马应龙给NASA上眼药先发射成功了。


Boeing’s pioneering Starliner capsule and its two astronauts overcame a technical hiccup to finally dock with the international space station on Thursday, as Nasa continued to monitor two separate helium leaks that have concerned mission managers.

NASA 干儿子波音带着宇航员在太空泄露,有惊无险!波音真拉垮。

美国还是靠马应龙。老马搞的,不仅技术无敌,关键成本也无敌,以前NASA几个干儿子搞的火箭什么的得把NASA搞破产
 
最后编辑:

What a mess.

Now, aside from discovering several helium leaks on the way to the ISS, Boeing had to call off its first docking attempt with the orbital outpost due to reaction-control thrusters malfunctioning — adding to a growing pile of misfortunes for the embattled company.

The cursed spacecraft had to hold its position around 850 feet from the space station to conduct a series of hot fire tests.


波音现在真是困难重重,不仅泄露,跟空间站对接还失败一次。
 
后退
顶部