意思就是为了解决一个20块买菜钱的矛盾无需叫警察拔枪或拿出手铐抓人。"We can resolve confusion over a $20 grocery transaction without drawing a weapon or pulling out handcuffs." --Steve Fletcher (Minnesota City Council Member).
同意,俺也遇到过,面无表情,凶巴巴,而且手还真就按在枪上,还是俺加拿大警察耐撕,跟你说话,基本都很和蔼,尤其帅锅,更不见手按枪上。有幸被美国警车拦过车,确实比加拿大警察凶。不过也有情可原,美国人总体比加拿大人凶。服务行业也是不太nice。
我开始也不太习惯,比较腼腆。后来发现,老外经常把I LOVE YOU挂在嘴上,跟中国人慎重的作风不同。我的一个女同事,也经常跟我说, I LOVE YOU. YOU ARE LIKE MY BROTHER. I AM YOUR SISTER. WE HELP EACH OTHER. 她经常给我买早点,我也帮她一些小忙。但是仅仅限于此。你应该投诉那个女警察harassment!
认识的女同事和素不相识的女警察就不同了。。。
你的女同事好像对你过分热情了。。。
难道楼主是一个大甩锅?我开始也不太习惯,比较腼腆。后来发现,老外经常把I LOVE YOU挂在嘴上,跟中国人慎重的作风不同。我的一个女同事,也经常跟我说, I LOVE YOU. YOU ARE LIKE MY BROTHER. I AM YOUR SISTER. WE HELP EACH OTHER. 她经常给我买早点,我也帮她一些小忙。但是仅仅限于此。