中国官员希望特朗普赢得连任,因为他正在“摧毁美国同盟”并且不会团结起来与北京作战

lindamy

时代广场舞照跳
VIP
注册
2005-11-23
消息
30,363
荣誉分数
7,477
声望点数
373
Chinese officials want Trump to win reelection because he is 'destroying US alliances' and won't unite to fight Beijing

Bill Bostock
13 hours ago

Trump Xi


US President Donald Trump meets with Chinese President Xi Jinping at the G20 leaders summit in Osaka, Japan, on June 29, 2019. Kevin Lamarque/Reuters
  • Chinese officials say a Trump reelection in November works for China because he is "destroying US alliances," Bloomberg reported.
  • By going it alone, the US has less power to keep China in check, the officials said.
  • A former Chinese trade negotiator told Bloomberg: "If Biden is elected, I think this could be more dangerous for China, because he will work with allies to target China, whereas Trump is destroying US alliances."
  • Trump has alienated longtime allies France, Germany, Canada, and the UK over the last year.
  • Another official said the impact of widespread Black Lives Matter protests and the coronavirus outbreak may weaken the US irrevocably from the inside out.
  • Visit Business Insider's homepage for more stories.
Chinese officials are keen for President Donald Trump to win the November presidential election because he will continue "destroying US alliances," which could strengthen China's position in the world.

Nine current and former Chinese official told Bloomberg that the US is more dangerous to China when it unites with its traditional allies — which could happen if Democratic frontrunner Joe Biden becomes president.

In the last 12 months alone, Trump has clashed with the UK and Canada over 5G contracts planned for Huawei, exchanged barbs with French President Emmanuel Macron, withdrawn funding from the World Health Organization, and shown little interest in continuing the NATO alliance.

On Monday, Trump pulled 10,000 US troops from their NATO stations in Germany.

In the eyes of Chinese officials, Trump's actions are most welcome, according to Bloomberg.

"If Biden is elected, I think this could be more dangerous for China, because he will work with allies to target China, whereas Trump is destroying US alliances," Zhou Xiaoming, a former Chinese trade negotiator and former deputy representative in Geneva, told the outlet.

Democratic presidential candidate, former Vice President Joe Biden speaks about the economy during an event in Dover, Del., Friday, June 5, 2020. (AP Photo/Susan Walsh)


Democratic presidential candidate, former Vice President Joe Biden in Dover, Delaware, on June 5, 2020. Associated Press

Four current officials agreed with Zhou's logic, Bloomberg reported.

However, Zhou said little will change between the US and China even if Biden is elected, and that relations between the two countries will continue to slide.

"I don't think the election will change the relationship in a fundamental way. The deep feeling in the US is that the US should contain China," Zhou said. "Whether Trump wins, or Joe goes to Washington, things will get worse."

Throughout his presidential campaign Biden has heavily targeted China, particularly over its early handling of the coronavirus outbreak and actions in Hong Kong and Xinjiang, where Uighur Muslims are heavily surveilled and imprisoned.

Xi Jinping


Chinese President Xi Jinping. Getty
However, Wang Huiyao, an adviser to China's cabinet, told Bloomberg a Biden administration would still have its advantages.

"He supports working on topics like climate change, WTO reform and TPP," Wang said, referring to the World Trade Organization and the Trans-Pacific Partnership, both of which Trump has publicly criticized. "There are areas where we can cooperate."

Wang also said that Trump "has destroyed a lot of goodwill" by his aggressive tactics in the US-China trade war.

"At the start of the trade war, there were a lot of people who were pro-US, but they are now sympathetic to the hard-liners."

Boris Johnson Donald Trump


UK Prime Minister Boris Johnson and Trump at the NATO summit in London in December 2019. Dan Kitwood/Getty Images

Gao Zhikai, a former Chinese diplomat and interpreter for former national leader Deng Xiaoping, told Bloomberg that domestic US issues — namely the coronavirus pandemic and protests over police brutality — are weakening the US, too.

"The US as we know it may no longer exist," Deng said.

On Monday, former Australian leader Malcolm Turnbull told Insider's Adam Payne that the US "has less influence today than it did before Mr. Trump was president."

There may be one other, more personal reason that Chinese officials want to see Biden in the Oval Office, according to Bloomberg.

A number of Chinese officials who are currently engaged in trade talks with their US counterparts want Biden to win "simply so they can spend more time with their families," Bloomberg wrote, paraphrasing an unnamed source.

The source said the Chinese trade team often "shows up to work looking exhausted," Bloomberg said.

 
说实话,我是真的希望特朗普当选,否则就太没意思 。
 
拜登日後會決定對華政策,大致是比較全局的、溫和的圍堵中國。
海国图智研究院院长陈定定在美國 外交家 雜誌有三篇投書,看好拜登下的中美關係。目前已出兩篇:
 
苦肉计而已,中国有多想把川普拉下台,看看每天Silvermask工作多卖力就知道。现在故意说出想川普连任,借口也是继续黑老川。老川是这些年来对中国实力造成损失最大的人,如果他下台,那就大大解救了老习。
 
谁当都行,最好老死不相往来
 
Why the Trump Administration Has Helped China
The Trump administration mishandling of the coronavirus pandemic and the death of George Floyd has raised the stature of China, which is now perceived as the more competent country in the world.
by Kishore Mahbubani
 
别争了,谁上台都一样。围堵中国的心不会变。
 
現在中國(疑似)押寶拜登,有點像呂布被抓之後,白門樓上的劉備。世界 (除了川粉) 都明白川普對美國的傷害。
但如果中國就這樣支持川普,就像劉備要曹操收納呂布一樣,很明顯安著壞心,堂堂大國玩這種小陰謀,也是很掉粉的。今天下英雄,唯使君與操爾。得有英雄的氣度。希望彼此好,英雄惜英雄。
再說中國坦誠更喜歡拜登,還可能反而讓他選不上。 :monster:
 
最后编辑:
現在中國(疑似)押寶拜登,有點像呂布被抓之後,白門樓上的劉備。世界 (除了川粉) 都明白川普對美國的傷害。
但如果中國就這樣支持川普,就像劉備要曹操收納呂布一樣,很明顯安著壞心,堂堂大國玩這種小陰謀,也是很掉粉的。
再說中國更喜歡拜登,還可能反而讓他選不上。 :monster:
白门楼刘备纯属上级面前表衷心,深一点或者可以解读成曹操试探刘备。归根结底还是尔虞我诈
 
現在中國(疑似)押寶拜登,有點像呂布被抓之後,白門樓上的劉備。世界 (除了川粉) 都明白川普對美國的傷害。
但如果中國就這樣支持川普,就像劉備要曹操收納呂布一樣,很明顯安著壞心,堂堂大國玩這種小陰謀,也是很掉粉的。今天下英雄,唯使君與操爾。得有英雄的氣度。希望彼此好,英雄惜英雄。
再說中國坦誠更喜歡拜登,還可能反而讓他選不上。 :monster:
刘备也许担心不是吕布,曹操如虎添翼,只要曹操不收他为子,可能没多少危险。还是去除对刘备自己有利。
 
白门楼刘备纯属上级面前表衷心,深一点或者可以解读成曹操试探刘备。归根结底还是尔虞我诈
我喜歡金燦榮說的,超強軍勢不用計謀,直接正面平推。
大國之間的長期戰略也是相當透明的。一帶一路、TPP 都是陽謀。
 
刘备也许担心不是吕布,曹操如虎添翼,只要曹操不收他为子,可能没多少危险。还是去除对刘备自己有利。
川普不會讓美國如虎添翼,更像是讓美國變成舉世皆知的紙老虎。
 
我喜歡金燦榮說的,超強軍勢不用計謀,直接正面平推。
大國之間的長期戰略也是相當透明的。一帶一路、TPP 都是陽謀。
阴阳调和 :tx:
 
阴阳调和 :tx:
外交官收集情報、外宣影響輿論、全方位監聽信息,收買破產的人去叛國也是光天化日下的操作。可能我對陽謀的定義比較廣。
至於陰謀,可能我對 conspiracy theory 有偏見,認為那是「思而不學」的產物。
 
最后编辑:
后退
顶部