(zt)城里人关于民工词语的一些翻译

Kent以东首帅哥

知名会员
注册
2002-01-27
消息
10,443
荣誉分数
0
声望点数
196
户口: registered permanent residence.
盲流: tramp
暂住证:temporary residence permission
城管:the city conservators
二狗子:doggie's substitute
民工:civilian worker
 
三无人员: suspecious personnel without proper identification
狠心: relentless
工头: foreman
拖欠工钱: pastdue salary
饿晕: knock down by hungriness
旧社会: pre-civil-war society
 
最初由 Kent以东首帅哥 发布
户口: registered permanent residence.

Residence Registrations

最初由 Kent以东首帅哥 发布
盲流: tramp

Wanderers maybe more positive

最初由 Kent以东首帅哥 发布
暂住证:temporary residence permission

Temporary Residence ID

最初由 Kent以东首帅哥 发布
城管:the city conservators

Municipal Regualtion Enforcers? Not sure though

最初由 Kent以东首帅哥 发布
二狗子:doggie's substitute

Cops, if you're talking about the police

最初由 Kent以东首帅哥 发布
暂住证:temporary residence permission


最初由 Kent以东首帅哥 发布
民工:civilian worker

Laborers from countryside?
 
最初由 Kent以东首帅哥 发布
三无人员: suspecious personnel without proper identification

ID-less drifters?

最初由 Kent以东首帅哥 发布
拖欠工钱: pastdue salary

wages in arrears

最初由 Kent以东首帅哥 发布
饿晕: knock down by hungriness

starving

最初由 Kent以东首帅哥 发布
旧社会: pre-civil-war society

Too political, Pre-Communist Era may sound more neutral
 
在这里我们要办:
边防证 (single/muti-entry visa)
暂住证 (Temporary residence visa)
准学证(Student permit)
劳工证 (work permit)
劳保号(Sin number)

加起来苛捐杂税也不少,比当年的人头税好不到哪去
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的