这就尴尬了...Protester at Meng Wanzhou hearing says he was told he'd be paid $100 to be in a music video

rottenmelon

资深人士
注册
2016-12-06
消息
7,204
荣誉分数
1,788
声望点数
223
Protester at Meng Wanzhou hearing says he was told he'd be paid $100 to be in a music video
VANCOUVER -- An actor who was part of a group of young people protesting outside of Huawei CFO Meng Wanzhou's extradition hearing on Monday says she thought she was performing as an extra in a film shoot, not attending a real protest.
"This reporter … she started asking us questions," said Julia Hackstaff. "I don't know how much time it was, it felt like forever, it was probably just 20 or 30 seconds, but then I realized no: this is a real reporter."
Amidst the media circus surrounding the extradition trial of Huawei CFO Meng Wanzhou, the group of young protesters stood out. On Monday, reporters noticed a group of young people standing with hastily-made signs that read "Bring Michael home," "Trump stop bullying us" and "Free Ms. Meng – Equal Justice.

The protesters wouldn't tell reporters their names or what group they represented, but some are now coming forward after footage of the awkward encounters between real reporters and pretend protesters spread widely on social media.
Hackstaff said she genuinely believed she was showing up for a film shoot – and thought it was odd that the group of young performers weren't given any directions before cameras started rolling.
As first reported by Bob Mackin and theBreaker.news, one young man told an independent filmmaker he'd been told he'd be paid $100 to be in a music video shoot.
The man refused to give his name or appear on camera, according to the filmmaker, Ina Mitchell (@inamitchellfilm). But in an audio recording she made, he can be heard saying that when he showed up at the courthouse and saw a lot of cameras, he assumed it was for the music video shoot he'd been told about.
"When there were all these cameras and stuff, for a long time I believed it was filming a scene where someone was coming out of a car and I was like OK, I'm genuinely OK to do this," he said.
"Then the reporters started showing up and I was like, I don't really feel great about this anymore."
The man said he decided to stick around and hold a sign in hopes of getting the payment he was promised. But when he started to ask about getting the $100, "there was a merry-go-round of non-answers."
Hackstaff's story is similar: she said she heard from an acquaintance she knows on Facebook of a Monday morning job to be a background actor at the courthouse. The pay would be $100, which she never received, she said.
When Mackin approached the protesters to ask who they were and why they were protesting, one immediately said "I'm leaving," and walked away, according to video of the encounter (that person was Hackstaff, she confirmed).
Another said the group was at court to call for "equal justice," then admitted he didn't know the details of the case, or that it was about the United States attempting to extradite Meng to face fraud charges.
Meng protest
Questions are swirling around the motivations of a group of young protesters who showed up at the Huawei CFO's extradition hearing, carrying hastily-made signs and refusing to answer questions. (Bob Mackin/theBreaker.news)


https://twitter.com/intent/like?tweet_id=1219307046366892032
https://twitter.com/theBreakerNews/status/1219307046366892032
 
很尴尬,换了国产五毛也就给个盒饭。
 
Too simple... too naive... 至少先收个订金再去啊。
 
谁出的钱?查呀。
 
那也得查呀。干扰司法?
 
又说$150了。
 
很奇怪吗?香港不是没收了美国来的基金会的支持香港暴乱分子的8000万?
 
如果革命的手段不比反革命的手段强,革命能成功吗?
 
法轮功成天都安排老外到处举牌子,那些老外都不知道牌子上写的是啥。也非常好笑。
 
干什麼都得给劳务費!多少行业对薪資不滿都可以罢工,职业抗議者沒钱谁干?
 
真的假的啊, 太挫了吧. ;)
 
后退
顶部