韩国人能来加拿大工作原来是因为哈坡政府达成的协议。我现在有点理解为什么保粉这么痛恨CBC了

It's still unclear, however, whether a South Korean entering under the free trade agreement provisions would be in addition to, or part of these overall job numbers — either temporarily or perhaps over the longer term.

On Monday, Opposition Leader Pierre Poilievre seized upon the foreign worker concerns and promised that if the Conservatives were elected to government, spending would not be abused to provide work opportunities to foreigners.

"I love South Korea, wonderful country. But they don't fund jobs for Canadians and we shouldn't fund jobs for their workers," Poilievre said. "Our money should fund our paycheques,"

把这个锅赖到前政府就是操蛋了。
这个报道明确说了,目前还不知道这些人是不是符合前政府签的协议,而且政府投了大笔资金说给加拿大创造了xxx jobs
 
肯定会有当地工人。
 
South Koreans are eligible to work at NextStar EV factory under Harper-era free trade deal
2015 Canada/South Korea trade deal labour mobility provisions permits South Koreans to work at facility
做人不能太土豆啦,哈伯达成的是加韩汽车贸易协议,和土豆砸钱引进的电池厂有鸡毛关系啊,难道是哈伯去谈的电池厂项目吗,傻逼土豆要真替加拿大工人考虑,为什么不废了哈伯的协议呢?
 

South Koreans are eligible to work at NextStar EV factory under Harper-era free trade deal​

2015 Canada/South Korea trade deal labour mobility provisions permits South Koreans to work at facility

Janyce McGregor · CBC News · Posted: Nov 21, 2023 2:27 PM EST | Last Updated: 4 hours ago

1700609533578.png


Drone footage picture of the Stellantis/LG Energy Solution electric battery plant in Windsor, Ont. (Patrick Morrell/CBC)


Hundreds of South Koreans expected to work at the NextStar EV battery factory in Windsor, Ont., are legally eligible to work in Canada under a 2015 free trade agreement negotiated and implemented by Stephen Harper's former Conservative government.

Concerns were raised about foreign workers coming to Canada when a social media post by Windsor Police suggested up to 1,600 South Koreans would require accommodations during their employment at the facility.

Conservative Leader Pierre Poilievre responded to the news by demanding a "full inquiry into how many of these taxpayer-funded jobs are going to temporary foreign workers," saying the $15 billion in federal support for the facility should only fund jobs for Canadians.

Four Liberal ministers tried to calm tensions around the issue Tuesday, explaining that the South Koreans are eligible to work in Canada under labour mobility provisions contained in the free trade agreement that came into force shortly before Poilievre was named employment minister in 2015.

"We do have a free trade agreement with South Korea. And under Article 186 of that agreement, people do come and go on business visas, or visa-free, and they can stay if they are within the ambit of the reasons why they're here," Immigration Minister Marc Miller told reporters after a federal cabinet meeting Tuesday. "If they're not, the [Canada Border Services Agency] will investigate."

Miller said so far, fewer than 100 people have entered Canada under these auspices, and these workers have been "training people up."
"Not a single Canadian job has been paused or will be affected by this, but people do come and go as part of our free trade agreement with South Korea, just like Canadian businesses get the same benefit when they're in South Korea," Miller said.

The labour mobility provisions​

The temporary entry for businesspersons provisions in the bilateral trade agreement that took effect Jan. 1, 2015 are reciprocal – meaning companies from both countries can take advantage in each other's jurisdictions.
Employment Minister Randy Boissonnault's office has maintained that so far it's only authorized one temporary foreign worker for the facility in Windsor.
That explanation holds, now that Miller has clarified that the 1,600 South Korea's ambassador to Canada floated recently might not need temporary foreign worker permits if they are business people making use of the trade agreement's entitlements.
"There's a difference between a temporary foreign worker that comes here for a specific amount of time and a foreign worker that comes in through immigration … to help with that technology transfer," Boissonnault told reporters.

François-Philippe Champagne, the minister of Innovation, Science and Industry, says 'we obviously want to maximize Canadian workers' at NextStar battery plant in Windsor, Ont., after backlash over a plan to bring in temporary workers from South Korea.
Innovation Minister François-Philippe Champagne said Tuesday that he spoke to the CEO of Stellantis in the United States on Monday. The NextStar plant is a joint venture between the American carmaker and LG Energy Solution, a South Korean leader in electric battery technology.

"I asked him to take action and to ensure that we respect not only the letter but the spirit of our contract with the company, which is to maximize the number of opportunities for Canadians," Champagne said, adding that on Monday the CEO of the joint venture issued a statement clarifying it still intended to honour its commitment to employ 2,500 at the plant, as well as create about 2,000 construction jobs for Canadians.

"The equipment installation phase of the project requires additional temporary specialized global supplier staff who have proprietary knowledge and specialized expertise that is critical to the successful construction and launch of Canada's first large-scale battery manufacturing facility," Danies Lee, CEO of NextStar Energy, said in the statement.

Poilievre criticizes paycheques for foreign workers​

The innovation minister said the Liberal government's job is to attract investments and opportunities for Canadians and promised to address any issues that arise with what's expected to be one of the largest battery facilities in North America.

"It's no different than in U.S. plants," Champagne said. "Since we didn't have the technology, we didn't have that knowledge, you need people that from time to time would come and just make sure that we can install the machinery … and teach our people to ensure that the new technology will be successful."

Champagne urged reporters to not lose sight of the big picture and see these foreign workers as a select few in certain roles within the larger context of a venture designed to "maximize Canadian workers."

It's still unclear, however, whether a South Korean entering under the free trade agreement provisions would be in addition to, or part of these overall job numbers — either temporarily or perhaps over the longer term.

On Monday, Opposition Leader Pierre Poilievre seized upon the foreign worker concerns and promised that if the Conservatives were elected to government, spending would not be abused to provide work opportunities to foreigners.

"I love South Korea, wonderful country. But they don't fund jobs for Canadians and we shouldn't fund jobs for their workers," Poilievre said. "Our money should fund our paycheques,"

Poilievre was Harper's employment minister in 2015 as the South Korean trade agreement and its labour mobility provisions were first implemented, and in that role could have been briefed on how the new preferential deal could impact the Canadian job market if future foreign investments sparked the need for specialized foreign labour.

Prime Minister Justin Trudeau and Conservative Leader Pierre Poilievre get into a heated exchange over the NextStar EV battery factory's use of foreign workers during question period.

Last week, a group of Conservative MPs requested an emergency meeting of the House of Commons Industry committee that's now scheduled for Tuesday afternoon, just as Finance Minister Chrystia Freeland is expected to update the Trudeau government's economic strategy with its fall economic update to Parliament.

The New Democrat on that committee, Windsor-area MP Brian Masse, has spoken out about his region's concerns about losing employment to foreign workers. NDP Leader Jagmeet Singh added his voice to the issue Tuesday morning.

"We supported this deal in the beginning because we believe in investing in opportunities to create jobs in Canada," Singh said Tuesday. "We need to be competitive. We see the climate around with the Inflation Reduction Act in the States; governments are making investments to encourage the creation of good jobs in Canada.

"If we're spending significant public money, there should be guarantees that public money is creating local Canadian jobs," he added.

It remains to be seen whether enough MPs on this committee will vote to approve a full committee investigation on the issue, which would be the first step toward calling government and business officials as witnesses to account for whether this investment is really in line to deliver the economic benefits promised to southwestern Ontario.
 
做人不能太土豆啦,哈伯达成的是加韩汽车贸易协议,和土豆砸钱引进的电池厂有鸡毛关系啊,难道是哈伯去谈的电池厂项目吗,傻逼土豆要真替加拿大工人考虑,为什么不废了哈伯的协议呢?
CBC说是自由贸易协议
是你更可信还是CBC更可信呢

Hundreds of South Koreans expected to work at the NextStar EV battery factory in Windsor, Ont., are legally eligible to work in Canada under a 2015 free trade agreement negotiated and implemented by Stephen Harper's former Conservative government.
 
CBC说是自由贸易协议
是你更可信还是CBC更可信呢

Hundreds of South Koreans expected to work at the NextStar EV battery factory in Windsor, Ont., are legally eligible to work in Canada under a 2015 free trade agreement negotiated and implemented by Stephen Harper's former Conservative government.
这个协议不好,是哈伯的败笔,但这是10多年前的协议啊,时过境迁啦,土豆可以重立一个协议,他为什么不立呢?
 
这个协议不好,是哈伯的败笔,但这是10多年前的协议啊,时过境迁啦,土豆可以重立一个协议,他为什么不立呢?
你根本就没分析根据该协议加拿大的得失,是怎么得出这个协议不好的结论的?
 
在温莎那座死城建这么个工厂,安省偷着乐吧。

得谢谢福特省长。
 
大众电池厂的设备是不是让德国工人来安装?
 
你根本就没分析根据该协议加拿大的得失,是怎么得出这个协议不好的结论的?
对汽车工业而言,韩国得到更多的好处,但韩国也没有在安省建立车厂。好处是你买车时候多个选择。
 
大众电池厂的设备是不是让德国工人来安装?
Stellantis和大众自己都没有电池,不是依赖中国就是依赖韩国,韩国电池很多原材料(石墨负极等等)也是依赖中国


Stellantis刚刚宣布和catl 在欧洲设厂
 
对汽车工业而言,韩国得到更多的好处,但韩国也没有在安省建立车厂。好处是你买车时候多个选择。
那个协议叫自由贸易协议
 
那个协议叫自由贸易协议
傻不傻啊,加拿大有自己的牌子吗,不就指望这些大车厂来咱这里开厂子,创造岗位吗,你卖韩国人什么汽车产品,不是光买韩国车和配件吗?
 
傻不傻啊,加拿大有自己的牌子吗,不就指望这些大车厂来咱这里开厂子,创造岗位吗,你卖韩国人什么汽车产品,不是光买韩国车和配件吗?
凡事不能信口开河,能吹就吹

Trade relations
Canada-Korea two-way merchandise trade is robust, reaching $21.9 billion in 2022. In the same year, Canada exported $8.7 billion of merchandise to Korea, with the largest exports being: mineral fuels & oils, mineral ores, pulp & paper, meat products and intermediate food products.
 
后退
顶部