由于飞机机械故障,加拿大总理和代表团滞留印度

metropolis

本站元老
注册
2010-12-10
消息
8,313
荣誉分数
1,521
声望点数
323

2016总理在飞往比利时30分钟后,由于机械故障,返回渥太华。

2019年10月维修时撞墙,机头和发动机发生严重损毁。

2019年12月总理出席北约峰会时,乘坐的备用专机发动机故障,滞留在伦敦。

今年7月,政府签署了更新专机组的计划,预算36亿美元,更新后的机队包括4架新飞机和5架旧的。


PM Trudeau stuck in India following G20 summit due to 'technical issues' with plane​


This ad will end in 5 seconds

Annie Bergeron-Oliver

Updated Sept. 10, 2023 11:43 a.m. EDT
Published Sept. 10, 2023 10:44 a.m. EDT

Prime Minister Justin Trudeau's aircraft is experiencing a technical issue that is forcing the entire Canadian delegation to stay in India, where this year’s G20 summit took place.
Trudeau, his delegation and media travelling with the prime minister were set to depart on Sunday night, local time. However, shortly before leaving, the Canadian Armed Forces discovered a mechanical issue that could not be fixed overnight.

“Upon our departure for the airport, we were made aware by the Canadian Armed Forces that CFC001 was experiencing technical issues,” the prime minister’s office said in a statement.

“These issues are not fixable overnight, our delegation will be staying in India until alternate arrangements are made.”

The prime minister arrived in India on Friday for the G20 summit.

It’s unclear how the delegation, including the prime minister, will get home or when.

This isn’t the first time the Airbus has caused problems for Trudeau and his delegation.

An issue in October 2016 required the aircraft to return to Ottawa 30 minutes after taking off with the prime minister, who was en route to Belgium to sign the Canada-Europe free trade deal.

Then, in October 2019, the VIP plane rolled into a wall while being towed into a hangar at 8 Wing Trenton in Ontario, sustaining "significant structural damage to the nose and right engine cowling," according to the Royal Canadian Air Force.

The plane was out of service for several months that year as a result. A backup aircraft was used to take Trudeau to the NATO summit in December 2019, but it was grounded in London when the Royal Canadian Air Force discovered a problem with one of the engines.

The federal government announced in July that it signed a deal worth roughly $3.6 billion to replace the aging fleet.

Made up of five planes, the fleet’s lifespan is expected to end in 2027. According to government officials, extending that timeline any further would be difficult due to the age of the technology.

The updated fleet includes four new and five used aircraft that will be outfitted to feature the same capabilities. The federal government purchased the used planes from a company in Kuwait, and two of them are expected to start flying out of Ottawa International Airport this fall.

It’s unclear when the new aircraft are supposed to go into service. However, journalists travelling with Trudeau to Asia saw a second plane wrapped with the Government of Canada logo on the tarmac and were told it was part of the new fleet.

With files from The Canadian Press

 
还是坐民航靠谱 :good:
 
“Upon our departure for the airport, we were made aware by the Canadian Armed Forces that CFC001 was experiencing technical issues,” the prime minister’s office said in a statement.

注意划重点,CFC001。

瑞文牛大发了!
空军一号
 
“Upon our departure for the airport, we were made aware by the Canadian Armed Forces that CFC001 was experiencing technical issues,” the prime minister’s office said in a statement.

注意划重点,CFC001。

瑞文牛大发了!
CFC 001 车牌号不错,司机水平不高!:evil:
 
"
Prime Minister
@NarendraModi
and I met today. We spoke about our
@G20org
priorities and the progress made over the past few days – as well as our views on fighting climate change, advancing gender equality, supporting Ukraine, and upholding the rule of law.
"

总理发的twitter,主要关注气候变化、男女平等,支持乌克兰,法制。
我感觉这几个里面印度应该没有一个有兴趣,要不先让所有印度人都能吃饱吃好
 
他的专机和CFC有什么关系?!为什么编号CFC001?


IMG_1727.jpg
 
看着很闪亮....

1694483976947.png
 
这么大的飞机,多少碳排啊。回来赶紧去交碳税,偷税漏税的都不是好总理。
 
回来没?到家赶紧喝两口压压惊。
 
后退
顶部