state和nation的区别

委主

新手上路
注册
2020-06-06
消息
8
荣誉分数
4
声望点数
8
国务院的英语是state council,国家元首的英语是head of state。

所以state是政治层面的主权国家的意思,nation是文化层面上的国家的意思。

那么联合国是不是应该叫united states才比较合适?

是不是因为美国叫united states,所以联合国为了和美国区分,所以只能叫不那么贴切的united nations。

我这么理解正确吗?各位怎么看state和nation这两个词的差距?
 
country, state, sovereign-state, nation, nation-state

And, State of the Union Address, Secretary of State
 
最后编辑:
国务院的英语是state council,国家元首的英语是head of state。

所以state是政治层面的主权国家的意思,nation是文化层面上的国家的意思。

那么联合国是不是应该叫united states才比较合适?

是不是因为美国叫united states,所以联合国为了和美国区分,所以只能叫不那么贴切的united nations。

我这么理解正确吗?各位怎么看state和nation这两个词的差距?
我的理解是,以美国为例,state = 州 (美国)= 省 (中国,加拿大)=/= nation

1591552854371.png
 
国务院的英语是state council,国家元首的英语是head of state。

所以state是政治层面的主权国家的意思,nation是文化层面上的国家的意思。

那么联合国是不是应该叫united states才比较合适?

是不是因为美国叫united states,所以联合国为了和美国区分,所以只能叫不那么贴切的united nations。

我这么理解正确吗?各位怎么看state和nation这两个词的差距?
哈哈,以前魁北克要闹,哈珀说魁北克是一个nation,但不是country。现在仔细一看,魁北克可以参加联合国了。 ;)
 
后退
顶部