推特取消“政府资助媒体”、“国家附属媒体”标签

metropolis

本站元老
注册
2010-12-10
消息
11,013
荣誉分数
2,384
声望点数
373

推特取消“政府资助媒体”、“国家附属媒体”标签​


4小时 前

去年10月,马斯克以440亿美元的价格收购了社交平台推特。之后他迅速解雇了一批高管并裁减推特公司三分之二的员工。

推特取消了给用户名加注“政府资助的媒体”、“国家附属媒体”等标签。包括美国全国公共广播电台、新华社和今日俄罗斯在内的众多媒体推特账号下原本被加注的这些标签都已消失不见。

(德国之声中文网)本周五(4月21日),包括美国全国公共广播电台(NPR)、中国国家新闻通讯社新华社、亲莫斯科政府的媒体今日俄罗斯(RT)以及加拿大公法媒体加拿大广播公司(CBC)在内的一系列媒体在推特(Twitter)上的账号都被取消了“政府资助的媒体”、“国家附属媒体”之类的标签。

上周,推特CEO马斯克在接受英国广播公司(BBC)采访时说,推特努力做到“精准”,目前正在研究修改调整这些标签。

他说:“我们的目标只是尽可能的真实和准确。我们正在将标签调整为‘公共资助’,我认为这可能不会那么令人反感。”

2020年,推特给包括中国在内的专制国家的官方账号和官媒账号加注“官方账号”和“国家附属媒体”的标签。据VOA报道,推特不会向用户推荐或推广这些账号或是他们的推文。此外,大多数被标记的官媒账号也不会出现在相关的搜索结果中。

去年,推特还给所有包含中国官媒网页链接的推文加注了新的警示标签“保持知情(Stay informed)”,提醒推特用户在阅读和转推时,仔细判断这些官媒信息的可依赖程度。

一名推特发言人在接受VOA采访时曾表示:“多年来,我们一直在给包括俄罗斯和中国在内的多国官方媒体添加标签,并降低他们的声音,这是为了提供有关他们代表国家的背景信息,也同时保护推特上对话的诚信。我们相信,人们明白某个推特账号与某个国家的附属关系是非常重要的。”

不过去年科技界亿万富翁马斯克收购了推特之后,开始对虽然接受了政府资助但是仍保持独立报道的西方媒体加注“政府资助的媒体”、“国家附属媒体”等标签。

推特最近就将美国全国公共广播电台的帐户标记为“美国官方附属媒体”,之后又将该标记改为“政府资助的媒体”。加拿大广播公司的推特账号也被贴上“政府资助媒体”的标签,后来又被更改为“政府出资69%的媒体”。推特首席执行官马斯克说:“加拿大广播公司说他们的‘政府出资不到70%’,所以我们更正了这个标签。”

上周,美国全国公共广播电台宣布,由于与推特就其帐户在该社交媒体平台上的标记产生争议,该公司将不再使用推特。

去年10月,马斯克以440亿美元的价格收购了社交平台推特。之后他迅速解雇了一批高管并裁减推特公司三分之二的员工

批评者认为,马斯克接手推特之后,推特上的仇恨言论和假新闻数量大幅增加。过去几个月,推特不断出现技术故障,而且还失去了大量广告客户。

 
Supreme Court set to decide on abortion pill access

Elon Musk’s Twitter drops government-funded media labels​


By BARBARA ORTUTAYan hour ago

FILE - The Twitter splash page is seen on a digital device, on April 25, 2022, in San Diego. After several false starts, Twitter began making good on its promise Thursday, April 20, 2023, to remove the blue checks from accounts that don't pay a monthly fee to keep them. Twitter had about 300,000 verified users under the original blue-check system — many of them journalists, athletes and public figures. (AP Photo/Gregory Bull, File)

Twitter has removed labels describing global media organizations as government-funded or state-affiliated, a move that comes after the Elon Musk-owned platform started stripping blue verification checkmarks from accounts that don’t pay a monthly fee.

Among those no longer labeled was National Public Radio in the U.S., which announced last week that it would stop using Twitter after its main account was designated state-affiliated media, a term also used to identify media outlets controlled or heavily influenced by authoritarian governments, such as Russia and China.

Twitter later changed the label to “government-funded media,” but NPR — which relies on the government for a tiny fraction of its funding — said it was still misleading.

Canadian Broadcasting Corp. and Swedish public radio made similar decisions to quit tweeting. CBC’s government-funded label vanished Friday, along with the state-affiliated tags on media accounts including Sputnik and RT in Russia and Xinhua in China.

Many of Twitter’s high-profile users on Thursday lost the blue checks that helped verify their identity and distinguish them from impostors.

Twitter had about 300,000 verified users under the original blue-check system — many of them journalists, athletes and public figures. The checks used to mean the account was verified by Twitter to be who it says it is.

High-profile users who lost their blue checks Thursday included Beyoncé, Pope Francis, Oprah Winfrey and former President Donald Trump.

The cost keeping the marks range from $8 a month for individual web users to a starting price of $1,000 monthly to verify an organization, plus $50 monthly for each affiliate or employee account. Twitter does not verify the individual accounts, as was the case with the previous blue check doled out during the platform’s pre-Musk administration.

Celebrity users, from basketball star LeBron James to author Stephen King and Star Trek’s William Shatner, have balked at joining — although on Thursday, all three had blue checks indicating that the account paid for verification.

King, for one, said he hadn’t paid.

“My Twitter account says I’ve subscribed to Twitter Blue. I haven’t. My Twitter account says I’ve given a phone number. I haven’t,” King tweeted Thursday. “Just so you know.”

In a reply to King’s tweet, Musk said “You’re welcome namaste” and in another tweet he said he’s “paying for a few personally.” He later tweeted he was just paying for King, Shatner and James.

Singer Dionne Warwick tweeted earlier in the week that the site’s verification system “is an absolute mess.”

“The way Twitter is going anyone could be me now,” Warwick said. She had earlier vowed not to pay for Twitter Blue, saying the monthly fee “could (and will) be going toward my extra hot lattes.”

On Thursday, Warwick lost her blue check (which is actually a white check mark in a blue background).

For users who still had a blue check Thursday, a popup message indicated that the account “is verified because they are subscribed to Twitter Blue and verified their phone number.” Verifying a phone number simply means that the person has a phone number and they verified that they have access to it — it does not confirm the person’s identity.

It wasn’t just celebrities and journalists who lost their blue checks Thursday. Many government agencies, nonprofits and public-service accounts around the world found themselves no longer verified, raising concerns that Twitter could lose its status as a platform for getting accurate, up-to-date information from authentic sources, including in emergencies.

While Twitter offers gold checks for “verified organizations” and gray checks for government organizations and their affiliates, it’s not clear how the platform doles these out.

The official Twitter account of the New York City government, which earlier had a blue check, tweeted on Thursday that “This is an authentic Twitter account representing the New York City Government This is the only account for @NYCGov run by New York City government” in an attempt to clear up confusion.

A newly created spoof account with 36 followers (also without a blue check), disagreed: “No, you’re not. THIS account is the only authentic Twitter account representing and run by the New York City Government.”

Soon, another spoof account — purporting to be Pope Francis — weighed in too: “By the authority vested in me, Pope Francis, I declare @NYC_GOVERNMENT the official New York City Government. Peace be with you.”

Fewer than 5% of legacy verified accounts appear to have paid to join Twitter Blue as of Thursday, according to an analysis by Travis Brown, a Berlin-based developer of software for tracking social media.

Musk’s move has riled up some high-profile users and pleased some right-wing figures and Musk fans who thought the marks were unfair. But it is not an obvious money-maker for the social media platform that has long relied on advertising for most of its revenue.

Digital intelligence platform Similarweb analyzed how many people signed up for Twitter Blue on their desktop computers and only detected 116,000 confirmed sign-ups last month, which at $8 or $11 per month does not represent a major revenue stream. The analysis did not count accounts bought via mobile apps.

After buying San Francisco-based Twitter for $44 billion in October, Musk has been trying to boost the struggling platform’s revenue by pushing more people to pay for a premium subscription. But his move also reflects his assertion that the blue verification marks have become an undeserved or “corrupt” status symbol for elite personalities, news reporters and others granted verification for free by Twitter’s previous leadership.

Twitter began tagging profiles with a blue check mark starting about 14 years ago. Along with shielding celebrities from impersonators, one of the main reasons was to provide an extra tool to curb misinformation coming from accounts impersonating people. Most “legacy blue checks,” including the accounts of politicians, activists and people who suddenly find themselves in the news, as well as little-known journalists at small publications around the globe, are not household names.

One of Musk’s first product moves after taking over Twitter was to launch a service granting blue checks to anyone willing to pay $8 a month. But it was quickly inundated by impostor accounts, including those impersonating Nintendo, pharmaceutical company Eli Lilly and Musk’s businesses Tesla and SpaceX, so Twitter had to temporarily suspend the service days after its launch.

The relaunched service costs $8 a month for web users and $11 a month for users of its iPhone or Android apps. Subscribers are supposed to see fewer ads, be able to post longer videos and have their tweets featured more prominently.
___

AP Technology Writer Matt O’Brien contributed to this report.

 
马斯克收购推特后,这是进一步,退两步。

他之前的推特是给中国,俄国政府资助的账号贴了标签,他要给美国,加拿大,瑞士等西方国家主媒账号也贴个上标签,从70%政府资助,降到69%,人家还是要退出,于是现在所有政府资助的标签都取消了。
 
他花440亿美元买推特,就为了这?
 
马先生就这么尿了?
 
大家都知道的,加标注是多余的。
 
一龙的手法很巧妙,即吸引了眼球又恶心了众多以前自我标榜正义化身的猪媒。
 
他贴上去的,然后又更改标签,最后拿下来。呵呵
 
后退
顶部