中国人找红灯区
文章来源: 寄自瑞士工作 于 2002-5-3 8:15:00:
我驾着九座中巴从五光十色的巴黎出发,往北而上,中午到达布鲁塞尔。
在大广场、原子球、欧盟总部等主要景点走马看花般转了一下,又掉头
往东南方向沿五号公路而下。接近卢森堡时,天色已晚。晚霞在身后起
伏的丘陵上空展开,把前景染成一片金黄。
我在瑞士当导游兼司机已有多年,带团在全欧洲跑,对这一带相当熟了。
说来难以相信,在欧洲当中文导游,几乎没有任何正规培训,哪怕是第
一次上路、到从来没去过的城市,也是地图、旅行书一拿就领着一队人
马出发了。不像国内还必须有个导游证什么的。国内出来的大多是公务
团。一般两周的行程中,半天或一天是真正的公务,其余则是纯粹的旅
游。十来天的行程往往要走十来个国家,每天两三个城市,十多个景点。
今天也是如此,计划是从巴黎出发,要把布鲁塞尔和卢森堡都看完。五
百公里的行程,公路像是一条无头无尾的长蛇。
这次旅行团由西北一个省外经贸系统的一些单位组成,一行六人,来欧洲
考察金属加工技术。公务活动在瑞士已经结束,然后是意大利、法国的长
途跋涉,现在还剩下一半左右的路程。一种疲倦感开始扩散。加上住宿安
排上有些矛盾,全团气氛比较消沉。为节约开支,旅行社照例将旅馆订在
郊外,这对那些想多看看西方夜生活的人来说无疑是唱反调。其实,这些
旅馆所处的小镇,大多宁静、优雅,那种深沉而又飘逸的气氛在国内很难
找到。在我看来,欧洲真正的魅力不在那些炙手可热的大城市,而恰恰在
游人踪迹稀少的乡村。本来从国内喧嚣城市出来的人,应当在这里找到他
们的乐园,但是也许由于绷紧的神经没有因为异国情调而松弛下来,他们
中的大多数人不受乡村风光的吸引,有的只是对留宿那里的抱怨。不过抱
怨归抱怨,这旅馆不是我订的,加上我在服务上总的来说还算满足他们的
要求,所以一路上相互关系处得还不错,有什么事好商好量的。
“卢森堡”一名有双义:既是国名,又是城市名。进入卢森堡国土后,还
得再走十来公里,才是它的首都卢森堡。今夜的旅馆也在卢森堡市郊区,
要沿环城高速路绕过大半个市区。我们在机场前一个出口拐出,然后在峡
谷之地上下穿梭一阵,到达一个村落。旅馆本身就叫“农村旅馆”,座落
在一片小树林中间,松木稀疏,灯光似烛火般闪烁,透着一股隐逸之气。
薛总(焦炭进出口公司)开腔了:“黄导啊,这是来插队落户了。”“对,
洋插队。”我说。我知道没什么好多解释的。
大家一阵嬉笑,拥进旅馆。这是个三星级旅馆,全是当地土色土香装饰,
干净而又温馨。前台小姐身着民族服装,与大多数欧洲妇女一样,显得很
大方。卢森堡人与瑞士人一样,身处大国之间,环境影响,能讲多种语言,
前台小姐讲的是法语。在旅馆吃了顿西餐。饭后李主任(稀有金属公司办
公室)提出去市中心看看。尽管去市里来回得走四十来公里,我还是答应
了。刘秘书(外经贸主任办公室)是这次旅行的具体组织者,知道大家的
心思,便问我:“这卢森堡有没有红灯区?”据我所知,卢森堡市内只有
火车站附近有个把小酒吧,并无表演什么的。便回答说没有。薛总说:
“那看什么啊?”我说:“看看夜景也行。”大家都不吭声。我心想,不
去最好。马处长(外经贸进口处)对我说:“你再想想,附近还有什么类
似的方...”又转向刘秘书:“小刘,你也可去打听打听,你会英语嘛”
刘秘书真的起身走向前台,与招待员聊起来。刘秘书会讲简单的英语,复
杂的句子只能用单词按中文语序排起来,虽说不成句,倒也经常管用。只
见他与前台小姐连说带比划讲了好一阵,看上去双方在理解上还是有些问
题。突然前台小姐远远地向我招手,意思是让我过去一下。我走到他俩跟
前,小姐问我:“这位先生要找什么‘red house’,我不明白,
你能解释一下吗?”我马上反应过来:刘秘书的“red house”
就是指红灯区。便笑着说:“法语就是quartier chaud
(‘热区’,红灯区之谓)”小姐也笑了。她想了想,说:“我们卢森堡
太小,这方面没什么。这样,你们有车,二十分钟可到德国一个城市,叫
TRIER,那里有些名堂,如表演什么的……”我把话翻给刘秘书听,
他马上两眼放光,向小姐道了谢,把我拉到一边,说:“黄导,你知道,
他们都是头,要玩要看,得尽量满足他们,否则我回去交不了差……”我
打断他:“好,好,别说了,走就是了。但那个城市我没去过,路不熟”
“没关系,没关系,大家一起找。”刘秘书说完便去通知大家,大家齐声
叫好。没几分钟后,旅行车便马达轰响,在茫茫夜色中沿着山路,驰入高
速,直奔东南而去。
山谷中穿行的高速比平地上的高速要复杂得多,稍不留神便会错过应该出
的出口。标有TRIER地名的方向牌同时出现了几块,指向市内不同的
小区。我没来过,不知哪个区是要找的地方,只能随便选个出口,进入普
通公路。路上没有路灯,一片漆黑,只有路边的反光牌引路。“是荒山野
岭啊,这方向对吗?”薛总发牢骚了。我专心找路,没有回答。心想,要
是不耐烦,那就打道回府。刘秘书看出我的心情,鼓励说:“再找找,再
找找。”转过一个山头,眼前突然一亮,不远处一片散落的灯光铺开去,
无疑就是那个城市了。TRIER,TRIER。我琢磨着这城市的名字。
这词似乎意味着什么,我试图回忆出一些与之有关的东西,但没有成功。
终于看到“TRIER CENTER”的牌子。红灯区一般设在市中心,
朝那里走应该没错。公路沿着一条不大不小的河伸展,路面渐渐变得狭窄
起来,市中心到了。我放慢车速,靠近一位路人,打开车窗,用法语打招
呼。那人看着我,嘴唇嗫嚅着,一脸疑惑。我直接问quartier
chaud在哪里。那人叽叽呱呱说了起来。我这才想起这儿已是德国境内,
德语的天下。欧洲就是这样,往往一出了地界,便要立即改口才行。但我不
会讲德语,只能听懂几个词。那人大约也差不多:懂一点法语,但不会讲,
只能用德语回答。这跟在瑞士一样,有时一个法语区的人遇到一个德语区的
人,双方都用自己的语言开口,谈话居然也能继续下去。我想进一步向那人
把路打听仔细,但后面响起一片喇叭声,有几辆车被我堵住了。只能打住话
头,继续前行,找了个路面较宽的十字路口把车停下。路上有几个行人,但
离得都比较远。我不便离开车,怕有警察来干涉。正在犹疑间,善解人意的
刘秘书自告奋勇前去问路。只见他穿过马路,接近一个步履蹒跚的老人,边
打手势边讲起什么来。好大一会儿他才回来,大声说:“方向没错,前行第
二个路口就是。”“那会是哪里啊?”我怀疑地问道,“你问的又是什么
red house吧?”“对!”刘说:“一开始那老头弄不懂,但后来
马上就明白了,问我是不是中国人,好像还问我是不是共产党,然后就说前
面不远。”薛总在旁哈哈大笑:“怎么?现在中国人找红灯区的十有八九是
共产党?都出了名了,这可不太像话”“搞搞夜文化考察,有什么不像话?”
王总(轻金属公司)说。大家都笑了。
车朝前开,到了第二条路口。这是一条老城的小街,照例是那样的谧静、整洁。
没看见红灯区特有的、不停闪烁的霓虹灯。“哪有什么红颜色的东西啊?”薛
总说。刘秘书指着拐角处第二幢楼房大声说道:“那倒是座红色楼房。”大家
应声看去。这是座四层楼房,典型的巴洛克式建筑,每层楼的窗户在统一的风
格下线条变化多样,透出欧洲老式市民阶级生活温馨的一面。底楼至二楼的墙
面刷成粉红色。与周围楼房不同,里面灯火通明。难道真是什么带色场所?薛
总说:“看看门上有什么标志没有。”有人随即叫道:“看那墙上的头像,挺
眼熟的。”另一人应道:“那是马克思!”可不是吗?一个侧面褐色头像镶嵌
在墙上,毫无疑问是马克思!突然,一切似乎都在我脑子里变得清晰起来:
TRIER,那就是特里尔,马克思的故乡;那座楼房就是马克思的故居了!
怪不得那老人把红房子理解成这幢楼房:这是红色共产主义的发源地,怪不得
他问刘秘书是不是共产党……
当我把这一切迫不及待地说出时,大家像是都楞住了。沉默,沉默。还是薛总先
开口:“找红灯区,找到马克思故居来了。好!”我看大家脸上的肌肉都有些僵
硬,想笑又都笑不出来。是啊谁会在这不期而遇面前无动于衷呢?王总说话了:
“我看就别找什么红灯区了,今天咱们就看看这马克思故居。即来之,则看之。
这是天意!”大家一致赞同。这天也正巧,平时下午六点关门的故居,今晚因团
队预约,例外开放。我们购票,进馆,在这座有关马克思生活轨迹和共运史的博
物馆里转了起来……三个楼面的陈列内容相当丰富,我的印象是,德国人至今对
马克思还是那样的尊重,至少没有忘记。出门时,薛总在签名簿上题了一个五言
对子:“追寻半世纪,今日拜真神。”全然忘了此行最初的目的。
以后在我的导游生涯中,特里尔不再是陌生之地了,我能轻车熟路地直达马
克思故居门前。但每次我都觉得不如这第一次的经历那样有意思。
□寄自《瑞士工作》□
文章来源: 寄自瑞士工作 于 2002-5-3 8:15:00:
我驾着九座中巴从五光十色的巴黎出发,往北而上,中午到达布鲁塞尔。
在大广场、原子球、欧盟总部等主要景点走马看花般转了一下,又掉头
往东南方向沿五号公路而下。接近卢森堡时,天色已晚。晚霞在身后起
伏的丘陵上空展开,把前景染成一片金黄。
我在瑞士当导游兼司机已有多年,带团在全欧洲跑,对这一带相当熟了。
说来难以相信,在欧洲当中文导游,几乎没有任何正规培训,哪怕是第
一次上路、到从来没去过的城市,也是地图、旅行书一拿就领着一队人
马出发了。不像国内还必须有个导游证什么的。国内出来的大多是公务
团。一般两周的行程中,半天或一天是真正的公务,其余则是纯粹的旅
游。十来天的行程往往要走十来个国家,每天两三个城市,十多个景点。
今天也是如此,计划是从巴黎出发,要把布鲁塞尔和卢森堡都看完。五
百公里的行程,公路像是一条无头无尾的长蛇。
这次旅行团由西北一个省外经贸系统的一些单位组成,一行六人,来欧洲
考察金属加工技术。公务活动在瑞士已经结束,然后是意大利、法国的长
途跋涉,现在还剩下一半左右的路程。一种疲倦感开始扩散。加上住宿安
排上有些矛盾,全团气氛比较消沉。为节约开支,旅行社照例将旅馆订在
郊外,这对那些想多看看西方夜生活的人来说无疑是唱反调。其实,这些
旅馆所处的小镇,大多宁静、优雅,那种深沉而又飘逸的气氛在国内很难
找到。在我看来,欧洲真正的魅力不在那些炙手可热的大城市,而恰恰在
游人踪迹稀少的乡村。本来从国内喧嚣城市出来的人,应当在这里找到他
们的乐园,但是也许由于绷紧的神经没有因为异国情调而松弛下来,他们
中的大多数人不受乡村风光的吸引,有的只是对留宿那里的抱怨。不过抱
怨归抱怨,这旅馆不是我订的,加上我在服务上总的来说还算满足他们的
要求,所以一路上相互关系处得还不错,有什么事好商好量的。
“卢森堡”一名有双义:既是国名,又是城市名。进入卢森堡国土后,还
得再走十来公里,才是它的首都卢森堡。今夜的旅馆也在卢森堡市郊区,
要沿环城高速路绕过大半个市区。我们在机场前一个出口拐出,然后在峡
谷之地上下穿梭一阵,到达一个村落。旅馆本身就叫“农村旅馆”,座落
在一片小树林中间,松木稀疏,灯光似烛火般闪烁,透着一股隐逸之气。
薛总(焦炭进出口公司)开腔了:“黄导啊,这是来插队落户了。”“对,
洋插队。”我说。我知道没什么好多解释的。
大家一阵嬉笑,拥进旅馆。这是个三星级旅馆,全是当地土色土香装饰,
干净而又温馨。前台小姐身着民族服装,与大多数欧洲妇女一样,显得很
大方。卢森堡人与瑞士人一样,身处大国之间,环境影响,能讲多种语言,
前台小姐讲的是法语。在旅馆吃了顿西餐。饭后李主任(稀有金属公司办
公室)提出去市中心看看。尽管去市里来回得走四十来公里,我还是答应
了。刘秘书(外经贸主任办公室)是这次旅行的具体组织者,知道大家的
心思,便问我:“这卢森堡有没有红灯区?”据我所知,卢森堡市内只有
火车站附近有个把小酒吧,并无表演什么的。便回答说没有。薛总说:
“那看什么啊?”我说:“看看夜景也行。”大家都不吭声。我心想,不
去最好。马处长(外经贸进口处)对我说:“你再想想,附近还有什么类
似的方...”又转向刘秘书:“小刘,你也可去打听打听,你会英语嘛”
刘秘书真的起身走向前台,与招待员聊起来。刘秘书会讲简单的英语,复
杂的句子只能用单词按中文语序排起来,虽说不成句,倒也经常管用。只
见他与前台小姐连说带比划讲了好一阵,看上去双方在理解上还是有些问
题。突然前台小姐远远地向我招手,意思是让我过去一下。我走到他俩跟
前,小姐问我:“这位先生要找什么‘red house’,我不明白,
你能解释一下吗?”我马上反应过来:刘秘书的“red house”
就是指红灯区。便笑着说:“法语就是quartier chaud
(‘热区’,红灯区之谓)”小姐也笑了。她想了想,说:“我们卢森堡
太小,这方面没什么。这样,你们有车,二十分钟可到德国一个城市,叫
TRIER,那里有些名堂,如表演什么的……”我把话翻给刘秘书听,
他马上两眼放光,向小姐道了谢,把我拉到一边,说:“黄导,你知道,
他们都是头,要玩要看,得尽量满足他们,否则我回去交不了差……”我
打断他:“好,好,别说了,走就是了。但那个城市我没去过,路不熟”
“没关系,没关系,大家一起找。”刘秘书说完便去通知大家,大家齐声
叫好。没几分钟后,旅行车便马达轰响,在茫茫夜色中沿着山路,驰入高
速,直奔东南而去。
山谷中穿行的高速比平地上的高速要复杂得多,稍不留神便会错过应该出
的出口。标有TRIER地名的方向牌同时出现了几块,指向市内不同的
小区。我没来过,不知哪个区是要找的地方,只能随便选个出口,进入普
通公路。路上没有路灯,一片漆黑,只有路边的反光牌引路。“是荒山野
岭啊,这方向对吗?”薛总发牢骚了。我专心找路,没有回答。心想,要
是不耐烦,那就打道回府。刘秘书看出我的心情,鼓励说:“再找找,再
找找。”转过一个山头,眼前突然一亮,不远处一片散落的灯光铺开去,
无疑就是那个城市了。TRIER,TRIER。我琢磨着这城市的名字。
这词似乎意味着什么,我试图回忆出一些与之有关的东西,但没有成功。
终于看到“TRIER CENTER”的牌子。红灯区一般设在市中心,
朝那里走应该没错。公路沿着一条不大不小的河伸展,路面渐渐变得狭窄
起来,市中心到了。我放慢车速,靠近一位路人,打开车窗,用法语打招
呼。那人看着我,嘴唇嗫嚅着,一脸疑惑。我直接问quartier
chaud在哪里。那人叽叽呱呱说了起来。我这才想起这儿已是德国境内,
德语的天下。欧洲就是这样,往往一出了地界,便要立即改口才行。但我不
会讲德语,只能听懂几个词。那人大约也差不多:懂一点法语,但不会讲,
只能用德语回答。这跟在瑞士一样,有时一个法语区的人遇到一个德语区的
人,双方都用自己的语言开口,谈话居然也能继续下去。我想进一步向那人
把路打听仔细,但后面响起一片喇叭声,有几辆车被我堵住了。只能打住话
头,继续前行,找了个路面较宽的十字路口把车停下。路上有几个行人,但
离得都比较远。我不便离开车,怕有警察来干涉。正在犹疑间,善解人意的
刘秘书自告奋勇前去问路。只见他穿过马路,接近一个步履蹒跚的老人,边
打手势边讲起什么来。好大一会儿他才回来,大声说:“方向没错,前行第
二个路口就是。”“那会是哪里啊?”我怀疑地问道,“你问的又是什么
red house吧?”“对!”刘说:“一开始那老头弄不懂,但后来
马上就明白了,问我是不是中国人,好像还问我是不是共产党,然后就说前
面不远。”薛总在旁哈哈大笑:“怎么?现在中国人找红灯区的十有八九是
共产党?都出了名了,这可不太像话”“搞搞夜文化考察,有什么不像话?”
王总(轻金属公司)说。大家都笑了。
车朝前开,到了第二条路口。这是一条老城的小街,照例是那样的谧静、整洁。
没看见红灯区特有的、不停闪烁的霓虹灯。“哪有什么红颜色的东西啊?”薛
总说。刘秘书指着拐角处第二幢楼房大声说道:“那倒是座红色楼房。”大家
应声看去。这是座四层楼房,典型的巴洛克式建筑,每层楼的窗户在统一的风
格下线条变化多样,透出欧洲老式市民阶级生活温馨的一面。底楼至二楼的墙
面刷成粉红色。与周围楼房不同,里面灯火通明。难道真是什么带色场所?薛
总说:“看看门上有什么标志没有。”有人随即叫道:“看那墙上的头像,挺
眼熟的。”另一人应道:“那是马克思!”可不是吗?一个侧面褐色头像镶嵌
在墙上,毫无疑问是马克思!突然,一切似乎都在我脑子里变得清晰起来:
TRIER,那就是特里尔,马克思的故乡;那座楼房就是马克思的故居了!
怪不得那老人把红房子理解成这幢楼房:这是红色共产主义的发源地,怪不得
他问刘秘书是不是共产党……
当我把这一切迫不及待地说出时,大家像是都楞住了。沉默,沉默。还是薛总先
开口:“找红灯区,找到马克思故居来了。好!”我看大家脸上的肌肉都有些僵
硬,想笑又都笑不出来。是啊谁会在这不期而遇面前无动于衷呢?王总说话了:
“我看就别找什么红灯区了,今天咱们就看看这马克思故居。即来之,则看之。
这是天意!”大家一致赞同。这天也正巧,平时下午六点关门的故居,今晚因团
队预约,例外开放。我们购票,进馆,在这座有关马克思生活轨迹和共运史的博
物馆里转了起来……三个楼面的陈列内容相当丰富,我的印象是,德国人至今对
马克思还是那样的尊重,至少没有忘记。出门时,薛总在签名簿上题了一个五言
对子:“追寻半世纪,今日拜真神。”全然忘了此行最初的目的。
以后在我的导游生涯中,特里尔不再是陌生之地了,我能轻车熟路地直达马
克思故居门前。但每次我都觉得不如这第一次的经历那样有意思。
□寄自《瑞士工作》□