基督教传到中国,难免受到“本土化”的挑战。
这挑战是如此的多方位和顽强,以至于每个华人弟兄姊妹或迟或早都必然面临一个问题:我是个华人基督徒还是个基督徒华人?前者指拥有华人背景(比如语言、文化、长相、人际网络)的基督徒,以基督为生命的核心,以传播基督福音为使命;后者是拥有基督徒名义的华人,以弘扬中华文化为使命。
在诸多基督信仰中国化的挑战中,个人以为把中国文化所推崇的一些“优良品格”当成属灵品格最为隐蔽因此也危害最大。这其中最典型的一个例子,便是以“刚正不阿”为属灵品质。
这挑战是如此的多方位和顽强,以至于每个华人弟兄姊妹或迟或早都必然面临一个问题:我是个华人基督徒还是个基督徒华人?前者指拥有华人背景(比如语言、文化、长相、人际网络)的基督徒,以基督为生命的核心,以传播基督福音为使命;后者是拥有基督徒名义的华人,以弘扬中华文化为使命。
在诸多基督信仰中国化的挑战中,个人以为把中国文化所推崇的一些“优良品格”当成属灵品格最为隐蔽因此也危害最大。这其中最典型的一个例子,便是以“刚正不阿”为属灵品质。
最后编辑: