正在加载…
www.cbc.ca
Chartrand said he views the repatriation as "goodwill" on behalf of the church but noted that the items returning to Canada today represent only a small portion of Indigenous items at the Vatican.
"There's up to 10,000 items that they have under their watch in their museums and in their storages and different places they're keeping them," he said. "That's a teeny raindrop in the bucket."
Chartrand said the MMF will write to the Vatican to see what items belong to Red River Métis and also the circumstances of how they ended up there.
"You don't take the gift back unless that reputation has been damaged or mistrust has been broken," he said.
"I will not insult the previous leadership back in 1800s or early 1900s, if they did give a gift in honour, because we are very closely associated with the Catholic Church."
这些文物很多是1800s送出去的礼物, 土著说未来都要追回来。
前一阵还有讨论中国不应该要回失落的文物,那些都是被抢或者偷走的东西,如果按照加拿大这种追回土著文物的精神,是不是中国那些文物也应该追回?还是坚持双标?