广电总局发布新禁令:影视剧禁止婚前同床

  • 主题发起人 主题发起人 urus
  • 开始时间 开始时间

urus

survivor
VIP
注册
2003-11-24
消息
36,426
荣誉分数
9,649
声望点数
373
这是逼着大家打野战,搞车震的节奏啊。
 
"影视剧禁止婚前同床"

这汉语!
 
"影视剧禁止婚前同床"

这汉语!
是啊, 影视剧怎么能避免婚前爱情戏呢?不能避免,又不准同床, 那就只好拍一些婚前车震,婚前野战喽。
这难道不是汉语?

当然了, 你也可以说, 搞些婚前沙发,婚前办公桌, 甚至婚前地毯戏都可以, 那自然是肯定的。
 
是啊, 影视剧怎么能避免婚前爱情戏呢?不能避免,又不准同床, 那就只好拍一些婚前车震,婚前野战喽。
这难道不是汉语?

当然了, 你也可以说, 搞些婚前沙发,婚前办公桌, 甚至婚前地毯戏都可以, 那自然是肯定的。

"影视剧禁止婚前同床"
这汉语通么?到底要说什么?
 
"影视剧禁止婚前同床"
这汉语通么?到底要说什么?
村长,你看不懂吗?
如果你是学习汉语的老外,也许看不懂。。。对我们天天讲汉语的中国人来讲,表示没难度,语义很清晰。。。
 
村长,你看不懂吗?
如果你是学习汉语的老外,也许看不懂。。。对我们天天讲汉语的中国人来讲,表示没难度,语义很清晰。。。

我傻到了看不懂的程度么?:evil:
问题那不是汉语,或者是狗屁不通的汉语。我们看得懂不说明那文字没有问题。:rolleyes:
 
我傻到了看不懂的程度么?:evil:
问题那不是汉语,或者是狗屁不通的汉语。我们看得懂不说明那文字没有问题。:rolleyes:
汉语能看懂就好, 本来汉语就是很灵活的。
通假字,动词作名词,名词作动词,名词作形容词,动词作副词。。。。。。 不一而足。
只要能看懂, 就是好的。 古文里面例子大把。诗词就不用说了。 大家不都读的好好的吗
 
是啊, 影视剧怎么能避免婚前爱情戏呢?不能避免,又不准同床, 那就只好拍一些婚前车震,婚前野战喽。
这难道不是汉语?

当然了, 你也可以说, 搞些婚前沙发,婚前办公桌, 甚至婚前地毯戏都可以, 那自然是肯定的。
you could do stand too:evil::evil::evil:
 
汉语能看懂就好, 本来汉语就是很灵活的。
通假字,动词作名词,名词作动词,名词作形容词,动词作副词。。。。。。 不一而足。
只要能看懂, 就是好的。 古文里面例子大把。诗词就不用说了。 大家不都读的好好的吗
影视剧禁止婚前同床

谁(什么)禁止谁(什么)、谁(什么)被禁止?

把这几个字按你的理解翻译成英文,就知道中文的问题在哪里了。
 
有嘛用。好笑。
广点总局还禁止影视剧中给小三好结局呢,社会上前X后X的小三们海藻们还不是越来越多。政府层面这样的规定真是挺可笑的。
 
影视剧禁止婚前同床

谁(什么)禁止谁(什么)、谁(什么)被禁止?
村长又发春了,很HORNY:evil:
 
陪小宝宝睡觉的妈妈们注意了....:tx:
 
影视剧禁止婚前同床

谁(什么)禁止谁(什么)、谁(什么)被禁止?

把这几个字按你的理解翻译成英文,就知道中文的问题在哪里了。

村长又发春了,很HORNY:evil:

不能写的这么仔细啊, 如果写的太仔细,广电总局的通知就成了porn了
 
这话说的,好像你多有野震的经验。
需要吗?
无非就是换个场景而已, 动作姿势还不都一样。

你在家里地板上跳绳 vs 在操场上跳绳, 你需要有额外的经验?
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的