Intel CEO Lip-Bu Tan breaks his silence after Trump calls for his resignation
By
Thibault Spirlet
- Donald Trump called on Intel CEO Lip-Bu Tan to resign over China-linked investments.
- Tan told employees he's staying and operating with the "highest legal and ethical standards."
- Intel stock fell 3% as political pressure mounted over Tan's past business ties.
Intel CEO Lip-Bu Tan directly addressed employees on Thursday after
Donald Trump demanded his resignation over national security concerns, saying he has the full support of the board.
In a companywide email, published
on Intel's blog Thursday, Tan defended his integrity and reaffirmed his commitment to leading the
largest US chipmaker through a critical transformation.
"The United States has been my home for more than 40 years," Tan wrote. "Leading Intel at this critical moment is not just a job — it's a privilege."
Tan's statement follows a storm of political pressure.
Trump's attack, posted on Truth Social Thursday, came two days after GOP Sen. Tom Cotton flagged Tan's prior investments in Chinese companies and his previous leadership at
Cadence Design Systems, which recently pleaded guilty to unlawfully selling its tech to a blacklisted military university in China.
Tan denied any wrongdoing and said that he has always operated "within the highest legal and ethical standards."
In his message, Tan positioned Intel as vital to US economic and national security, highlighting the company's progress toward high-volume manufacturing of advanced semiconductors on American soil later this year — a milestone he called "a testament" to his employees' work.
He added that Intel is working with the Trump administration to "ensure they have the facts."
Intel
stock fell over 3% Thursday.
Crisis communication experts told Business Insider that remaining silent would have been "potentially fatal" for Intel.
特朗普要求英特尔首席执行官陈立武辞职后,他打破沉默
作者:Thibault Spirlet
唐纳德·特朗普就英特尔首席执行官陈立武与中国相关的投资问题,要求他辞职。
陈立武告诉员工,他将继续留任,并遵循“最高的法律和道德标准”开展工作。
由于陈立武过去的商业关系引发政治压力,英特尔股价下跌了3%。
在唐纳德·特朗普以国家安全担忧为由要求他辞职后,英特尔首席执行官陈立武周四直接向员工发表讲话,称他得到了董事会的全力支持。
在周四英特尔博客上发布的一封全公司邮件中,陈立武捍卫了自己的正直,并重申了他带领这家美国最大芯片制造商完成关键转型的承诺。
“美国是我40多年的家,”陈立武写道。“在这个关键时刻领导英特尔不仅仅是一份工作,而是一种荣幸。”
陈立武的声明是在政治压力的风暴之后发表的。
特朗普周四在Truth Social网站上发布推文,此前两天,共和党参议员汤姆·科顿(Tom Cotton)曝光了陈志勇此前对中国公司的投资以及他之前在Cadence Design Systems担任的领导职务。Cadence Design Systems最近承认非法向中国一所被列入黑名单的军事大学出售其技术。
陈志勇否认有任何不当行为,并表示他始终“遵守最高的法律和道德标准”。
在推文中,陈志勇将英特尔定位为对美国经济和国家安全至关重要的公司,并强调了该公司在今年晚些时候在美国本土实现先进半导体大规模生产方面取得的进展——他称这一里程碑是对其员工辛勤工作的“证明”。
他还补充说,英特尔正在与特朗普政府合作,“确保他们掌握事实”。
英特尔股价周四下跌逾3%。危机沟通专家告诉《商业内幕》(Business Insider),保持沉默对英特尔来说“可能是致命的”。
https://www.businessinsider.com/intel-ceo-lip-bu-tan-trump-resignation-call-response-2025-8