古代家奴的工作任務

lfe634

灰體輻射
注册
2011-10-07
消息
6,105
荣誉分数
3,502
声望点数
373
事見西漢 王褒《僮約》。非常經典。
百度百科的翻譯 (大略編修了一下,原文附在後面):

蜀郡王子淵,因事到湔山(在成都西邊的都江堰),途中停留寡婦楊惠家裏邊。(這...) 楊惠的丈夫生前養有一個奴仆名字叫 "便了",子淵請奴仆買酒來,便了卻提條大杖沖上楊氏亡夫墳頭,高喊:“大夫買便了時,契約只寫明看墳,沒有約定替別人家的男子買酒哇!” 子淵大怒道:“你這僮奴肯打算賣掉嗎?” 楊惠答:“僮仆長大成年後經常頂撞人,沒人願買。” 子淵當即決定買下來,立約管束。僮奴又頂撞起來:“要使喚我便了,都應該寫上券約。不上券的話,我便了是不能做的喲!” 王子淵應聲:“好!”就寫下了這道券文。

神爵三年(西元前 61 年)正月十五日,資中(犍為郡內,今日資陽,成都東南約 70 公里)男子王子淵,向成都安志里女子楊惠,買她亡夫時屬下的絡腮胡奴仆便了,定價一萬五千文。家奴應當聽從各種驅使,不能講價:
  • 清早起床,灑水掃地。吃飯以後,洗凈餐具。
  • 平時鑿石做碓窩,積桿捆掃帚。劈木造水盂,鑿空為酒鬥。
  • 疏通水渠,圈起籬落。菜園鋤草,平整阡陌。堵塞歧路,填土低地。
  • 刻木編牛皮,制造為連架。燒彎竹竿做柴杷,削光木頭製做滑輪。
  • 進出不準騎馬乘車,坐時不許大聲喧嘩,說話不得大聲吵鬧。席不暇暖,離座就跑,
  • 捶打鐮刀,割回青草。編葦作簟,績麻織布。
  • 汲水煉乳酪,佐制味美的飲料。
  • 織鞋編網,粘捕麻雀、烏鴉。結網捕魚,射飛雁彈野鴨。登山射鹿,入水捕龜。
  • 浚治後園池子,放養魚雁鴨鶩。趕走鷂鷹,揮動竹竿去放豬。
  • 種姜種芋,餵仔豬餵小駒。打掃堂屋和廂房,餵馬餵牛。
  • 四更起身坐候,半夜添加草料。
  • 二月春分,捶固田塍,堵塞田邊。修剪桑樹枯枝冗條,割取棕櫚皮可搓繩索。
  • 種上瓠瓜好做葫蘆瓢,茄秧按種類栽插,蔥苗則分散種植。
  • 短樁雜草就地燒灰肥土,平整田疇。理出栽苗所需土埂,翻松土壤,中午趁早曬太陽。
  • 每天雞叫就舂米,田缺設幕作水閘,共編三層攔魚柵。
  • 家有客來,提壺打酒。汲水作晚飯,洗滌杯盞,整理桌案。
  • 到菜園拔蒜,砍紫蘇葉,切臘肉顆,還要碎肉蒸芋頭。
  • 精膾鮮魚,烹燉團魚。
  • 燒水煮茶 (順帶說,這是中國最早茶的記載,還有些爭議),分杯陳列,吃完蓋藏。
  • 晚關門窗,餵潲放狗。
  • 不要和鄰居吵嘴,打架出手。
  • 僮奴只能吃豆飯,喝清水,不準好酒貪杯。萬一要飲美酒,也只能沾嘴咂味,嚴禁毫無節制,喝得杯底朝天,翻轉酒鬥。
  • 不準早晨偷跑,夜晚才歸,在外交朋結友。
  • 屋後有樹,應當砍來造船,以便我下訪江州(今重慶)上到湔(山),去當屬官好掙錢。
  • 推磨子,賣棕索。
  • 綿亭(綿竹?)上去買席,往返成都、雒縣,還要選購婦女用的脂膏,運回小市來賣零。
  • 返回成都要擔麻,轉山小路負販到旁磋。
  • 牽走狗兒賣掉鵝,再到武陽買好茶。(武陽在資中西邊大約五十公里。)
  • 楊氏池中摳藕,往來集市,謹防偷盜。
  • 上市不許東蹲西臥,滿口粗話,罵人撒潑。
  • 多作刀矛,帶到益州,換回羊牛。自己要學會精打細算,不許呆頭呆腦。
  • 提起板斧上山去,取材作車輞車軛。如有剩餘材料,可選做俎幾、拖鞋和豬槽。
  • 至於邊角廢料,當柴燒作木炭,冬天才有火烤。以竹籠盛石,累護堤岸。
  • 修理房舍,新蓋屋子。
  • 砍削竹片作竹簡。
  • 天黑想攏屋,還要捎回兩三捆幹柴。
  • 四月當松土撒種,五月收割小麥。
  • 十月打豆交租賦,播麥種,窖芋子。
  • 下南安縣(在資中西南約一百公里)收買板栗,采購黃甘橘,攏在一起載出取利。
  • 多找蒲葉苧麻,多搓繩子線索。
  • 大雨如注,立時滿盆,披蓑衣,戴斗篷。
  • 無事可做,就編菇席織蠶箔。
  • 種植桃子、李子、柿子和桑樹,窩距三丈,行距八尺。同類果樹在一起,縱橫距離相適宜。果熟收獲,不準品嘗。
  • 狗叫應當起床,驚醒四鄰把賊防。栓牢門和窗,上樓敲鼓響。
  • 一手執盾牌,一手操矛,沿著柵欄巡邏三次。
  • 好生做活路,不能到處跑。
  • 奴仆老邁無力氣,就種莞草編席子。
  • 做完事情想休息,必須先舂一石米。
  • 半夜沒事,就洗衣裳,跟白天一樣做。
  • 如需收租討債,掌管供給賓客。
  • 奴仆不許奸詐營私,一切事情都應當向我報告。
  • 如果你不服教管,就打你一百大板。
  券文剛讀完,便了即無話說,再也不敢狡辯啦。他一個勁兒叩頭,雙手交互,自打耳刮子。心酸淚直見滴,清鼻涕長一尺:“如果真照王大夫說的辦,還不如早點進黃土,任憑蚯蚓鉆額顱!早知這樣,真該替王大夫打酒去,實在不敢惡作劇。”

原文:

蜀郡王子淵,以事到湔,止寡婦楊惠舍。惠有夫時一奴名便了,子淵倩奴行酤酒,便了提大杖上夫冢巔曰:“大夫買便了時,只約守冢,不約為他家男子酤酒也!”子淵大怒曰: “奴寧欲賣邪?”惠曰:“奴大杵人,人無欲者。”子淵即決買,券之。奴復曰:“欲使便了,皆當上券;不上券,便了不能為也!”子淵曰:“諾!”

券文曰:神爵三年正月十五日,資中男子王子淵,從成都安志里女子楊惠,買亡夫時戶下髯奴便了,決賈萬五千。奴當從百役使,不得有二言。晨起灑掃,食了洗滌。居當穿臼縛帚,裁盂鑿鬥。浚渠縛落,鉏園斫陌。杜髀埤地,刻木為架。屈竹作杷,削治鹿盧。出入不得騎馬載車,踑坐大呶。下床振頭,捶鉤刈芻,結葦躐纑。汲水酪,佐【酉且】【酉莫】。織履作粗,黏雀張烏。結網捕魚,繳雁彈鳧。登山射鹿,入水捕龜。後園縱養,雁鶩百餘。 驅逐鴟鳥,持梢牧豬。種姜養芋,長育豚駒。糞除堂廡,餒食馬牛。鼓四起坐,夜半益芻。二月春分,被堤杜疆,落桑皮棕。種瓜作瓠,別茄披蔥。焚槎發疇,壟集破封。日中早慧火,雞鳴起舂。調治馬戶,兼落三重。舍中有客,提壺行酤,汲水作哺。滌杯整案,園中拔蒜,斫蘇切脯。築肉臛芋,膾魚炰鱉,烹荼盡具,已而蓋藏。關門塞竇,餒豬縱犬,勿與鄰裏爭鬥。奴但當飯豆飲水,不得嗜酒。欲飲美酒,唯得染唇漬口,不得傾杯覆鬥。不得晨出夜入,交關伴偶。舍後有樹,當裁作船,下至江州上到煎,主為府掾求用錢。推紡堊,販棕索。 綿亭買席,往來都雒,當為婦女求脂澤,販於小市。歸都擔枲,轉出旁蹉。牽犬販鵝,武陽買荼。楊氏擔荷,往來市聚,慎護奸偷。入市不得夷蹲旁臥,惡言醜詈。多作刀矛,持入益州,貨易羊牛。奴自交精慧,不得癡愚。持斧入山,斷【車柔】裁轅。若有餘殘,當作俎幾木屐及彘盤。焚薪作炭,累石薄岸。治舍蓋屋,書削代牘。日暮欲歸,當送幹薪二三束。四月當披,五月當獲。十月收豆,掄麥窖芋。南安拾粟采橘,持車載輳。多取蒲苧,益作繩索。雨墮如註甕,披薜戴子公。無所為當,編蔣織箔。植種桃李,梨柿柘桑,三丈一樹,八赤為行,果類相從,縱橫相當。果熟收斂,不得吮嘗。犬吠當起,驚告鄰裏。棖門柱戶,上樓擊鼓。 持盾曳矛,還落三周。勤心疾作,不得遨遊。奴老力索,種莞織席。事訖欲休,當舂一石。夜半無事,浣衣當白。若有私斂,主給賓客。奴不得有奸私,事事當關白。奴不聽教,當笞一百。

讀券文適訖,詞窮詐索,仡仡扣頭,兩手自搏,目淚下落,鼻涕長一尺:“審如王大夫言,不如早歸黃土陌,丘蚓鉆額。早知當爾,為王大夫酤酒,真不敢作惡也。”
 
最后编辑:
家奴要干这么多事啊,这才叫“终日奔波苦,一刻不得闲” !过去看书,进了宫的宫女的事情更多,规矩也多,一辈子做牛做马,苦不堪言。IFE知不知道那时的一萬五千文相当于现在的多少钱?
比较搞笑的就是这个叫“便了”的僮奴还挺有契约精神的,写下来了就听,不写就耍赖,呵呵...
 
楼主的头像是什么。
 
家奴要干这么多事啊,这才叫“终日奔波苦,一刻不得闲” !过去看书,进了宫的宫女的事情更多,规矩也多,一辈子做牛做马,苦不堪言。IFE知不知道那时的一萬五千文相当于现在的多少钱?
比较搞笑的就是这个叫“便了”的僮奴还挺有契约精神的,写下来了就听,不写就耍赖,呵呵...
西漢的錢是銅錢,名稱就是重量,比如"五銖錢"就是重五銖的銅錢。當然這是理論上,實際上可能偷工減料,五銖可能只重三銖,或者直接在銅錢上多加一個零,比如蜀漢發行"直百錢",一個抵一百。假設是貨真價實的五銖錢吧,24 銖是一兩,十六兩是一斤,一斤大約是今天 250 公克。所以一銖是 0.65 公克。一萬五千銖就是約十公斤(22 磅)的銅幣。EDIT:但是,也可能他是指一萬五千"個"五銖錢 (當時似乎就只有五銖錢這一種銅幣),一般古書講價錢都說多少多少 "錢"。但一下拿出將近六十公斤的銅幣也奇怪,每人家裡得多少空間存放這些銅幣?或許拿等值的東西再換,如錦布、米什麼的。

而物價(相對銅錢)常有波動,平時米價一斛從幾十(銖/個)錢到一百錢,饑荒時上萬錢,但當時應該還挺太平的,假設一斛五十(銖/個)錢吧。東漢最低級的佐史小吏一個月俸 8 斛米。一萬五千錢換三百斛米,也就是最低級小吏 25 個月的薪水。

所以一個家奴價錢是最低級政府雇員的兩年薪水。但考慮到楊寡婦可能急著脫手這一個脾氣差的便了,再說她與王褒也挺熟了吧,已經打了折也是有可能的。(漢代一斛約重一石,現代的 13.5 公斤。今日超商米價一公斤大概 $1.5,換算一下低級公務員每月才 $160 加元,買個家奴才 $330 太便宜了。不過今天的米價應該比當時要低得多了。)
 
最后编辑:
西漢的錢是銅錢,名稱就是重量,比如"五銖錢"就是重五銖的銅錢。當然這是理論上,實際上可能偷工減料,五銖可能只重三銖,或者直接在銅錢上多加一個零,比如蜀漢發行"直百錢",一個抵一百銖。假設是貨真價實的五銖錢吧,24 銖是一兩,十六兩是一斤,一斤大約是今天 250 公克。所以一銖是 0.65 公克。一萬五千銖就是約十公斤(22 磅)的銅幣。

而物價(相對銅錢)常有波動,平時米價一斛從幾十錢到一百錢,饑荒時上萬錢,但當時應該還挺太平的,假設一斛五十(銖)錢吧。東漢最低級的佐史小吏一個月俸 8 斛米。一萬五千錢換三百斛米,也就是最低級小吏 25 個月的薪水。

所以一個家奴價錢是最低級政府雇員的兩年薪水。但考慮到楊寡婦可能急著脫手這一個脾氣差的便了,再說她與王褒也挺熟了吧,已經打了折也是有可能的。(漢代一斛約重一石,現代的 13.5 公斤。今日超商米價一公斤大概 $1.5,換算一下低級公務員每月才 $160 加元,買個家奴才 $330 太便宜了。不過今天的米價應該比當時要低得多了。)
考证的真详实,赞一个!
 
后退
顶部