现在为什么讲座前都要声明一下,我们现在是在阿尔冈昆的领土上,做这个讲座的?

注册
2011-06-10
消息
233
荣誉分数
29
声望点数
138
比如这个:

Hi, you! I'm Lisa and I'm. Coming to you from the traditional and unseeded territories of the Algonquin nation, currently known as Ottawa.

为什么是这样? 好像还是必须的? 从什么时候开始的?
 
好像是Harper后期开始的,当年殖民地登陆,原著民教他们农业和狩猎,几个大酋长和殖民地定了正式协议,把土地租给殖民者。这个协议一直是在高等法院里有效的,原著民在历史上美加战争中也很猛地,保住了加拿大的土地。
 
房东们又要哀嚎哭泣了!回头来个政治正确,你们的不动产都得乖乖交出来。
 
比如这个:

Hi, you! I'm Lisa and I'm. Coming to you from the traditional and unseeded territories of the Algonquin nation, currently known as Ottawa.

为什么是这样? 好像还是必须的? 从什么时候开始的?

不仅是讲座,很多会议开始前也都这么说了。
 
好像是Harper后期开始的,当年殖民地登陆,原著民教他们农业和狩猎,几个大酋长和殖民地定了正式协议,把土地租给殖民者。这个协议一直是在高等法院里有效的,原著民在历史上美加战争中也很猛地,保住了加拿大的土地。
你懂得真多,还是第一次听说。我有一个原住民的员工,今天和她得瑟一下。

from the traditional and unseeded territories of the Algonquin nation, currently known as Ottawa. 法律上这啥意思啊
 
你懂得真多,还是第一次听说。我有一个原住民的员工,今天和她得瑟一下。

from the traditional and unseeded territories of the Algonquin nation, currently known as Ottawa. 法律上这啥意思啊

Ottawa is built on un-ceded Anishinabe Algonquin territory. The peoples of the Anishinabe Algonquin Nation have lived on this territory for millennia. Their culture and presence have nurtured and continue to nurture this land. The City of Ottawa honours the peoples and land of the Anishinabe Algonquin Nation.
渥太华建在未割让的阿尼希纳比阿尔冈昆领土上。阿尼希纳比阿尔冈昆民族的人民已在此地生活了数千年。他们的文化和存在滋养了这片土地,并将继续滋养这片土地。渥太华市尊重阿尼希纳比阿尔冈昆民族的人民和土地。

un-ceded- 未割让的
-----------------------------------------------------------------

你问的这句话是 Land Acknowledgement, a formal statement that recognizes and respects Indigenous Peoples as traditional stewards of this land and the enduring relationship that exists between Indigenous Peoples and their traditional territories.
土地确认书是一种正式声明,承认并尊重土著人民作为这片土地的传统管理者,以及土著人民与其传统领土之间存在的持久关系。
-----------------------------------------------------------------------------

A territorial or land acknowledgement is an act of reconciliation that involves making a statement recognizing the traditional territory of the Indigenous people who called the land home before the arrival of settlers, and in many cases still do call it home.
领土或土地承认是一种和解行为,涉及发表声明承认原住民的传统领土,原住民在定居者到来之前称这片土地为家园,在许多情况下,他们仍然称这片土地为家园。

各级政府和学校现在都有这个开场白。
 
房东们又要哀嚎哭泣了!回头来个政治正确,你们的不动产都得乖乖交出来。
跟房东啥关系,所有人的房子脚都在人家地上呢,过两天分分钟收你喘气费。
 
跟房东啥关系,所有人的房子脚都在人家地上呢,过两天分分钟收你喘气费。
我没房子,他们无论是收钱还是收地,我大不了一拍屁股走人。

你让那些房东走一个看看。

房东就是人家案板上的肉。
 
好像是Harper后期开始的,当年殖民地登陆,原著民教他们农业和狩猎,几个大酋长和殖民地定了正式协议,把土地租给殖民者。这个协议一直是在高等法院里有效的,原著民在历史上美加战争中也很猛地,保住了加拿大的土地。
俺也问,是不是说拿大只有使用权,没有所有权?
 
后退
顶部