不理解:为什么会有花那么多钱,从国内直接来阿岗昆上学的留学生

  • 主题发起人 主题发起人 613fc
  • 开始时间 开始时间

613fc

高级会员
注册
2016-08-18
消息
2,170
荣誉分数
428
声望点数
93
花那么多钱,为什么不去上大学?
 
这个问题很白痴,好象问饿了没饭吃,为什么不吃肉一样。
泥嘛大学也要读的下去呀
 
这个问题很白痴,好象问饿了没饭吃,为什么不吃肉一样。
泥嘛大学也要读的下去呀
哈哈, 这个比喻好恰当
 
我也不理解为啥有那么多小留花比渥村蓝翔多好几倍的钱读本科,然后找不到工作。
再然后扭头又去读渥村蓝翔。
 
这个问题很白痴,好象问饿了没饭吃,为什么不吃肉一样。
泥嘛大学也要读的下去呀

他/她们都没在国外试过大学,就从国内直接去阿岗昆。他/她们肯定自己大学读不下去吗?

你这个比喻不恰当。恰当的比喻是:饿了,端上一盘龙虾,一盘野草,你从来没吃过龙虾和野草,但你一定要只吃野草。
 
最后编辑:
没什么可不理解的。 存在的就是合理的。你只不过没看到别人这么做的原因罢了。
把你放在她/他的位置上, 你的决定可能也是一样的。
 
那是因为他们上不了更好的国外的大学。。。。
只能申请的花钱就能读的
 
没什么可不理解的。 存在的就是合理的。你只不过没看到别人这么做的原因罢了。
把你放在她/他的位置上, 你的决定可能也是一样的。

"存在的就是合理的"被批了很久了,存在的不一定是合理的,正确的说法是"存在的就是有原因的"。

正是因为不理解原因,所以才要探究。
 
"存在的就是合理的"被批了很久了,存在的不一定是合理的,正确的说法是"存在的就是有原因的"。

正是因为不理解原因,所以才要探究。
这个“合理”并不是指普遍意义上的合理, 而是指对当事人而言的合理,是reasonable的,是rational的。
这句话的原文是:
What is rational is actual and what is actual is rational.

翻译成中文的时候, “合理”二字的外延太过广泛了。

好吧, 不一定是 “合理”的, 但是一定是有其原因的。
你之所以不理解, 正是因为没有看到那些原因。

很有可能, 当你也处于跟那些人一样的条件下的时候, 出国来读阿纲困, 就是你的最佳选择。
 
他/她们都没在国外试过大学,就从国内直接去阿岗昆。他/她们肯定自己大学读不下去吗?

你这个比喻不恰当。恰当的比喻是:饿了,端上一盘龙虾,一盘野草,你从来没吃过龙虾和野草,但你一定要只吃野草。
是牛,就只吃夜草。你管得着么?:monster:
 
这个“合理”并不是指普遍意义上的合理, 而是指对当事人而言的合理,是reasonable的,是rational的。
这句话的原文是:
What is rational is actual and what is actual is rational.

翻译成中文的时候, “合理”二字的外延太过广泛了。

好吧, 不一定是 “合理”的, 但是一定是有其原因的。
你之所以不理解, 正是因为没有看到那些原因。

很有可能, 当你也处于跟那些人一样的条件下的时候, 出国来读阿纲困, 就是你的最佳选择。


我觉得,探究其中的原因,其实是个很好的访谈节目。
 
他/她们都没在国外试过大学,就从国内直接去阿岗昆。他/她们肯定自己大学读不下去吗?

你这个比喻不恰当。恰当的比喻是:饿了,端上一盘龙虾,一盘野草,你从来没吃过龙虾和野草,但你一定要只吃野草。
你这个所谓“恰当”的比喻其实也隐藏了很多细节。
假设你对龙虾过敏呢? 你必然只能吃野草。对吧。

旁边的外人, 并不知道你对龙虾过敏, 你也不可能站起来对餐厅的每个人介绍一下自己对龙虾其实是过敏的。
所以, 旁人看你只吃野草,不吃龙虾, 就会觉得不可思议。

但是对你而言, 吃野草,弃龙虾, 再合理不过了。
 
我觉得,探究其中的原因,其实是个很好的访谈节目。
没必要, 每个人有每个人自己的原因, 甚至人家都不愿你跟你说。
没什么好探究的。
 
没必要, 每个人有每个人自己的原因, 甚至人家都不愿你跟你说。
没什么好探究的。

为什么没有必要?为什么没什么好探究的? 社会学的很多题目,都很敏感。你好象对社会学,很反感。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的