大麻烦:中国试射绕地球飞行的可带核弹头的高超音速导弹

这都不是事儿

封禁 用户
注册
2014-04-01
消息
2,567
荣誉分数
373
声望点数
93
金融时报:中国试射高超音速导弹让美国感到意外
2021年10月17日 08:58
  • 美国之音
2019年10月1日在北京天安门广场举行的阅兵式上展示的中国车载东风17型导弹。

2019年10月1日在北京天安门广场举行的阅兵式上展示的中国车载东风17型导弹。

中国8月试射了一枚高超音速武器。这种具有核能力的高超音速导弹的性能让美国情报部门感到意外。

英国金融时报星期六晚间独家引用了五个不知名的消息来源说,中国军方发射了一枚运载高超音速滑翔飞行器的火箭,该飞行器在低轨道空间飞行,绕地球一周,然后向目标巡航,但却没有击中目标,偏离距离大约32公里。

报道援引知情人士的话称,“此次试验表明,中国在高超音速武器方面取得了惊人的进步,而且比美国官员意识到的要先进得多 。”

金融时报称,中国这种导弹的能力使得该型武器可以突破现有的防空系统。

对于金融时报的有关报道,美国国防部发言人柯比表示,“我们已清楚阐明我们对中国持续谋求军事发展感到担忧,这只会加剧本地区及其它地区紧张局势,这也是我们将中国视为首要挑战对象的原因之一。”

此前,美国空军部长曾表示,中国在“轨道打击”的能力上取得进展。北美防空司令部司令8月曾警告说,中国的高超音速核武器对北美防空司令部构成重大挑战。

路透社就此次试射发传真给中国国防部,希望对方对此发表置评,但未能立即得到回复。

美国和俄罗斯也在研发高超音速导弹。上个月,朝鲜宣称试射了一枚新研制的高超音速导弹。

在2019年的国庆阅兵时,中国展示了先进的武器,包括高超音速导弹DF-17。

弹道导弹飞入外层空间,然后以更高的速度以陡峭的轨迹返回。高超音速武器很难防御,因为它们以较低的高度飞向目标,速度可以达到音速的五倍以上,即每小时约6200公里。

(本文依据了路透社的报道)


 
对某些卖主求荣的人确实是个大麻烦
啥叫卖主求荣?民主国家人人平等,没有什么主,只能是中国这样权贵的国家有大大小小的主,但是怎么买卖呢?具体一点,你怎么买卖习近平?
 
卖主求荣,汉语成语,拼音是mài zhǔ qiú róng,意思是指出卖主人的利益以换取个人的荣华富贵。 出自《野叟曝言》。


谁是我们的主子,我们又是谁的奴才呢?
 
导弹有“核能力”是啥概念,此前的导弹没有核能力?
 
导弹有“核能力”是啥概念,此前的导弹没有核能力?

普通导弹可大可小,没这个问题。

高超音速导弹以八倍十倍音速飞行,都是从小的开始做试验。核装备要容纳反应堆及很强的防护,体积都比较大。
能让核武器以高超音速飞行,中国确实在短时间内这方面有了长足的进步。
 
哥们,说话做事别太极端。
你跟你老婆,兄弟,朋友平等不?跟你同学同事平等不?
你往别人包里塞毒品,就不极端了?
 
美国之音援引金融时报的报道: 美国国防部发言人柯比表示 "对中国持续谋求军事发展感到担忧". " 中国的高超音速核武器对北美防空司令部构成重大挑战"

Yeah, China testing hypersonic weapons is a big threat to world peace, "The United States, and our allies must have the ability to deter the use of these weapons and the capabilities to defeat them"

It is smartasses vs dumbasses in a new arms race and “Star Wars”'. Don't get too stocked some patriotic dumbasses. 美国之音 did not tell you a single word of what Pentagon said just three weeks ago.

Read Reuter's report from Pentagon on September 27, 2021:

U.S. successfully flight tests Raytheon hypersonic weapon -Pentagon


WASHINGTON, Sept 27 (Reuters) - The United States has tested an air-breathing hypersonic weapon capable of speeds faster than five times the speed of sound, marking the first successful test of the class of weapon since 2013, the Pentagon said on Monday.

... ...

In July, Russia said it had successfully tested a Tsirkon(Zircon) hypersonic cruise missile, a weapon President Vladimir Putin has touted as part of a new generation of missile systems without equal in the world.
 
美国之音援引金融时报的报道: 美国国防部发言人柯比表示 "对中国持续谋求军事发展感到担忧". " 中国的高超音速核武器对北美防空司令部构成重大挑战"



麻烦。我好怕。
 
后退
顶部