请教 法语 怎么说"HELP"这个单词 谢谢

  • 主题发起人 主题发起人 lola
  • 开始时间 开始时间
最初由 safari 发布
Au secour?

你要她喊:“ 救命“???

:D :D :D


“帮助“的法语动词是: AIDER

具体要看你要表达啥意思了,用法不同!用词也不同!

:) ;)
 
没有上下文,当然就捡最重要的说了,这可是救命的

:D:D

日常用略显夸张,也没什么错.:)
 
就算平常的日子里,除了喊“救命“,“救救我“等等,用于求救用途外,“AU SECOUR“ 这个词组是没有其它用法的!

无论任何情况,“帮助“ 一词的法语最基本的用词是: AIDER !!!

CAN I HELP YOU ?

JE PEUX VOUS AIDER ?

____________________


CAN YOU HELP ME ?

POUVEZ-VOUS M'AIDER ?


只有在喊救命的时候用: AU SECOUR !!!

千万不要在向911寻求“帮助“的时候说:AU SECOUR 。没准儿,911会把特种部队派来的!

:D :D :D
 
Consulte bien ton dictionnaire francais-anglais, STP, mon ami. As-tu un peu plus de sens d'humour? :D:D
 
嘿嘿,老兄,看来你的“中文“ 语感太差了。。。,也就是点幽默而已。。。没人要争啥。。。你喜欢随便喊 AU SECOUR,没问题!只是别误导别人!

As-tu un peu plus de sens d'humour ?

嘿嘿。。。

:D :D :D
 
楼上的:
楼主问的是"HELP"这个单词, 英语中"HELP"有几个意思, 其中一个正对映法语的"AU SECOUR". 你说我误导的根据,愿闻其详.

楼主问的是英语词, 我答的法语表达, 不知你怎么得出的中文语感的结论? 最近汉语把英/法语都收编了?

楼上是怎么用英语喊救命的? 不会是JIU......MING吧? 有ANGLOPHONE救你吗?

这个贴我不会再跟了. 楼主根据情况自己选择用吧 :)
 
嗨,。。。。。 实在无话可说了,脑子里真是一根筋阿!!!!则么就不明白别人说的中文的意思???

晕!


说你“误导“,就是因为你说的这个:

“日常用略显夸张,也没什么错.“ !!!

至于为何是误导,如果你真的懂法语,自己去找答案吧。


中秋愉快!

;) :p
 
后退
顶部