buddha Dharma in Master's perspective.

在Osifu眼裏,無處不妙諦。
Anywhere can express wonderful truth in Master's perspective.

在Osifu眼裏,無處不般若。
Anywhere can find supreme wisdom in Master's perspective.

在Osifu眼裏,無處不法身。
Anywhere can be Dharmakaya in Master's perspective.

在Osifu眼裏,無處不表法。
Anywhere can indicate dharma in Master's perspective.

在Osifu眼裏,無處不演道。
Anywhere can show the Way in Master's perspective.

在Osifu眼裏,無處不师父。
Anything can be teacher in Osifu's perspective.

在Osifu眼裏,無處不〇妙。
Anywhere can be wonderful 〇 in Osifu's perspective.

Osifu常說:一切皆在表法,就看你悟不悟。
Osifu often tells you: Everything is manifesting dharma. It depends on whether you realize it or not.

Osifu常說:一切皆在演道,就看你覺不覺。
Osifu often tells you: Everything is performing the Law. It depends on whether you comprehend it or not.

Osifu自幼觀星空,用心體悟宇宙之浩瀚、宇宙之奧妙、宇宙之神秘。
Osifu observed starry sky as a child, and realized the expansion, profoundness and mystery of universe by heart.

Osifu童年觀淮水,用心體悟天之青、雲之幻、水之柔。
Osifu observed the Huai River during my childhood, and realized the blueness of sky, the fantasy of clouds and the smoothness of water by heart.

Osifu少年觀無常,用心體悟病之苦、死之痛、世態炎涼。
Osifu observed impermanence as a youngster, and realized the suffering of illness, pain of death and the fickleness of human relationships by heart.

Osifu青年學聖哲,用心體悟本體論、辯證法、主義學說。
Osifu learned from sages as a youth, and realized ontology, dialectic method of analysis and ism theories by heart.

Osifu遍覽內外、廣學多聞、探索參悟惟求破迷。
Osifu overviewed both home and abroad, learned widely, well-informed, explored, and comprehended, just expected to breakthrough delusion.

Osifu揮汗如雨、伏案辛勞、磨誌煉身惟求開悟。
Osifu dripped with sweat, bended over desk drudgingly, chastened body and mind, just expected to uncover enlightenment.

古聖先哲留下的書籍是Osifu最好的老師。
The books left by sages passed are Osifu's best teacher.

Osifu從15歲時就如饑似渴的博覽群書,強大的內驅力推動Osifu去看書專研。因為15歲前在農村上學能看到的書只有教科書和小人書,呵呵。
Osifu has read widely with great eagerness from 15 years old and the powerful motivation inside drove him to grind and explore those books assiduously, because there were only textbooks and picture-story books available in his village school.

Osifu有逛舊書攤的習慣,主要是因為舊書攤書便宜,九幾年一本書只有幾毛錢,Osifu勒勒褲腰帶還是買得起的。呵呵
Osifu has the habit of patronizing secondhand bookstores mainly for secondhand books are cheap. One book valued a few cents in 1990s, which Osifu was able to afford with belt tightened.

還有一個原因就是舊書攤書雜,什麽書都有。涉及面廣,對什麽感興趣買什麽。
The other reason is that the books in secondhand bookstores are various and involve a wide range of knowledge. Osifu bought what Osifu was interested in.

學校圖書館局限性太大、知識面窄,滿足不了需求。
Books in school library were of great limitation and cover a narrow range of knowledge, which couldn't satisfy Master’s needs.

是偶爾逛書店,基本都是只看不買。主要駐足在社科類和古典類。Osifu對先秦文化情有獨鐘。
Osifu went to bookstore occasionally, usually for window-shopping, and mainly stopped at social and classical sciences section. Osifu was fond of culture of Pre-Qin period.

對諸子百家的著作都有所涉獵,但談不上深入研究。
Selected readings of Confucian and other ancient Chinese classics were dabbled in as well, but were far from being researched deeply.

印象最深刻的是儒家、法家、道家。對於兵法也做了學習。對講究“攻心為上”的仁義軍事家很喜歡。
What impressed me most is Confucianism, legalism and Taoism,at the same time the art of war was studied as well. Osifu preferred humane and righteous militarists who paid attention to "Psychological offense is the best of tactics ".

看了這些總覺得不解渴、解決不了心中的問題--生從何處來?死向何處去?
But Osifu still felt dissatisfactory because the questions in mind were still unsolved----Where is life from? Where will one go after his death?

大概在1993年一次周末,回家的途中路過禮節路的舊書攤,第一次結緣了佛法,當時買了一本書《佛理通書》,封面是地藏王菩薩。
Probably at a weekend of 1993, Osifu got acquaintance with Buddhism for the first time on a secondhand bookstall on my way back home. Osifu bought a book named "The General Theory of Buddhism”, with a cover image of Ksitigarbha Bodhisattva.

從那時開始走進了佛菩薩的聖殿,開始佛學研究,當時還不是學佛。
From then on, Osifu stepped into holy palace of Buddha and Bodhisattva, and began researching Buddhism. At that time, Osifu didn't study Buddhism Dharma yet.

還是閑言少敘吧!
Well, without more ado.

Osifu過去的那點兒佛學往事不值一提。
Those past events of study Buddhism are not worth mentioning.

Osifu真正學佛是一個對佛由了解到理解,由理解到敬佩,由敬佩到神交,由神交到融入,由融入到同步,由同步到同頻同心的過程。
Osifu learned to Buddha by heart is a process from understanding to realization, from realization to esteem, from esteem to spiritual action, from spiritual action to integrating, from integrating to synchronization, from synchronization to co-frequence and co-heart.

通過大量的多年的實修親證Osifu悟到:
Through plenty of actual cultivation and realization for many years, Osifu has realized that:

如佛所說:因緣果報真實不虛!
As Buddha said: Karma and retribution is utmost true.

如佛所說:六道輪回真實不虛!
As Buddha said: Transmigration of six destinies is utmost true.

如佛所說:三界九有真實不虛!
As Buddha said: Three realms and nine abodes of sentient being are utmost true.

如佛所說:佛菩薩護法神真實不虛!
As Buddha said: Buddha, Bodhisattva and Dharma-Pala is utmost true.

如佛所說:極樂世界真實不虛!
As Buddha said: Pure land is utmost true.

如佛所說:十方佛剎真實不虛!
As Buddha said: Buddha lands of ten positions are utmost true.

如佛所說:五濁惡世真實不虛!
As Buddha said: Five turbidites evil world is utmost true.

如佛所說:慈悲救度真實不虛!
As Buddha said: Merciful salvation is utmost true.

如佛所說:一真法界真實不虛!
As Buddha said: One Dharma realm is utmost true.

如佛所說:究竟解脫真實不虛!
As Buddha said: Ultimate liberation is utmost true.

如佛所說:六度萬行真實不虛!
As Buddha said: Six perfections and activities are utmost true.

如佛所說:佛心性海真實不虛!
As Buddha said: Buddha mind and the Ocean of Original Nature is utmost true.

Osifu知道了,要讓更多的人知道。
Osifu realized it, and let more people realize it.

Osifu心燈亮了,要讓更多的人心燈亮。
Master's lamp of heart is lighting, and to light up more lamps of hearts.

Osifu的十大願久遠劫已有。
The ten great vows of Osifu have been there for numerous eons.

Osifu的十大願多劫後永在。
The ten great vows of Osifu will be there forever.

Osifu開始踐行十大願
Osifu began to practice the ten great vows.

就這樣,歷經風風雨雨一路走過來,直到今天。
So, winds and rains have been experienced through the whole journey till today.

就這樣,歷經披荊斬棘一路走過來,直到今天。
So, ripping all the thorns has been experienced through the whole journey till today.

就這樣,歷經濤疾浪惡一路走過來,直到今天。
So, crime waves and confused sea has been experienced through the whole journey till today.

Osifu的心早已滄桑
Osifu's heart has already been suffered a lot.

Osifu的心早已無語
Osifu's heart has already been wordless.

Osifu的心早已清涼
Osifu's heart has already been cool and refreshing.

Osifu的心早已閱盡天河風浪
Osifu's heart has already reviewed wind and waves in Milky Way.

Osifu的心早已看盡昆侖莽莽
Osifu's heart has already seen vastness of Kunlun.

Osifu的心早已觀盡大千茫茫
Osifu's heart has already observed the boundless universe.

Osifu的心早已聽盡哀嚎斷腸
Oisfu's heart has already heard howls and heartbreak.

不說了,再說有些像絮絮叨叨的老人
免得你們心煩
It's like a garrulous old man if I go on saying. I say no more so that you wouldn't feel boring.

寫篇偈子送給你們吧
Give you a verse as a gift.

天河風浪幾度波,
億靈流轉斷魂歌。
喚醒家親莫蹉跎,
三界火宅莫做窩。
How many waves in Milky Way and storm tossed sea?
Millions of beings have being transmigrated grievously.
Awaken family members not to waste time.
Don't make nests in Triloka as homes.

就以此偈《莫做窩》作為今日開示的結語吧!
Let's use this verse "Don't make nests" as the tag of messages today.

Osifu 08:26:18
阿弥陀佛
Amitabha

http://www.osifu.net
 
后退
顶部