两大流氓国家不付会费,国家原子能机构要破产了

billwanhua

本站元老
注册
2005-07-07
消息
15,208
荣誉分数
4,729
声望点数
373

The International Atomic Energy Agency may soon run out of money to monitor the world’s nuclear stockpiles because the US, China and others aren’t paying their dues, marking the latest frontline in the tug of war between Washington and Beijing for influence.

The US and China — also the biggest donors at a more than a combined €137 million — are increasingly at loggerheads over issues such as Japan’s release of treated wastewater from the crippled Fukushima nuclear plant and Australia’s intention to buy nuclear-powered submarines. Countries traditionally exert pressure on the United Nations’ agency’s purse strings to sway its decision-making。

Beijing’s contributions have more than tripled in the past decade on the back of a $400 billion program to expand nuclear generation.

首先,谴责这两个流氓国家。
中国不付钱是因为日本核排水和澳洲买美国核潜艇,想用钱来增加影响力,这当然不对,一码归一码。
国际原子能基本都按照老美思路,老美为什么也不给钱?

过几年破产了,日本排水自己监督自己了:jiayou:
 
最后编辑:

The International Atomic Energy Agency may soon run out of money to monitor the world’s nuclear stockpiles because the US, China and others aren’t paying their dues, marking the latest frontline in the tug of war between Washington and Beijing for influence.

The US and China — also the biggest donors at a more than a combined €137 million — are increasingly at loggerheads over issues such as Japan’s release of treated wastewater from the crippled Fukushima nuclear plant and Australia’s intention to buy nuclear-powered submarines. Countries traditionally exert pressure on the United Nations’ agency’s purse strings to sway its decision-making。

Beijing’s contributions have more than tripled in the past decade on the back of a $400 billion program to expand nuclear generation.

首先,谴责这两个流氓国家。
中国不付钱是因为日本核排水和澳洲买美国核潜艇,想用钱来增加影响力,这当然不对,一码归一码。
国际原子能基本都按照老美思路,老美为什么也不给钱?

过几年破产了,日本排水自己监督自己了:jiayou:

我给IAEA支招,到日本那找补饥荒,不出血,就说放射超标。
 

The International Atomic Energy Agency may soon run out of money to monitor the world’s nuclear stockpiles because the US, China and others aren’t paying their dues, marking the latest frontline in the tug of war between Washington and Beijing for influence.

The US and China — also the biggest donors at a more than a combined €137 million — are increasingly at loggerheads over issues such as Japan’s release of treated wastewater from the crippled Fukushima nuclear plant and Australia’s intention to buy nuclear-powered submarines. Countries traditionally exert pressure on the United Nations’ agency’s purse strings to sway its decision-making。

Beijing’s contributions have more than tripled in the past decade on the back of a $400 billion program to expand nuclear generation.

首先,谴责这两个流氓国家。
中国不付钱是因为日本核排水和澳洲买美国核潜艇,想用钱来增加影响力,这当然不对,一码归一码。
国际原子能基本都按照老美思路,老美为什么也不给钱?

过几年破产了,日本排水自己监督自己了:jiayou:
哈哈,都是地痞,全凭自觉。
 
中国人民应该追责政府。怎么会出钱养这种东西,它给日本向大海排放核泄漏污水背书。
 
每在日本测一次,开一张1000万的账单,如果没钱,就增加检测次数,对全世界都有利

对啊,干不过帝鳖,还干不翻尼盆!
 

土鳖米帝不吃这一套,我是流氓我怕谁?

尼洪还温柔可人,人畜无害呢。
 
这联合国我看关门算了。
 
后退
顶部