一千零一夜

光彩流逸

新手上路
注册
2003-11-04
消息
3,141
荣誉分数
0
声望点数
0
            国王山努亚和他的一千零一夜



  相传古时候,在古印度和中国之间的海岛上,有一个萨桑王国,国王名叫山努
亚。山努亚国王每天要娶一个女子来,在王宫过夜,但每到第二天雄鸡高唱的时候,
便残酷地杀掉这个女子。

  这样年复一年,持续了三个年头,整整杀掉了一千多个女子。

  百姓在这种威胁下感到恐怖,纷纷带着女儿逃命他乡,但国王仍然只顾威逼宰
相,每天替他寻找女子,供他取乐、虐杀。整个国家的妇女,有的死于国王的虐杀,
有的逃之夭夭,城里十室九空,以至于宰相找遍整个城市,也找不到一个女子。他
怀着恐惧、忧愁的心情回到相府。

  宰相有两个女儿,长女叫桑鲁卓,二女儿名叫多亚德。桑鲁卓知书达礼,仪容
高贵,读过许多历史书籍,有丰富的民族历史知识。她收藏有上千册的文学、历史
书籍。见到宰相忧郁地回到家中,桑鲁卓便对他说:

  “爸爸!您为了何事愁眉不展,为什么忧愁烦恼呢?”

  宰相听了女儿的话,告诉了女儿一段故事――


  在从前的萨桑国,老国王仁德义勇,拥有一支威武的军队,宫中婢奴成群,国
泰民安。国王有两个儿子,都是勇猛的骑士。大儿子山努亚比小儿子萨曼更英勇,
令敌人闻风丧胆。大儿子山努亚继承王位后,由于秉公执政,深受老百姓拥戴。萨
曼则被封为撒买干第国的国王。兄弟二人秉公谦明地治理着国家。国家不断繁荣富
强,人民过着幸福的生活。

  一天,国王山努亚思念弟弟,派宰相前往撒买干第去接弟弟萨曼前来相聚。宰
相领命,启程动身,很快来到撒买干第国土。

  见到萨曼,宰相转述了国王山努亚的致意,说国王想念他,希望他去萨桑国看
他。

  萨曼随即回答说:“遵命。”

  于是萨曼国王准备好帐篷、骆驼、骡子,分派了仆从,把国政委托给他的宰相,
然后就动身出发。走了不远,他想起礼物遗忘在宫中,便转身回宫去取。不料回到
宫中,他却看见王后和乐师们挤在一堆,又是弹唱,又是嬉戏。萨曼国王见此情景,
眼前顿时漆黑一团。

  他想:“我还未走出京城,这些贱人就闹成这样,要是我这一去住久了,这些
贱人不知会闹出什么事呢!”想到这儿,他拔出宝剑,一下杀了王后和乐师,然后
怀着悲痛的心情,匆匆离开了王宫。一路上,他率领人马,跋山涉水,向萨桑国行
进。

  快到京城时,萨曼派人前去向哥哥报信,山努亚国王迎出城来,兄弟俩见面后,
彼此寒暄,十分高兴。山努亚在王国里为弟弟专门装饰了城廓,天天陪他一起谈心。






  萨曼却心情忧郁,他被妻子的所作所为而困扰,整日闷闷不乐,一天天憔悴、
消瘦下去。山努亚以为弟弟为离愁困扰,因而并没有多问。但终于有一天,山努亚
忍不住了,问:

  “弟弟,你一天天面容憔悴,身体消瘦,到底是为什么呀?”

  “哥哥呀!我内心的痛苦是难以言传的。”萨曼对自己的遭遇守口缄默。

  “好吧!我们一块儿去山里打猎去,也许能消愁解闷呢。”

  萨曼不愿去,山努亚便独自率领人马到山中去了。

  萨曼一个人留在宫中。他居住的宫殿的拱廊对面是山努亚的御花园。那天他凭
窗远眺,只见宫门开处,二十个宫女和二十个奴仆鱼贯着走入花园,萨桑国尊贵的
王后也处身其间,打扮得娇艳夺目。她们在喷水池前依次坐下,饮食歌舞,直玩到
日落时分。

  萨曼见状,不觉诧异,心想道:“比起这个来,我的灾难可算不上什么!”因
此,他的苦恼便烟消云散。于是他开始吃喝,恢复了精神。

  山努亚打猎回宫,和弟弟小叙言欢,看见他一下子变得红光满面,食欲也旺盛
了,感到奇怪,于是便问道:“弟弟,怎么你的脸色一下变得红润光彩了,这到底
是怎么回事?请告诉我吧。”

  “前几天,我脸色憔悴,我可以把其中的原因告诉你,现在恢复正常的原因,
我却不能告诉你。请你原谅。”

  “好的,你先把你憔悴、消瘦的原因说给我听吧。”

  萨曼告诉哥哥他妻子背叛他的事,但山努亚并不满足,他追问道:

  “向安拉发誓,你应该告诉我你恢复健康的原因。”

  萨曼不得已,把他看到的情景一一讲出。山努亚听了,对弟弟说:“我要亲眼
证实这一切。”

  “如果你装做再一次率领人马进山打猎,然后你悄悄转回宫,藏在我这间屋里
窥探,你就会看到真相的。”

  国王山努亚果然立刻下令进山打猎。

  他率领人马到郊外宿营后,在帐篷里悄悄吩咐侍从:“别让人进帐来。”随即
悄然转回宫去,藏入萨曼屋里。他凭窗而坐,一会儿后,便看见王后和宫女、奴仆
们姗姗走进花园。她们在一起嬉笑歌舞,直到日暮。这情景,跟萨曼所说的毫无差
别。国王山努亚看了,气得几乎发狂,气愤之余,他对萨曼说:

  “弟弟,我们王国里发生了这种事,我们可没脸再当国王了。走吧,出去散散
心,到别处去看看,去看一下世间还有谁比咱们更不幸呢?若是没有,那我们还不
如死掉算了。”

  萨曼非常赞成山努亚的主意,于是,弟兄二人在一个晚上,悄悄地从后门溜出
王宫。他跋涉了几天几夜,到达一片紧邻大海的草原,他们坐在一棵大树下乘凉,
喝泉水解渴。大约一小时后,海上突然掀起了风浪,顿时波涛汹涌,海浪里升起一
根黑柱,直升上天空。兄弟二人见此情景,吓得魂飞体外,一溜烟爬到一棵大树上
躲藏起来。顷刻间,海面上升腾起一个体格壮硕、脑袋庞大、肩阔如山的妖魔。只
见他头上顶着一个箱子,冉冉升出海面,来到陆地上。他一直走到山努亚兄弟藏身
的那棵大树下面坐下来,然后打开箱子,从里面取出一个非常w窈窕的绝色女郎,
这女郎满面带笑,仿佛是初升的太阳,正如诗人所说:


    当她以光明贯穿黑暗,
    灿烂的白昼将出现。
    她洒下辉煌,
    让万物染上面纱。

    在她的彩色中,太阳将更光彩。
    揭开帷幕,她顷刻现身,
    宇宙会向她跪下。
    当她电光般的目光闪烁,
    泪水便犹如暴雨倾下。


  魔鬼怪诞地嬉笑,望着女郎说:“自由的娘子啊,我需要休息,让我睡一觉吧。”
于是他躺下去,头枕着女郎的腿睡了。

  女郎抬起头,看见躲在树上的两个国王,便把魔鬼的头轻轻托起来,移到地上,
然后马上爬起来,走到树下,望着他俩,比手势叫他俩下来。

  “不用怕。”她说。

  他俩回道:“向安拉发誓,求你宽容,别叫我们下来吧。”

  “向安拉发誓,你们马上下来吧!不然,我会立刻叫醒魔鬼,让他狠狠地杀死
你们。”

  山努亚和萨曼受到女郎的威胁,非常害怕,从树上爬下来。女郎走向前,吩咐
道:“过来,让我们高高兴兴欢愉一番吧,否则,我会让凶狠的魔鬼杀死你们。”

  山努亚恐惧地对萨曼说:“兄弟,你去跟她混一下吧。”

  “不,除非你先做。”萨曼挨磨着不愿去,弟兄俩都拒绝女郎的要求。

  “你们挤眉弄眼地做什么?”女郎生气了,“再不来的话,我马上唤醒魔鬼。”

  因为害怕,山努亚弟兄俩只得按女郎的吩咐做了,女郎达到了目的。她让山努
亚和萨曼坐在一边,从口袋里掏出一个袋子,从里面取出一串戒指,足足有五百七
十个,她让他俩看戒指,并指着戒指问道:“你们知道这些都是从哪儿来的吗?”

  “不知道。”

  “这些戒指的主人都是在这个魔鬼睡觉的时候碰上我,跟我做过爱的。现在该
你俩送给我戒指了。”

  山努亚和萨曼不得不按女郎的指令,脱下手上的戒指,递给她。

  女郎收下戒指说:“这个魔鬼,在我新婚之夜把我抢来。他把我藏在匣子里,
把匣子装在箱子中,然后用七道锁锁上,放在波涛汹涌的海底。这是因为他知道,
我们妇女要干什么事是什么都挡不住的。正如诗人所说:


    妇女不可信赖,
    不可信任,
    她们的喜怒哀乐,
    在她们的爱欲中。
    ……”


  山努亚和萨曼听了女郎如此直露的话,感到无比惊恐。两人悄悄耳语:“这个
神通广大的魔鬼,尚且被一个女人欺骗,而且上他的当,可见,比我们可悲的人多
着呢。如此说来,这倒使我们宽慰解气了不少。”于是弟兄二人离开了女郎,启程
回家。

  他们艰难地行走了几昼夜,终于平安回到萨桑王国。他们进入王宫,杀死不守
规矩的王后和奸险的宫女、奴仆。从此,山努亚深深地厌恶妇女,存心报复,他开
始每天娶一个女子来过一夜,次日便杀掉再娶,完全变成了一个暴君。


  桑鲁卓听了父亲讲的故事,说道:“爸爸,向安拉发誓,我要嫁给国王!或许
我进宫后,可以设法和他长久生活下去。我要拯救千千万万的女子呢。”

  “不!向安拉起誓,你千万不能去冒险。”

  “从现在的情况看,不这样做不行呀。”

  “你这样固执,难道不怕遭到水牛和毛驴一样的命运吗?”

  “爸爸,水牛和毛驴遭遇了什么?请讲给我听听吧。”

  “好吧!”――


  从前,有个商人,他不但家底厚,本钱充实,而且喜欢鸟兽,懂得鸟兽的语言。
他和妻子儿女们一起住在一个小乡村,养了一匹毛驴和一头水牛。

  一天,水牛来到毛驴的厩里,看见毛驴全身洗刷得干干净净,躺着养神,舒适
安闲,驴槽里堆着铡细的草和煮熟的糠糟。毛驴的生活非常轻松,主人平常有事,
就骑它出去跑一趟,一小会儿就回家了。水牛对毛驴的待遇不由羡慕眼红,于是水
牛和毛驴就谈起心来。主人听懂了它们谈话的内容。

  只听水牛对毛驴说:“恭喜你,你一天到晚清闲舒适,主人不仅照顾你,并且
给你吃精细的草料。即使他让你干活,也只是骑你出去走一趟,便转回来了,而我
却一天到晚地劳碌,做完田地里的活,晚上还要在家里推磨。”

  “你呀!农夫牵你到田里的时候,你不要他给你上轭,只管蹦跳。”毛驴给水
牛出主意道:“他要是打你,你就滚到地上不起来;要是他牵你回家,你什么东西
也别吃,装出疲惫可怜的样子,你只需绝食三天,就可以不干重活,像我一样,过
安闲的日子了。”

  当天夜里,水牛果然只吃了一点儿草料。

  第二天一早,商人的农夫牵牛耕田,牛疲惫不堪。农夫不由叹道:“唉!这都
是因为它干活太多太重了!”他马上去报告商人,说道:“报告主人,水牛昨晚没
吃一点东西,现在已半死不活地躺在厩里,不能干活了。”

  主人懂得兽语,当然明白是怎么一回事,对农夫说:“去吧,让毛驴代替水牛
耕地好了。”

  毛驴耕了整整一天地,到傍晚才回来。水牛对此感激不已,因为有毛驴的代劳,
让水牛休息了整整一天,可毛驴却懊丧极了。

  次日清晨,农夫照例牵着毛驴去田里继续耕作,很晚才回家。毛驴的肩头磨破
了,累得有气无力,水牛见了它,又可怜又感激,不停地夸它,对它说好话,毛驴
哀叹着,想道:“这下主人可要叫我一直干到底了,我这不是自找苦吃吗!“然后
它对水牛说:”我要提醒你,主人说了,水牛起不来了,不如把它送到屠宰场宰了
吧。我真担心你啊!你赶紧想办法保全你的性命吧。”

  听了毛驴的忠告,水牛非常感激,打起精神说道:“我要恢复正常了。”于是
它一跃而起,像个饿死鬼似的,大吃大嚼起来。

  毛驴和水牛的谈话,也一样被商人听到了。

  第二天早上,商人和老婆一块儿往驴厩里去,农夫正好牵了水牛去耕田。水牛
一见主人,便抖擞起精神,甩着尾巴,显示快活而精壮的样子。商人见了,不禁哈
哈大笑,笑得几乎摔倒。他老婆莫名其妙,问道:

  “你笑什么呢?”

  “这是一个秘密,但我不能泄露,因为这涉及鸟兽的对话,一旦泄露出去,我
就会一命呜呼的。”

  “我不管你的性命,但你为什么发笑,你必须把理由告诉我。”

  “我不能泄露秘密,因为我怕死。”

  “你肯定是在奚落我。”

  商人老婆唠唠叨叨,非要商人讲出发笑的原因,商人难以忍受,只好决定把这
些对老婆讲。他叫儿子去把法官和证人请来,决心当众写下遗嘱,然后把秘密讲出
来,就去死掉。他不愿老婆受委屈,因为他老婆是他叔父的女儿,也是孩子们的母
亲,所以他只好牺牲自己的生命,他一向宠爱她,何况他已经活了一百二十岁了。
当时他请来亲戚朋友和邻居,向他们说明了自己的情况:他把鸟兽的对话一泄露出
来,生命即刻终结。到场的亲友们纷纷地劝说他的妻子,道:
  “向安拉发誓,你放弃这个要求吧,否则,孩子们就要失去父亲,你就会没了
丈夫。”

  “不,我不放弃。不管他会怎样,我都要知道这个秘密。”

  她固执己见,亲友们不由面面相觑,无话可说。这时商人站起来,离开亲友,
前去沐浴,他准备好要泄密而死。

  他家里养了一条狗、一只雄鸡和五十只母鸡。经过鸡棚时,他听到那条看家狗
用责备的口吻对雄鸡说:

  “主人要死了,你有什么高兴的?”

  “这是怎么回事?告诉我吧。”雄鸡问。

  狗把有关的一切的来龙去脉说了一遍,雄鸡听后,说道:“向安拉发誓,主人
怎么这样想不开呀!像我,有五十个妻子,想不要谁就不要谁,主人才不过一个老
婆,就管教不了!他应该折上几根桑树条,把她关起来痛打一顿,即使不打死她,
也得叫她认错悔过,再不敢为所欲为呀。”

  商人受了启发,于是去折了些桑树枝条,藏在房里,然后对他老婆说:“来吧,
我这就把秘密告诉你,让我死在房里,免得别人看见。”

  老婆进了房,商人立刻关上门,拿出桑树条,一下接一下地抽打她,打得她只
顾讨饶,一个劲地说:

  “我错了!我忏悔!宽恕我吧!”

  她跪在地上,不停地吻丈夫的脚。夫妻两人又和好如初。


  桑鲁卓听完宰相的故事,说道:“爸爸,虽然驴子为了拯救水牛而自己遭了殃,
但现在是人命关天的大事呀,所以我一定坚持您送我进宫去。”

  宰相无法制止女儿的行动,不得已,只好准备送女儿进宫,完成国王给他的使
命。

  临走前,桑鲁卓对多亚德说:“妹妹,我进宫后,就让人来接你,你来到我面
前时,就对我说:‘姐姐,请讲一个故事给我听。’这样,我们就可以快快乐乐地
过上一夜了。我会趁机会讲一个动人的故事。凭着安拉的意愿,我的故事也许能救
活很多人的命呢。”

  宰相很不情愿地把女儿送进王宫。

  国王一见这美丽绝伦的姑娘,顿时喜不自禁,当场就奖赏了宰相。桑鲁卓一见
国王,悲痛地哭泣。

  国王问道:“你为什么伤心?”

  “主上,我有个妹妹,希望主上施恩让我和她再见一面,最后告别。”

  国王已被姑娘迷住了,当即就答应了她的要求,派人接来多亚德。多亚德来到
宫中,看见姐姐,高兴地和她拥抱,她俩一块儿坐在床边谈笑。多亚德说道:“姐
姐,向安拉起誓,你非给我讲个故事不可,让我们快快活活地过一夜吧。”

  “只要威望服人的国王允许,我可是非常愿意讲的呀。”

  国王原本一直情绪不宁,无法入睡,听了桑鲁卓姊妹的谈话,引起了他听故事
的兴趣,便欣然应允。

  于是,姐姐就给妹妹讲了一段故事。

  桑鲁卓是个非常会讲故事的姑娘,她讲的故事一下子就吸引了国王山努亚和妹
妹多亚德,但正讲到最精彩时,雄鸡叫了起来,天开始亮了,她马上停住不再讲下
去。妹妹多亚德说道:

  “姐姐!你讲的这个故事太美丽动听了!多么有趣呀!”

  姐姐桑鲁卓说道:“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我还有比这更
有趣的故事讲呢!”

  国王听了这话,暗想:“以万能之神安拉的名义起誓,这故事确实挺吸引人的。
我暂且不杀她,等她讲完故事再说吧。”


  第二天清晨,国王临朝,宰相准备好了寿衣,本以为会替自己的女儿收尸,可
国王却埋头处理政事,忙于发号施令,一直到傍晚,国王也没吩咐他去再找一个女
子来过夜。宰相对此感到非常吃惊。

  第二天夜里,宰相的女儿桑鲁卓继续讲她的故事,直到雄鸡高唱,末了,她说:
“若蒙国王开恩,让我活下去,那么,下一夜我的故事比这还要精彩得多呢!”国
王又同意了。

  这样,桑鲁卓每天讲一个故事,国王每天都想:“我暂且不杀她,等她讲完故
事再说。”

  日复一日,桑鲁卓的故事无穷无尽,一个比一个精彩,一直讲到第一千零一夜,
桑鲁卓一共讲了一千零一个故事,终于感动了国王。他说:“凭安拉的名义起誓,
我决心不杀你了,你的故事让我感动。我将把这些故事记录下来,永远保存。”

  于是,便有了这本《一千零一夜》――
 
            渔翁、魔鬼和四色鱼的故事



                渔翁和魔鬼


  很久以前,有个上了岁数的渔翁,每天靠打鱼维持生活。老渔翁一家除了老婆
之外,还有三个儿女,都靠他供养,因此家里很贫穷,生活困难。他虽然以打鱼为
生,可是有个奇怪的习惯,每天只打四网鱼,从来不肯多打一网。

  有一天中午,老渔翁来到海滨,他放下鱼笼,卷起袖子,到水中去布置了一番,
然后便把网撒在海里,等了一会儿,他开始收网。鱼网很沉重,无论他怎么使劲也
拉不上来。他只好回到岸上,在岸边打下一根木桩,把网绳拴在桩上,然后脱下衣
服,潜入海底,拼命用力,最后终于总算把鱼网收了起来。然后,他欢天喜地地回
到岸上,穿好衣服,朝网里仔细打量。网里却只有一匹死驴子,鱼网也给死驴弄破
了。

  看见这种情况,他感到沮丧,叹道:“毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了。
网起这种东西,可真是奇怪呢!”于是他吟道:


    “黑夜哟!在死亡线上奔波的人呀,
     你别过分操劳,
     衣食不是只靠劳力换来的呀。
     难道你不曾看见,
     在星辰辉映下的海空下面,
     渔夫站立在海滨,
     凝视网头――
     波涛冲刷着他?
     夜里,他守着网和鱼。
     清晨,
     不受寒风侵袭的人却享用鱼肉。
     主宰呀,
     你给这个人享受,
     叫那个人哭泣;
     你叫这个人辛劳,
     却让那个人享受……”


  吟罢,渔翁心情郁郁地自语:“再打一网吧。托安拉的福,我也许会得到报酬
的。”

  渔翁整理一番东西,拧干网,带到水中,一边说:“凭着安拉的名义,”一边
把网撒入海中。待网落到海底好一会儿后,这才动手收网。这次网却更重,好像已
经捕到大鱼。他系起网绳,脱掉衣服,潜入海底,费尽心机把网弄上岸来。然而一
看,里面却只是一个灌满泥沙的瓦缸。

  他感到非常痛苦、绝望,怨忧地吟道:






    “暴怒的命运哟!
     你为何不肯止住,
     能温和些吗?
     我奔走忙碌,
     但衣食之源却已断绝。
     许多粗鲁、愚昧之徒啊,
     飞黄腾达,
     知书识礼的人啊,
     却一文不名。”


  渔翁不甘心,抛掉了瓦缸,清洗了鱼网,拧干水,向着上天祈祷一番,然后又
一次下到水中,撒下网,紧紧地拉着网绳。网儿落入水中多时,他才开始收网,可
是这次网收起来,却全都是破骨片、碎玻璃和各式各样的贝壳。这使老渔翁愤恨极
了。他忍不住哭泣,伤心地吟道:


    “这就是你的衣食,
     不受你的约束,
     不让你生存。
     记住!学问不会给你衣服,
     书法不能供你饮食。
     衣食是命运注定的,
     没有空子可钻。
     一只鸟儿翱翔、盘旋,
     从东飞到西;
     另一只安睡窝巢,
     却享受丰衣足食的生活。”


  他抬头望着天空,说道:“安拉啊!我每天只打四网鱼,您是知道的。今天我
已打过三网了,可仍然没有打到一尾鱼儿。安拉啊!求您把衣食赏给我吧,这可是
我最后一网了。”

  他念叨着万能之神安拉的大名,把网撒入海中,等它落到水底好一会儿,才动
手收网,仍然拉不动,网儿好像和海底连成一体似的。他叹道:“毫无办法,只盼
安拉救助了。”

  于是他吟道:


    “呸,这个世道!
     长此下去,
     我们会在灾难中叫苦,
     在这样的时代,
     你纵然平安度过清晨,
     夜里便会饮痛苦之酒。”


  渔翁脱下衣服,潜到水里,摸索努力了一番,终于把网从海底弄出来。打开一
看,这回里面是个胆形的黄铜瓶。瓶口用锡封住,锡上印着苏里曼・本・达伍德①
的印章。

  望着胆瓶,渔翁喜笑颜开地自语道:“这个瓶儿拿到市上,准可以卖十个金币
呢。”

  他抱起胆瓶摇了一摇,胆瓶很沉,里面似乎装满了东西。他自言自语地说道:
“这个瓶里到底装的是什么?凭安拉的名义起誓,我要打开看个清楚,然后再拿到
市上去卖。”他抽出身上的小刀,慢慢剥去瓶口的锡,然后把瓶倒过来,握着瓶颈
摇了几摇,以便把里面的东西倒出来。可却什么东西都没有,渔翁感到非常奇怪。

  等了一会,瓶中冒出一股青烟,飘飘荡荡地升到空中,继而弥漫在大地上,逐
渐又收缩成一团,这股青烟最后凝聚成一个魔鬼。他披头散发,身高如山,站在渔
翁面前:堡垒似的头颅,铁叉似的手臂,桅杆似的双腿,山洞似的大嘴,石头似的
牙齿,喇叭似的鼻孔,灯笼似的眼睛,奇形怪状,既凶恶又丑陋。

  渔翁被这个魔鬼的怪样子吓得全身发抖,磕着牙齿,口干舌燥,哆哆嗦嗦,呆
呆地不知怎么办了。一会儿,他听见魔鬼说道:“安拉是唯一的主宰,苏里曼是他
的信徒。安拉的使者呀!我再也不敢违背你的旨令了。饶恕我吧。”

  “你这个叛徒!你说苏里曼是安拉的信徒。”渔翁道:“苏里曼已经过世一千
八百年了,现在已是苏里曼身后的末世纪了。你这奇形的魔鬼怎么会钻在瓶里呢?
告诉我吧。”

  “安拉是唯一的主宰!渔翁,我给你报个喜吧。”

  “你要给我报什么喜?”

  “什么喜?我要马上狠狠地杀死你呀。”

  “我把你从海里打捞到陆地上,从胆瓶中释放出来,救了你一命,你为什么要
杀我?难道我救你犯了什么罪过吗?”

  “告诉我吧,你希望选择什么死法?希望我用什么方法处死你?”

  “我到底犯了什么罪,你要这样对待我呢?”

  “渔翁,你听一听我的故事,就会明白了。”

  “说吧,告诉我吧,难道我的灵魂沉到脚底下去了?”

  “渔翁,你要知道,我本是邪恶异端的天神,无恶不作,曾与大圣苏里曼・本
・达伍德作对,违背他的教化,因而触怒了他。他派宰相白鲁海亚把我捉了去。当
时大圣苏里曼劝我皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿这个胆瓶来,把我禁
锢起来,用锡封了口,盖上印,然后命令神们把我投进海里,不得出头。

  我在海中沉闷地度日。第一个世纪的时候,我私下想道:‘谁要是在这一百年
里解救我,我会报答他,用我的能力使他终身荣华富贵。’可是一百年过去了,没
有人来救我;第二个世纪,我说道:‘谁要是在这个世纪解救了我,我会用我的能
力,替他开发地下的宝藏。’可仍然没有人来救我;第三个世纪,我想:‘谁要是
在这个世纪解救我,我会报答他,满足他的三个愿望。’如此,整整过了四百年,
始终没有人来救我。这时候我非常生气,发誓道:‘谁要是在这个时候来解救我,
我要杀死他,不过我可以让他选择死法。’而你却正是在这个时候救了我,因此我
要杀死你,但我让你自己选择死的方式。”

  “啊!天啊!我怎么会在这个日子来解救你呀!请你饶恕我吧。你不杀我,万
能之神安拉会饶恕你。他会帮助你战胜你的仇人呢。”

  “我非杀你不可!告诉我吧,你希望怎么死?”

  “我救了你的命,难道你就不能看这点情面饶了我吗?”

  “正因为你救了我,我才要杀你哩。”

  “魔爷,我好心对待你,你却这样报答我?唉!古人的话确实是正确的:


     我们对他们做了好事,
     他们却以怨报德。
     用我的生命起誓啊,
     这是娼妓的行为。
     对不该行善的人行善,
     结局将像保护豺狼一样悲哀。”


  “别多说了!你是非死不可的。”

  渔翁绝望之余,心想:“他不过是个魔鬼,而我是堂堂的人类。万能之神安拉
给了我人的智慧,我应该用计谋对付他呀,我将以计谋和理智,压倒他的妖气。”
于是他对魔鬼说:“你真的一定要杀我吗?”

  “不错。”

  “我以万能之神安拉的名义求你,我来问你一件事,你必须说实话。”

  魔鬼一听安拉的大名,顿时惊惶失措,颤抖不已,说道:“好的,你问吧,说
简单些。”

  “当初你是住在这个胆瓶里的,这真是奇怪极了。这个胆瓶,按理说它连你的
一只手也容纳不了,更容纳不了你的一条腿,它是怎样容纳你这样庞大的身体的呢?”

  “你不相信当初我就在这个瓶子里蚂?”

  “我没有亲眼看见,绝对难以相信。”

  这时候魔鬼就得意起来,他摇身变为青烟,逐渐缩成一缕,慢慢地钻进了胆瓶。

  渔翁等到青烟全都进入瓶中,就迅速拾起盖着印的锡封,塞住瓶口,然后大声
说:“告诉我吧,魔鬼,你希望怎么死法?现在我决心把你扔到海里,并且要盖间
房子,在这里住下,从此不让人们在这块海面打鱼。我要告诉人们,这里有个魔鬼,
谁把他从海里打捞出来,就必须自己选择死亡的方法,被他杀害。”

  魔鬼的身体禁锢在瓶中,要脱身而出,却被苏里曼的印章挡住,无法再回到外
面来,这才知道自己受了渔翁的骗,惊惶之余,他说道:

  “渔翁,我是跟你开玩笑的。”

  “下流无耻的魔鬼呀!你这样说谎真是可笑。”渔翁把胆瓶拿到岸边,准备扔
到海里去。

  “不,我不敢说谎。”魔鬼尽量表示谦和,说好话,继而问道:“渔翁,你打
算怎么处置我呢?”

  “我要把你扔到海里。如果说你在海里才住了一千八百年,那么这回你会住到
世界末日的。我对你说过,如果你不杀我,安拉会宽恕你,帮助你战胜仇敌,你却
不听我的劝,非以怨报德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就绝不会跟你讲仁慈
了。”

  “饶了我吧,让我好好地报答你。”

  “该死的魔鬼哟!你还想欺骗我呀。假若你不存心危害我,万能之神安拉一定
会饶恕你的。可是你一心一意要害我,我当然要把你装入胆瓶,抛入大海,闷死你
呀!”

  魔鬼哀求道:“凭安拉的名义,你不能这样做!我虽然做了违背良心的事,但
你是善良的人类呀,你应该原谅我。古人说得好:作恶者以怨报德,他的坏行为将
使他自食其果。”

  “你别说了,我一定要把你投入海里,让你永远没有出头之日。当初我那样对
你苦苦哀求,低声下气,你却一定要杀我。我解救了你,救了你一命,你却以怨报
德,非杀我不可,可见你是坏透了。我不仅要把你扔进大海,而且要把你的坏行为
告诉人们,让人们警惕,免得一旦打捞着你时,犯和我一样的错误。我要叫你永生
永世,沉入海底,遭受种种痛苦,直到世界末日。”

  “渔翁,放我出来吧。这正是你讲仁义的机会呢。我向你赌咒,今后我绝不危
害你,而且还要给你一样东西,它能使你发财致富。”

  渔翁终于被魔鬼说动,接受了魔鬼的要求,他们约定:渔翁释放魔鬼,魔鬼不
可危害渔翁,而且要以他的能力报答渔翁。

  魔鬼以安拉的大名发过誓,渔翁终于相信了他。渔翁打开瓶口,那一股青烟又
从瓶中冒了出来,飘飘荡荡地升到空中,逐渐汇集起来,变成那个狰狞的魔鬼。魔
鬼一脱离胆瓶,立即一脚把胆瓶踢到了海中。

  渔翁见魔鬼把胆瓶踢到海中,吃了一惊,认为这回自己非受害不可了,暗自叹
道:“这不是好兆头呀!”继而他鼓起勇气说:“魔爷,安拉说过:‘你应践约,
因为约言将是要受审查的。’你同我有约在先,发誓不欺骗我,你不违约,安拉就
不会惩罚你。因为安拉尽管宽容,却从不疏忽大意。”

  魔鬼哈哈大笑起来。

  笑毕,他拔脚向前走,边走边说道:“渔翁,跟我来吧。”



               渔翁和四色鱼


  渔翁颤颤兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能够脱险。他们径直向前,经过
一片片郊区,越过一座座山岭,来到一处宽阔的山谷,谷底有一个清澈的湖泊。

  魔鬼涉水入湖,对渔翁说:“随我来吧。”于是渔翁跟着魔鬼下湖。

  魔鬼站在下边,吩咐他张网打鱼。渔翁低头一看,只见湖底游着白、红、蓝、
黄四色鱼儿,不觉异常惊讶。于是取下网,撒在湖中,一网下来,打了四尾鱼,正
好每种颜色的鱼各一尾。

  渔翁看着网中的鱼,感到十分高兴。

  魔鬼对他说:“渔翁,你回去的时候,把鱼送到宫中,献给国王,他会使你发
财致富的。以安拉的名义起誓,现在我只能用这个方法报答你,请原谅吧。我沉在
海中足足等了一千八百年,才得见天日,应该报答你。今后你每天只消来湖中打一
网鱼给国王,不要贪心。现在,安拉会保佑你的。”

  魔鬼说罢,一顿足,地面裂开,便陷进去不见了。

  渔翁带着四尾鱼回城,一路上想着跟魔鬼打交道的经过,感到十分离奇。

  他回到家中,取了个钵盂,装满一钵水,把鱼放入钵中。鱼儿得水,活跃起来,
在钵中游来游去。他按照魔鬼的吩咐,用头顶着钵盂,送鱼进宫。国王看了渔翁进
贡的四色鱼,非常惊奇,他可是生平头一次看见这种鱼。他吩咐宰相:“把这几尾
鱼交给女厨子,让她认真煎吧。”

  原来宫中有个善于烹调的女奴,是三天前希腊国王当礼物送来的,国王还不知
道她的本领。他让女厨子煎鱼,以便试验她的手艺。

  宰相把鱼带到厨房,交给女厨子,说道:“今天有人送来四尾鱼,献给国王,
主上希望你展露你的技艺,认真烹饪出来,让国王愉快地享受吧。”

  宰相吩咐完后,回到国王面前。国王命令他赏渔翁四十个金币,宰相遵命赏赐
渔翁。渔翁领到赏钱,高兴万分,踉跄着跑回家中,快乐得一会儿坐下,一会儿站
起,还以为自己是在梦中。他用赏钱买了生活必需物品。

  当天夜里,渔翁全家欢乐地过了一夜。

  宫中的那个女厨子按国王的旨意,动手将鱼剖洗干净,支上煎锅,然后把鱼放
入锅中去煎。煎完了一面,她开始翻鱼,准备煎第二面。这时,厨房一边的墙壁突
然裂开一条口子,里面走出来一位十分美丽动人的妙龄女郎,女郎身披一条蓝色绢
织的围巾,戴着漂亮的耳环,臂上戴着手镯,指上戴着珍稀的宝石戒指,手中握着
一根藤杖。

  女郎把藤杖的一头戳入煎锅,说道:“鱼啊!还记得旧约吗?”

  女厨子被这种情景吓得昏了过去。女郎一次又一次重复她的问话。这时,煎锅
中的鱼儿突然一齐抬起头来,清楚响亮地回答道:

  “是的,是的。”接着吟道:


    “你若反目,
     我们也反目;
     你若履约,
     我们也履约;
     你若抛弃誓言,
     我们也奉陪着。”


  鱼儿吟罢,女郎用藤杖一下掀翻煎锅,又从墙缝走回原来的地方,接着厨房的
墙壁便合拢,恢复了原状。

  女厨子慢慢苏醒过来,睁眼一看,四尾鱼全都烧焦了,枯如木炭。她吃惊之余,
叹道:“第一次出征,枪杆却先折断了。”她又急又气,又昏了过去。

  这时候,宰相来到厨房,见女厨子昏迷得不省人事,便用脚踢了她一下。女厨
子醒过来,哭泣着,把事情的原委详细地告诉宰相。宰相听了,感到惊奇,说道:
“这真是一桩奇怪的事情呢。”

  于是他立刻派人把渔翁叫来,大声喝道:“渔翁!把你上次送来的那种鱼儿给
我再拿四尾来。”

  渔翁来到湖中,下了网,又打了同样的四尾鱼,惶惶恐恐地送进宫来。宰相又
一次把鱼送到厨房里,仍然给女厨子,说道:“当着我的面煎吧,让我亲眼看看这
种怪事。”

  女厨子把鱼剖洗干净,架上煎锅,把鱼放在锅里。这一次才刚开始煎鱼,墙壁
马上裂开了,那个女郎又出现在他们面前,她的那种打扮和手中握的藤杖都与第一
次一模一样。她把藤杖戳在锅里,说道:

  “鱼啊!还记得旧约吗?”

  随着女郎的声音,锅里的鱼一齐抬起头来,吟道:


    “你若反目,
     我们也反目;
     你若履约,
     我们也履约;
     你若抛弃誓言,
     我们也奉陪着。”


  女郎听罢,用藤杖掀翻煎锅,又回到原来的地方,墙壁马上合拢,恢复了原状。

  宰相十分惊讶,道:“这桩事情难以隐瞒,必须报告国王。”于是宰相立刻去
见国王,把这件奇怪的事情报告了他。国王听了,说道:“我非亲眼看一看不可。”
随即派人去唤渔翁,限他三天,把那种奇怪的四色鱼儿再送四尾进宫。

  渔翁又诚惶诚恐地往湖中去,打了四尾鱼,及时送到宫中。国王吩咐赏了渔翁
四百金币,才向宰相说:

  “来,你亲自在我面前煎鱼吧。”

  “是,遵命。”宰相回答着,即刻拿来煎锅,洗了鱼,放在锅中。当他把煎锅
架在火上,刚开始煎的时候,墙壁突然裂开。这次里面出来一个彪形大汉,像一头
牡牛,又像是窝定族②的遗民,他手握一根绿树杖,粗声粗气地问道:“鱼啊!鱼
啊!还记得旧约吗?”

  话音刚落,锅中的鱼都抬起头来,回道:“是呀,是呀,我们是履约的。”随
即吟道:


    “你若反目,
     我们也反目;
     你若履约,
     我们也履约;
     你若抛弃誓言,
     我们也奉陪着。”


  黑奴走过去,举起树枝,掀翻煎锅,随即从墙缝隐去。

  国王仔细打量,见鱼儿都被烧得枯如木炭,不禁震惊,说道:“不能对这样的
事沉默不问,这鱼必然有奇特的遭遇。”于是他下令传渔翁进宫,问道:“该死的
渔翁,你从哪里打来这种奇特的鱼?”

  “从城外山谷中的一个湖里打来的。”

  “由这里去有多远?”

  “启禀陛下,大约半小时的路程。”

  听了渔翁的话,国王感到惊奇。他急于想弄清楚其中的隐情,便传令部下,立
刻整装出发。于是,国王的人马浩浩荡荡、旗帜鲜明地开出城去。渔翁在前面领路。
他们经过郊区,爬过山岭,一直来到广阔的山谷中。只见湖泊水清见底,群山围绕,
里面有红、白、黄、蓝四色鱼游弋,人人都感到惊奇,因为他们从未见过这样的景
象,所有人都不曾见过这个湖泊。国王问那些年纪大些的人,他们也都说:

  “我们平生从未见过这个湖泊呢。”

  国王说:“以安拉的名义起誓,我要把湖和鱼的来历弄清楚,才肯回王宫去。”
于是他吩咐部下,依山扎营,并对那位精明强干、博学多智、经验丰富的宰相说:
“今天夜里我想一个人静静地躲在帐中,无论公侯将相、侍从仆役,一律挡驾。告
诉他们,说我身体不好,不能接见,不许把我的真实意图透露给任何人。”

  宰相遵照命令,小心翼翼地守在帐外。

  国王换上便装,佩上宝剑,悄悄离开营帐,趁着夜色爬上高山。他一直跋涉到
天明,并继续顶着炎热,不顾疲劳,连续走了一昼夜。第二天又走了一昼夜,到天
亮时,发现远方有一线黑影,他十分高兴,说道:

  “也许我能遇到一个可以把湖和鱼的来历告诉我的人吧。”

  那线黑影原来是一座黑石建筑的宫殿,两扇大门,一开一闭。

  国王高高兴兴地来到门前,轻轻地敲门,却不见回音。他第二次第三次再敲,
仍然没有人答应。他又猛烈地敲了一会,还是没有人答应。他想:“毫无疑问,这
一定是一所空房。”于是他鼓起勇气,闯进大门,来到廊下,高声喊道:

  “住在屋里的人啊!我是一个异乡人。我路过这里,你们有什么食物,可以给
我充饥吗?”他连喊了三四遍,仍然没有人答应。

  他鼓足勇气,抖擞精神,直闯入堂屋。屋里空空荡荡,却布置得井然有序,一
切陈设都是丝绸的,非常富丽,地下铺着光闪闪的地毯,窗前挂着绣花的帷帘,四
间拱形大厅环抱着一个宽敞的院落,院中有石凳和喷水池,池边蹲着四个金色的狮
子,口里喷出珍珠般的清水,院中养着鸣禽,空中张着金网网住群鸟。此地景象令
人纳闷,却没有一个人来和国王交谈。奇怪的山岳、湖泊、四色鱼和宫殿,国王即
惊奇又闷气。

  没奈何,他颓然坐在门前,低头沉思。这时候,他突然听到一声忧郁的叹息声。
声音吟道:


    “我藏起你那里的一切,
     你却暴露自己。
     瞌睡从我眼里逝去,
     换来了失眠。
     ……”


  国王应声站了起来,朝里望去,见大厅门上挂着帘幕。他伸手掀开帘幕,一个
青年坐在幕后的一张床上,床有一尺多高。这青年是一个眉清目秀、光彩夺目而且
身段标致的青年,正是:


    乌发粉面的俊逸青年,
    昼夜出现在人前。
    不可否认他腮上的黑痣,
    秋牡丹都有一粒黑子呢。


  国王一见青年,欣喜若狂,向他问好。

  那个青年身体端坐着,穿一件埃及式的金线绣花袍,戴珍珠王冠,然而眉目间
却锁满忧愁。他彬彬有礼地向国王还礼,接着说道:“我因为残疾,不能起身 迎接
你,请原谅我吧。”

  “青年人,用不着客气,现在我是你的客人了。我是为了一桩重要的事情到你
这儿来的。你能把这里的湖泊、四色鱼和这座宫殿的来历告诉我吗?我想知道,你
为什么一个人住在这里?为什么这样悲哀痛苦?”

  青年人听了国王的话,眼泪扑簌簌地流下,忍不住伤感地吟道:


    “梦沉沉的人啊,
     时代的主宰叫多少人倒下,
     又有多少人站起来。
     ……
     把一切托付给人类的主宰,
     撇开仇恨,
     不用追溯:
     ‘已经消逝了的,为什么这样演变?’
     因为啊,命运是一切的根源。”


  听了这一切,国王感到奇怪,问道:“青年人,你为什么伤心哭泣?”

  “我的遭遇使我怎能不伤心呢!”他撩开袍服,让国王看他的下半身。原来这
青年从腰到脚,半截身体全都化为石头了,只是上半身还有知觉。

  国王看到这种情况,不禁悲从中来,长吁短叹着:“青年人,你把新愁加在我
的旧伤上了。我原来是为了打听四色鱼才到这儿来,可是现在除了鱼的情况外,又
要了解你了。毫无办法,只盼万能之神安拉援助了。青年人,请把你的遭遇告诉我
吧。”

  “我会告诉你的。”

  “我正听着,你说吧。”

  “我自己和四色鱼有着一段离奇古怪的经历呢,如果把它记录下来,对于后人
倒是很好的训诫呢。”

  “这是怎么一回事呀?”



               着魔青年的遭遇


  先生,你要知道,先父曾是这个叫做“黑岛”的国家的国王,叫哈穆德。黑岛
的四周群山环绕。先父执政七十年,他死后,由我继承了王位,并娶了我叔父的女
儿。我们情投意合,相亲相爱,她敬爱我,以至看不见我就不思饮食。这样的生活,
持续了整整五个年头。一天,她去澡堂沐浴,我吩咐厨师赶快准备晚餐,以便她回
来时一同享用。当时我在这座宫殿里消息,两个宫女分别坐在床头床尾伺候。由于
妻子不在身边,我感到情绪不宁,躺在床上,辗转难眠,只是闭目养神。两个宫女
以为我睡熟了,便闲谈起来。我听见坐在床头的那个宫女说:

  “买斯,我们的主人可怜极了!他跟我们这个魔法师太太一起生活,真是糟蹋
青春呀。”

  “是啊,愿安拉惩罚这个邪恶的女人!”坐在床尾的宫女说,“我们主人这样
青春年少,怎么会娶了这样一个女人为妻呢?”

  “主人昏庸极了,根本就不管束她。”

  “该死的你呀!主人如果知道她的情况的话,还能不过问吗?她是背着主人在
胡闹呀。主人每天睡前喝酒,她把麻醉剂放在酒里,主人喝了就会昏迷过去,当然
不知道她到哪里去了,做了些什么事,也不知道她从哪里回来。她衣冠楚楚,打扮
起来,溜出去,直到清晨才回来,然后她点燃焚香,在主人鼻前一熏,主人才会清
醒过来呢。”

  听到宫女的谈话,我又急又气,脸都黑了。

  傍晚,我妻子从澡堂沐浴回来,我们摆出饭菜,一块儿吃喝。饭后我们坐着闲
谈了一阵。天晚了,我照往日的习惯收拾着准备睡觉。我妻子一如往常,吩咐仆人
给我拿来酒,亲手递给我。我接过酒后,暗暗地倒掉,然后装做昏迷过去的样子,
倒在床上,拉过被子盖上,仿佛已经入睡。这时,我听见我妻子自言自语地说道:

  “睡你的觉吧,再不要起来了。我讨厌你,尤其是你的形象。我已经厌倦你了,
我不知道还要忍耐多久,安拉才来收走你的灵魂,叫你死去。”

  她说完,从容地换上华装丽服,涂脂抹粉,打扮起来,然后,她拿了我的宝剑,
开门出去了。

  我立即跳下床,跟踪我妻子出门去。只见她出了宫门,穿过一条条街巷,到了
城门下,口中念念有词地咕噜了些什么,铁锁立即自己掉了下来,城门就开了。她
溜出城去,我悄悄地跟着她,一路追去,竟走到一群土丘中。土丘中矗立着一座堡
垒,堡垒中有一间砖砌的圆顶屋子。我跟进去,爬上圆屋顶监视她。原来她是来会
住在屋中的一个黑奴的。这个黑奴的双唇合成一条线,朝外突出来,穿一身污秽的
衣服,斜身躺在一堆甘蔗叶上。

  我妻子跪在黑奴面前,吻了地面,黑奴这才抬起头,骂道:

  “你这个该死的家伙,为什么耽搁这么久?”

  “我的主人哟!你不知道,我和我的堂兄结过婚的呀?不过我讨厌他,不愿意
跟他一块儿生活。要不是考虑你的安全,我一定会在日出之前毁灭他的城市,叫猫
头鹰和乌鸦四处叫嚣,让狐狼成群结队,并且把城中的石头全搬到戈府山去。”

  “该死的家伙呀,你还敢说谎欺骗我吗?以黑人英雄的名义起誓,我们黑人的
豪气比你们白人可强多啦。从今以后,你还要耽搁迟延、扭捏作态,我发誓跟你断
绝来往,你这个肮脏、下贱、可鄙的家伙,竟然随意玩弄我。”

  看见这样的情景,听了这种谈话,当时我气得昏头胀脑,整个宇宙似乎都变黑
暗了,我仿佛灵魂出窍。

  当时我妻子一直站在黑奴面前哭泣,卑躬屈膝地苦苦哀求:“我的主人哟!要
是你恼恨我,那还有谁怜惜我呢?要是你遗弃我,还有谁收容我呢?”她悲哀哭泣
着,直到黑人饶恕了她,才欢跃起来,说道:

  “我的主人哟!你这里有什么赏赐给我吃的吗?”

  “你去打开那个铜盆吧,”黑人说,“里面有煮熟了的老鼠骨头,你拿来啃吧,
罐里有剩汤,去拿来喝吧!”我妻子果然按他的吩咐,啃了骨头,喝了残汤,然后
洗手漱口。

  我看了我妻子的卑鄙行为,终于认定她是一个邪恶的人,气得想自杀。我蹑手
蹑脚地从屋顶溜下来,闯进屋去,拿起妻子带来的那把宝剑,抽了出来。当时我怒
火中烧,一剑砍在黑奴的脖子上,以为已经结果了他的性命。

  我执剑的时候,本打算砍断那黑奴脖上的静脉和动脉血管的,但却只砍伤了他
的皮肉和喉管。当时他一个劲地喘粗气,我认为他活不了了。这时,我妻子却趁机
逃掉了,她并不知道是我干的。

  我把宝剑插回鞘,急忙回城,来到宫中,然后斜身躺在床上睡下。

  清晨,我妻子把我叫醒。只见她剪短了头发,穿着一身丧服,对我说:“哥哥
啊!我这样做,请别责备我吧,因为我母亲病逝了,父亲又战死沙场,两个兄弟,
一个被毒蝎螫死,另一个却被噎死。我遭遇了这样悲惨的事,应该哀悼守孝呢。”

  “我不反对你,”我平心静气地对她说:“你喜欢怎样就怎样吧。”

  从此她终日悲哀,向隅而泣,埋头守孝。

  一年以后,她对我说:“我打算在宫中修建一座圆顶屋,类似陵墓那样的形状,
取为名‘哀悼室’,我想一个人安静地在里面守孝。”

  “你打算怎么办,”我对她说,“就怎么办吧。”

  她果然在宫中建起一座圆顶的哀悼室,里面砌着坟墓,看上去就像一座寝陵。
之后,她把那个黑奴搬到哀悼室中养病。那黑奴虽然还活着,其实已经成为一个不
中用的残废。他自从那天中剑受伤之后,只能靠汤水度日,病弱得不能开口说话,*
眼看就要咽气了。我妻子从早到晚守着他,哭哭啼啼地安慰他,早送汤、晚送水,
不辞辛苦地服侍他。我由于对妻子宽容,没有追究,让她在这种情况下过了一年。

  有一天,我趁她不提防的时候,去到哀悼室。见她正哭泣着念叨:“我心里的
花朵呀!你干吗离我而去,不肯再与我见面?我的灵魂呀!我知心的人呀!跟我谈
谈心里话吧。”

  她说罢,接着吟道:


    “你远走之后,
     我已不存在于人世;
     因为除你之外,
     我的心不属于任何事物。
     你到任何地区,
     请带着我的灵魂,我的骨。
     在什么地方住下,
     便在你身边安葬我的骨。
     你站在坟前呼唤,
     听听回声,
     我的骨发出呻吟,
     和你的声音呼应。”


  待她吟罢,哭毕,我才突然现身,说:“妹妹!你终日悲哀,也应该够了吧!
再悲哀哭泣下去,你的眼泪可是淌不尽的。悲哀哭泣没有任何好处。”

  “你别阻挠我!”她说,“你如果一定要干预,我只好自杀了。”

  那以后,我沉默着,任她身穿丧服,悲哀哭泣。

  到了第三年,我对于眼前这桩磨人的事,已经感到无比的忿恨,难以忍耐。有
一天,我又走进她的哀悼室,我妻子正坐在屋里她砌的坟前,长吁短叹,道:“我
的主人哟!我好久听不到你的声音了。你怎么不回答我呢?”

  她说罢,接着吟道:


    “坟啊,
     坟啊,
     他的英俊逝去了吗?
     还是被灿烂的景象磨灭了?
     坟啊,
     你不是天,不是地,
     为什么太阳和月亮会在里面汇聚?”


  她向黑奴的赞美和致哀,使我怒火中烧,忿恨更加炽烈,因而忿然质问道:“
你到底要悲哀哭泣到哪一天呀?”我继而吟道:


    “坟啊,
     坟啊,
     消灭他的黑色了吗?
     或者是那肮脏的景象。
     坟呀,
     你不是池沼、锅釜,
     为什么会聚集炭灰和渣滓?”


  听了我的诅咒诗,我妻子一骨碌站立起来,说道:“该死的!原来是你干的这
桩坏事情,砍伤了我的情人,摧残了他的青春,叫他三年来在不死不活的境况中受
苦受难呀。”

  “不错,确实是我做的。”我说着,拔出宝剑,握在手里,走过去预备杀他。

  我妻子听了我的话,见我决心要杀她,便笑了起来,说道:

  “滚开!要重演过去的事,那可不容易啊!我不能让死人复生,但我能够让你
受罪。”于是她张嘴喃喃地念了些什么咒语后,说道:“凭着我的法术,你的下半
截身体变成石头吧。”

  从那以后,我站不起来,睡不下去,下半身是没生命的石头,上半身却是行动
自由的活人。我的下半身化成石头以后,整个城市,包括街道、庭园,也都被她的
魔法控制了。城中原来住着伊斯兰、基督、犹太和袄教四种宗教的信徒。他们着魔
之后,全都变成了鱼类。伊斯兰教徒变成白鱼,袄教徒变成红鱼,基督教徒变成蓝
鱼,犹太教徒变成黄鱼。原来的四个岛屿着魔后,变成四座山岭,围绕着湖泊。从
此以后,她尽情虐待我,每天打我一百棍,打得我皮破血流,然后在我身上披一块
毛巾,再把这件华丽的衣服穿在外面。



               魔法城的毁灭


  着魔青年谈了他的经历和遭遇,忍不住伤心哭泣,吟道:


    “主宰呀,
     你的判决,
     我甘心忍受,
     只要这是你的意愿。
     他们暴虐、作恶,
     他们侵害、掠夺,
     忍耐吧,
     也许我们可以得到天堂的一角。
     这一切的遭遇,
     使我束手无策,
     寸步难行,
     只祈求着穆罕默德。”


  青年吟罢,国王抬头望了他一眼,说道:“青年人,我知道这个隐秘之后,可
是又添了一重新愁了。不过,请告诉我吧,你妻子在哪里?受伤的黑奴所栖息的坟
墓在什么地方?”

  “黑奴睡在哀悼室中的坟墓里,至于我的妻子,她住在隔壁的大厅里。她每天
日出时都到这儿来,脱掉我的衣服,打我一百棍,打得我痛哭流涕,声嘶力竭,不
能动弹,然后她才往哀悼室去侍奉那个黑奴,给他端汤送水。待到天一放亮,她就
又要来了。”

  “向安拉起誓,青年人,我一定要替我做一件好事呢。我将解救你。”

  国王陪青年人一直谈话到深夜,然后才睡觉。

  第二天黎明前,国王脱掉衣服,光着身子,提起宝剑,一直走进哀悼室,室中
摆着灯、烛、香料和药膏。他走过去,一剑砍死黑奴,把他的尸首扔在宫中的一眼
井里,然后回到屋内,拿黑奴的衣服裹在身上,手中握着宝剑,倒身睡了下去。

  过了约一小时,那个妖婆果然来了。她先脱去丈夫的衣服,痛打一顿。她丈夫
苦苦哀求,说道:“妹妹哟!求你可怜我吧。”

  “你可怜过我吗?你为我而谅解过我的情人吗?”她反问着继续痛打,直打得
丈夫皮破血流,自己也精疲力尽,才给他披上毛巾,把锦袍罩在外面。之后,她手
中端着一杯酒、一碗汤到哀悼室去,侍奉黑奴。在哀悼室里,她走到坟前,哭着说
道:“主人哟!你回答我呀,有什么心事,对我讲吧。”

  她继而吟道:


    “我流了无尽的眼泪,
     但阻塞啊,几时才能冲开?
     嫉妒者从中作祟吗?
     那他应感到心满意足,
     难道你自己在拖延,不让我们聚首。”


  吟罢,她痛哭流涕,说道:“我的主人,你说吧,有什么话,尽管告诉我。”

  国王压低嗓子,摹仿黑奴的口吻说道:“唉哟!唉哟!毫无办法,只望万能之
神安拉救援了。”那个妖婆听见黑奴开口说话,欣喜若狂,大叫一声,昏迷了过去,
一会儿后,她醒了过来,叫道:“主人哟!主人哟!”

  这时,国王用更微弱的声音说:“你这个讨厌的家伙!你使我病弱,难以恢复
呀。”

  “怎么会这样呢?”

  “你天天拷打你的丈夫,他哭泣的求救声扰乱了我,使我通宵达旦,难以入睡。
他的祈祷和咒骂使我不安,心绪纷乱。若不是你的扰乱,我该早已恢复健康了,因
此,我才一直不理你呢。”

  “既然你许可,我饶恕他好了。”

  “你饶了他,让我们安静吧。”

  “明白了。”

  她站起来,马上走进宫去,取出一个碗,在碗里装满水,念了咒语,碗中的水
忽然沸腾起来。她把水洒在丈夫的身上,说道:“你是因为我的法术而变形的,凭
着我咒语的法力,恢复你的原形吧。”她说罢,青年果然霎时恢复了健康,站了起
来,他心中无限快慰。

  “滚出去吧,”她骂道:“以后不准你再到这里来,否则我就杀掉你。”待青
年离开宫殿之后,她才从从容容地来到哀悼室中,对黑奴说:“出来吧,我的主人,
让我看看你,我会为你的健康而快乐的。”

  “你都干了什么?”国王把声音压低说,“你用这样的方法医治我,这可不是
根本的办法呀。”

  “我亲爱的人哟!什么才是根本的办法呢?”

  “你这个该死的讨厌家伙!岛国的国民还都忍受着灾难,每到夜静更深时,湖
中的鱼都会抬起头,向安拉祈祷求救,并且咒骂我,这才是我不能恢复健康的真正
原因。去吧,你马上去解救它们,再来救我出去吧,现在我的健康已逐渐恢复过来
了。”

  “以安拉的名义起誓,主人呀!以我的头和眼睛作保,我这就去解救他们。”

  当时她认为真是黑奴在跟她说话,因而高兴得昏了头,立刻动身,兴高采烈地
跑到湖畔,伸手掬起一捧水,喃喃地念了咒语,湖中的鱼突然活跃起来,霎时都恢
复了原状,变为各种各样的人类。开了魔禁,百姓得到解救,河山城镇顿时恢复旧
观,人们买的买,卖的卖,农工商贾,兴旺繁荣。

  这时妖妇匆匆赶回哀悼室,向假黑奴说道:“把你那双慈祥的手伸出来,让我
牵你出去吧。”

  “靠近我些。”国王低声说道,迅速抽出宝剑,猛然一剑刺穿她的胸口,接着
又在她腰上砍了一剑,把她劈为两截,结果了她的性命。

  国王走出哀悼室,去到宫外,跟那位青年国王见面,两人十分高兴。国王祝他
脱离困境,青年国王吻着国王的手,表示衷心感谢。国王对他说:

  “你愿意随我到我的国家去吗?”

  “陛下,您知道我们两国之间的距离吗?”

  “两天半的路程吧。”

  “陛下,那是在魔禁下的情况,而现在,我们清醒过来了。其实从这儿到贵国,
即使一个健行者,也需要整整走一年呢。您到这儿来只走了两天半时间,那是因为
敝国受了魔禁。陛下,今后我再也不愿意离开您了。”

  “赞美伟大的安拉,他把你赏赐给我。从现在起,你就是我的儿子了,我生平
还没有过儿子呢。”

  于是两人拥抱着,欣喜若狂。继而他们去到宫中,吩咐侍臣准备好行李。

  国王旅途所需要的一切全部准备齐后,青年国王这才依依不舍地与老国王一块
儿动身。他选了五十名精壮的侍从,并带上许多珍贵物品。他们一路上昼夜跋涉,
整整走了一个年头,终于平安来到老国王的国度,派人往京城报讯。

  国王平安归来的消息传开时,国民们正因国王已走失了一年多而绝望。听到消
息,国民喜出望外。宰相和国民全都出城来,跪在国王面前,迎接国王归来。国王
在人群的簇拥下,回到宫中,重登宝座。他对宰相叙述了此行遭遇,宰相听了,非
常同情青年国王,并祝他脱出魔禁。之后,国王大摆宴席,款待青年国王和侍从,
赏赐群臣。

  国王回国之后,重理国事,处理政务,一切又变得井井有条。一天,他吩咐宰
相:“从前献鱼给我们的那个渔翁呢?去请他来见我。”

  宰相遵旨,找到那个渔翁,带进宫来。国王重赏了渔翁,并打听他的家庭情况,
问他有无子嗣。渔翁如实回答有妻室和一子二女。国王高兴之余把渔翁全家接进宫,
选择他的大女儿为王后,把他二女儿配给青年国王为妻,并让渔翁的儿子做他的司
库官。国王又委派宰相去做黑岛国的国王,吩咐同来的五十名侍从护送,前往上任,
还让他带去许多礼物,赏赐黑岛国的官吏。

  从那以后,渔翁一跃升为国丈,他的儿子当上了国王的司库官,两个女儿都做
了王后。渔翁一家人在宫中有着享不尽的荣华富贵,过不完的幸福生活。
 
           海姑娘和她儿子的故事



               海姑娘到王宫


  古代波斯国有个叫赫鲁曼的国王,住在浮罗珊。他宫中虽有佳丽无数,但却无
人能给他生下一男半女。有一天,他忽然想到自己已年过半百,还膝下无子,没有
可以继承他王位的后代,把帝业世世代代相传下去,不由得十分忧愁苦闷。

  赫鲁曼国王因为没有子嗣继承王位,正在烦恼不安的时候,一个侍卫匆匆跑来,
启奏道:“陛下!王宫门前来了一个商人,身边还带着一个光彩照人的绝代佳人。”

  “哦!去把那个商人和女郎召进宫来见我吧!”

  侍卫遵命,把商人和女郎带到国王面前。

  国王仔细一打量,见那女郎披着绣花的丝头篷,身段袅娜多姿,就像长矛般苗
条、纤柔。商人见了国王,揭开女郎脸上的面纱,她的美丽光辉一下照亮了整个宫
室,使王宫四处生辉。她梳着七根发辫,长发像马尾一样直垂腿下。国王不禁对着
女郎苗条的身段和美丽的姿容看呆了,感到十分惊讶。他对商人说:

  “老人家,这个姑娘你打算卖多少钱?”

  “陛下,实不相瞒,我花了一千金币才把她从贩子手中买了过来。三年以来,
我带着她四处游历,今天刚到贵国。光是她身上先后花费的,已足有三千金。现在,
我只愿把她当作珍贵的礼物,献给陛下。”

  国王听了,加倍赏赐了商人,付给他一万金。

  商人收下赏赐,吻了国王的手,感激地向国王辞别。

  国王把女郎托付给女仆,吩咐道:“你们要好生服侍她,精心为她穿着打扮,
再腾出一幢宫殿给她居住。”又让侍从把各种需要的家具什物搬入宫殿,供她享用。

  女仆们按国王的吩咐,把女郎安置在一幢靠海的宫殿里。那里有几扇窗户面临
大海,由此远眺,景致非常美丽。国王十分关心女郎,便亲身去宫中探望,但女郎
毫无反应。她不懂得起身迎接国王。国王叹道:“她好像没有受过教育,不懂凡俗
礼仪。”他每次多看女郎一眼,就觉得她越发美丽可爱。她的面容好像满月一般,
又像晴朗天空中的一轮太阳。国王对她的美貌十分惊异,忍不住赞美安拉的奇妙创
造。他靠着女郎轻轻坐下,吩咐摆出丰盛的筵席,陪她吃喝。可是吃完以后,女郎
仍是沉默不语。国王问她话,跟她拉家常,她也不答,只是低着头一言不发。只因
为她姿色动人,国王才从不生她的气,心里想:“赞美安拉!是他创造了这个绝色
丽人,可唯一的遗憾是她从不说话,这未免美中不足。”后来他问左右的奴婢:

  “她跟你们说话吗?”

  “自打到这儿来,她还从未讲过一句话,也从不吩咐我们做任何事。”







               海姑娘开口说话


  国王唤来一群宫娥彩女,让她们唱歌给女郎听,陪她玩耍,逗她说话。宫娥彩
女按国王的吩咐,在女郎面前又唱又跳,想尽多种花样,逗得在场所有的人都哄堂
大笑,但唯独女郎视而不见,听而不闻,一声不吭,缄默不语。

  国王为此闷闷不乐,他暗自叹道:“真是奇怪,这么标致漂亮的美女,为什么
不说不笑呢?”但国王并没有灰心丧气。他对后宫佳丽看都不看一眼,只是一心陪
伴女郎,从不离开她。就这样一个年头过去了。虽然女郎从未开口,但在国王看来,
一年好像一日,他的爱慕之心从未消减,反而更浓厚了。有一天他对女郎说:

  “可爱的人儿啊!我太爱你了!为了你我舍弃了一切嫔妃佳丽,把你当作我的
生命和一切。我眼巴巴地等了整整一年,只望万能之神安拉恩赐,让你可怜可怜我,
跟我说说话吧。你是聋是哑也该比个手势告诉我,好让我从此断绝听你谈话的念头。
我只希望安拉赏我一个孩子,好继承我的王位。因为我虽已年过半百,可还是孤单
一人,膝下冷清。我以安拉的名义向你起誓,如果你爱我,就请明明白白坦然相告
吧。”

  女郎看着地下出了一会儿神,像在寻思着什么。一会儿,她抬起头,丹唇轻启,
露出微笑,突然说出话来:“英勇圣明的陛下!告诉你吧。万能之神安拉已答应你
的要求,使我怀有了身孕。现在十月怀胎已快满,就要分娩了,只是腹中胎儿是男
是女尚不知晓。说实话,我要不是因为和你一起而有了身孕,无论如何也不会跟你
讲话的。”

  国王见女郎终于开口说话,顿时觉得整个宫殿都充满明丽的光辉。他惊喜若狂
地吻着她的两手,无限地快慰,说道:“赞美安拉,他终于让我双喜临门了。一喜
是你开口说话,二喜是你将为我生儿育女。”于是她欢天喜地奔向朝廷,在宝座上
发号施令,命宰相取出十万金,广施救济,帮助孤寡老弱,以感谢安拉的赐福。

  宰相诚惶诚恐,赶快奉命行事。



               海姑娘的来历


  国王回到海姑娘宫中,坐在她身旁,说道:“我的人啊!整整一年来,我和你
白天黑夜生活在一起,从不分离,你却从不说话,直到今天才肯开金口。你这样做
到底为什么呢?”

  “陛下,我告诉你吧。你可知道,我是一个忧郁愁苦的可怜人啊。我的母亲、
哥哥和家属都远在他乡异国,再无相见的希望了。”

  国王听了她的谈话,深知她的意思,安慰她说:“你说你可怜,并不完全正确,
因为我的国家里的所有财富都可以供你驱使,我自己也心甘情愿为你做一切事。至
于你的亲属离得太远,这也不用担心,他们在哪儿,我派人即刻去接他们来。”

  “幸运的国王啊!你可知道,我叫海石榴花。家父本是海里一个国度的君主。
因为他死后,留下的帝业为外族侵扰霸占,才害得我们家破人亡。我有一个哥哥,
叫萨里哈。因为一件事我们各持己见,不断争吵,我就发誓要同陆地上的人结婚,
然后飘洋过海。在一个朗月之夜,我坐在陆上的海滨,当时一个人从我身边走过,
把我带回家里,调戏我并想要奸污我。我气得狠狠地打了他的脸,差一点要了他的
命,所以他就把我卖给了那位把我献给陛下的善良的好心人。要不是因为你爱我,
将整个身心都给了我,我早就从这个窗户跳到海里找我母亲去了,我会连一个钟头
也不愿跟你呆在一起的。我现在既然已有孕在身,也就不好意思去见母亲了。如果
我告诉他们,我被一位国王纳为妃子,养在宫中,被视为他的最爱,国王为我甚至
抛弃了所有妃子和一切,他们定会怀疑我的话,以为我干了什么见不得人的事。”

  国王听了海石榴花的一番肺腑之言,由衷地怜爱她,不禁深吻她的额角,说道:
“我的人儿,我的双眸啊!以安拉的名义起誓,我一时一刻一分一秒都离不开你。
假若一天不见你,就非要了我的命不可。这怎么办才好呢?”

  “陛下,我就快要生孩子了。那时,一定要有我的亲属在场不可。”

  “他们在海里生活,不会被海水浸湿吗?”

  “我们凭圣苏里曼戒指上刻着的护身符在海里生活,所以就像你们在陆上生活
一样毫无困难。陛下,我求你答应我,让我的亲属来看望我,并请你向他们证明我
说的一切属实。我告诉他们,是你收纳了我,又对我百般疼爱、厚待。希望他们眼
见为实,并知道你是帝王的后代。”

  “我的人儿啊!你高兴怎么办就怎么办吧。你要做的一切,我都答应你。”

  “陛下,你可知道我们虽然生活在海里,但都睁着眼睛,观看万事万物,跟在
陆地上可以看见天空的太阳、月亮和星星一样,毫无区别。只是海洋里有各式各样
形形色色的人类,跟陆地上的人略有不同。告诉你吧,陆地上的东西,跟海里的东
西比较起来,真是小巫见大巫呢!”

  国王听了,感到十分惊奇。



             HSLS的海王国亲属


  海石榴花点着香炉,从身边掏出两块沉香,扔在炉中焚烧,又吹了一声口哨后,
便喃喃自语起来。随着她的念祷,只见炉中冒出一股黑烟,很快弥散开去。国王对
眼前的情景摸不着头脑,也弄不清她念了些什么,只听她说道:

  “陛下,现在我母亲和我哥哥,以及叔伯姊妹们就要应邀上这儿来了。你快躲
起来,好看一看他们的样子,借此见识一下宇宙万物的不同姿态和形象。”

  国王依照她的话,立刻躲到一侧的密室里,注意观察她的一举一动。只见她一
面烧香,一面念咒语,直念得海水翻腾不止,波涛汹涌澎湃。接着波涛朝两边划开,
从中出现一个标致漂亮的小伙子,像一轮满月,红润丰光,明目皓齿,体态跟海石
榴花相仿。在小伙子后面同时出现了一个老态龙钟的妇人,被五个月儿般美丽的姑
娘族拥着。她们的模样跟海石榴花也差不多。她们在水面如行云流水,款款来到窗
前。海石榴花顿时眉开眼笑地起身迎接。她们一见面便认出海石榴花,快步奔到宫
里,紧紧抱着海石榴花,痛哭流涕地说道:

  “海石榴花啊!四年了,你为什么一去就杳无音讯,对我们不闻不问?你在什
么地方,我们一点也不知道。以安拉的名义起誓,你离开以后,我们吃不好睡不稳,
因为想你,惦念你,我们整天整夜都伤心落泪。”

  海石榴花吻她母亲、哥哥的手,也吻叔伯姊妹的手。于是大家将她团团围住,
促膝谈心,询问她的情况和遭遇。她说:

  “你们可知道,自从和你们分别后,我离开海洋,来到海滨,被一个男人带去
卖给了一个商人,商人带我来到这座城市里,以一万金币的代价把我卖给了这里的
国王。国王对我情深似海,为了我,他撇开了后宫佳丽无数。他对我的关怀痛爱到
了废寝忘食的地步,甚至于忘了他自己和国政朝事呢。”

  她哥哥听了妹妹的这番话,说道:“赞美万能的安拉,他叫我们骨肉相见。现
在我们希望妹妹你和我们一块儿回家去,和骨肉亲朋在一起生活。”

  国王在密室里听到这番话,生怕海石榴花听哥哥的话而离弃自己,吓得神志都
糊涂了,不知如何是好。正在他迷惘惧怕的时候,忽又听得海石榴花对哥哥说:

  “以安拉的名义起誓,哥哥!买我的人是这个岛国的君主。他有权有势,头脑
聪明,为人慷慨,性格纯善,又很富有。他对我关怀备至,体贴入微,好得不能再
好了,只是他还膝下无了子。我到这里之后,从未听他说过一句怨言。他始终看重
我,事事都尊重我的意见。他还给我创造十分优美的环境,让我享尽人间的富贵荣
华。我们共同生活,过得很甜蜜,至使他再也离不开我。我要是离弃他,会致他于
死地的。再说,自从我跟他相处以来,蒙他格外垂怜,令我对他情愫暗生。要我离
开他,我也没法活了。坦率地说,如果父亲大人还健在的话,也不会比这个圣明的
国王把我看得更高贵、更重要了。你们都已看见,现在我已有孕在身了。赞美万能
之神安拉,他使我生为海王之女,现在又做了陆上最有权力的帝王之妻。但愿能更
蒙万能的安拉保佑,加倍赏赐我。赐我一个男孩,让他能继承王位。”

  海石榴花的哥哥和叔伯姊妹们听了她的谈话,甚感宽慰,满心欢喜地对她说:
“海石榴花啊!你在我们心目中的地位和我们对你的爱,你是再清楚不过的了。你
是我们心中最尊贵的人。你要相信我们对你的身心和生活非常关心在意,所以,如
果你不习惯这里的生活,就跟我们一块儿回家去;如果觉得这里很适合你,你过得
舒适如意,那我们也就心满意足了。你尽可住下去吧。总之,我们一心一意只要你
幸福快乐。这样,我们也就放心了。”

  “以安拉的名义起誓,我不但幸福快乐,而且享尽了人间的荣华富贵呢。”



              国王和海王国的人们


  国王在密室里听了海石榴花的这番谈话,非常高兴,顿时安下心来。他满怀感
激的心情,益发钟情于海石榴花。他发现她像自己爱她那样钟情于自己,并且她也
希望他俩白头偕老,生儿育女。

  海石榴花立刻吩咐奴婢预备筵席,盛情款待自己的亲属。她自己也亲自下厨烹
调,做出丰盛的饭菜和糕点、果品,并同亲属们一同用餐。席间亲友们对她说:

  “海石榴花,你丈夫对我们还很陌生,我们也不了解他。我们没征得他的许可,
便自作主张,到他宫里来作客,请你转达我们的谢意。遗憾的是,你拿他的东西招
待我们,我们倒吃了个酒足饭饱,可还没和他相聚会面。真该怪你不把我们引见给
他,让他同我们一块儿吃喝,说不定我们和他可以通过这一餐结交成朋友呢。”

  他们说完,面有怒色,心有怨言,再也不吃不喝了。

  国王在密室室中看到这种情景,吓得糊里糊涂,不知所措。还好,海石榴花临
机应变,站了起来,好言相劝了几句,随后立刻来到国王躲藏的密室中,说道:

  “陛下,我在亲属面前对你的感激和溢美之词,你听见了没有?他们说要带我
回家去和家人团聚,你听见没有?”

  “我都听见了,也都看见了。愿万能之神安拉赏赐你。安拉作证,今天是个吉
祥之日。你终于明白了我对你的爱的程度。当然,你对我的一往深情也不用怀疑。”

  “陛下,好心不是应得好报吗?你垂怜我,尊重我,把我看得至尊无上,使我
知道你对我情深义重,体贴入微。为了我,你还不惜抛弃你以前的宠妃,不惜牺牲
你需要的一切。在这样的眷顾下,我怎能忍心离开你,跟他们回家呢?现在恳请陛
下随我来,见一见我的亲属们,向他们问好,同他们交好,结成亲密的友谊。陛下,
由于我在母亲和亲属面前的赞美,他们对你怀有良好的印象,十分喜欢你,所以在
回家前,一定要和你见上一面,特向你问候致意。他们要亲眼目睹你的风范,从此
不再为我的命运担忧。”

  “听明白了,遵命。我也巴望着和他们相见啊。”

  于是国王离开密室,随海石榴花来到席间,和她的亲属们见面。国王先礼貌地
向他们问候致意。他们随即站起来,亲热地欢迎他前来。于是国王坐在席间陪他们
用餐,并留他们住宿,把他们视为上宾,大家在一起欢度了整整一个月,他们才向
国王和海石榴花告辞归去。



               海石榴花的儿子


  海石榴花十月怀胎,终于生下一个男孩,也像满月一般美丽可爱。国王老年得
子,喜出望外,整个国家为此普天同庆,上下同乐地热闹了六天。到了第七天,海
石榴花的母亲、哥哥和叔伯姊妹们听说她生了太子,也前来庆贺。国王殷勤地接待
他们,无限快慰地说道:

  “你们来得正好,我正想等你们来给孩子取个名字呢。现在托你们的福,给他
取个名字吧。”

  他们给太子取名白鲁・巴卜。国王欣然同意,并把太子抱出来给他们看。他舅
舅萨里哈把他抱在怀里,在宫中踱来踱去,过了一会儿便走出宫殿,飘行在海面上,
看不见踪影了。国王见太子被他舅父抱进海里去了,不由得伤心落泪。海石榴花见
国王担心的样子,对他说:

  “你放心吧,不用为你的儿子担忧害怕,我比你更心疼儿子呢。孩子和他舅父
在一起,你用不着担心,他不会淹死在海里的。因为我哥哥知道分寸,如果对孩子
不利,他是不会贸然行事的。向安拉起誓,他一会儿就会把孩子安全地带回来。”

  海石榴花话音刚落,只见海面一阵波涛汹涌,海水一浪一浪翻腾着,萨里哈抱
着太子,冉冉返回宫中。太子乖乖地安睡在他的怀抱进里。萨里哈望着国王,说道:
“对不起,我把太子带到海里去,让他自小见识一下海里世界。也许你担心他的安
危了吧。”

  “是啊,我实在担心,以为他被淹死了呢。”

  “陆上的国王啊,我们给他点了一种特有的眼药,还让他受了圣苏里曼戒指上
的护身符的洗礼,因为我们每逢孩子诞生,都有此惯例。以后他再到海里去,你就
不用怕他会淹死或遇到什么不测了。告诉你吧,我们在海里生活,跟你们在陆地上
是一样的方便安全。”

  说完,萨里哈把身边的一个袋子打开,倒出各种名贵的珍珠宝石,包括三百块
翡翠,三百颗宝石,每颗有鸵鸟蛋那么大,奇光异彩,比太阳月亮更耀眼夺目。他
对国王说:“陛下,这些珍珠宝贝是我们第一次献给你的礼物。过去我们不知道海
石榴花的下落,现在得知陛下对她恩宠有加,她贵为后妃,因而我们也算是陛下的
亲戚了。我们情同家人,所以,带来这些礼物送给你,略表心意。若是安拉的意愿,
以后每隔几天,我们就预备这样的一份礼物献给你。在我们海里,珍珠宝贝不计其
数,超过陆上的沙石土壤呢。我们对这些珠宝的贵贱了若指掌,采集起来也很方便。”

  国王见了那么多名贵的珍异奇宝,惊讶极了,他说:“以安拉的名义起誓,这
些珠宝中的任何一颗,就可以和我的江山媲美等值了。”他衷心感谢萨里哈的厚礼,
回头对海石榴花说:“承蒙你哥哥送给我这么多陆上罕见的名贵珍宝,我真是当之
有愧,但恭敬不如从命。”

  海石榴花对她哥哥的慷慨大方很感谢。

  萨里哈说道:“陛下,因为你对我们恩重在先,所以我们向你表示谢意是应当
的。陛下抬举我妹妹,以及请我们来宫中欢度时日的大恩大德,即使让我们服侍你
一千年,也不能借以相报。区区薄礼,比起皇恩浩荡来,可实在不值一提呢。”

  国王十分感激萨里哈,再三挽留他们住下。

  萨里哈母子和姊妹们在国王的盛情邀请下,又留在宫中,跟国王、王后一起欢
乐地度过了四十天。到第四十一天,萨里哈来到国王面前,下跪在地上。国王问道:

  “萨里哈,你这是做什么?”

  “陛下的盛情款待,在下终身难忘。只可惜我们离家太久,也很挂念亲戚朋友,
不能继续和妹妹一起蒙受恩宠。恳请陛下允许我们回家去吧。以安拉的名义起誓,
我跟你们难舍难分,不过我们都是在海里出生长大的,实在没有办法习惯陆地上的
生活。”

  国王听了萨里哈的话,愿意满足他的要求。他挥泪送别萨里哈母子和他的姊妹
们。分手之时,大家依依不舍,相对垂泪。萨里哈说道:“陛下,过不久我们还要
来拜访你呢。我们会随时和你保持联系的。以后每隔几天,我们便来打扰你们一次。”

  他们说完,径向海中归去。

  国王从此益发眷顾海石榴花,对她更加宠爱。海石榴花也贤能无比,相夫教子。
太子的外祖母、舅舅和阿姨们隔不上几天,便出海到宫中来看望他们,和他们住上
一、二个月,然后告辞,回到海里。



               国王传位给太子


白鲁・巴卜太子渐渐长大了,身体越来越健壮。到了十五岁,已经长成一个标致
漂亮,出类拔萃的小伙子。他精通学术,还擅长武艺,骑射、剑术样样精绝,并学
成了公子王孙必精的各种技艺。因为他形象出众,学艺双绝,不仅名扬天下,而且
令天下男女老少,有口皆碑。

  国王十分疼爱太子,有意要将王位传给他。

  一天,他召来满朝文武,跟他们商议王位继承的问题,要他们发誓,同意并维
护白鲁・巴卜太子为王位继承人。文武官员一致同意,拥护国王的决定,并宣誓要
辅佐、爱戴继承王位的太子。

  赫鲁曼本来是个开明圣贤的国王。他平易近人,乐善好施,加上关心人民疾苦,
深受百姓的拥护爱戴。在他和文武官员商议好传位给太子的第二天,白鲁・巴卜便
举行登基典礼。在城中巡游了一圈番,再回到王宫附近。由国王先下马,表示对太
子的尊敬,再由朝中大臣轮流抬着地毡,缓缓进入正殿。国王和王朝臣这才扶太子
下马,登上宝座,然后众官员分两行垂手肃立,静听他的旨令。

  自此,太子正式登基掌权。

  白鲁・巴卜登基掌权以来,立刻开设法庭,为百姓排忧解难,鸣冤血耻。他执
法如山、赏罚分明,为普通老百姓主持了公道,维护了正义,对作奸犯科的贪官污
吏给予重罚,以达到杀一儆百的效果。

  一天,他处理朝政一直到中午,才宣布退朝,离开宝座,和父王一起回到后宫。
太后海石榴花见太子头戴王冠,面如满月,立刻起身相迎,祝贺他少年有为,并诚
意地替他们父子祈福求寿。

  白鲁・巴卜每日退朝后,跟母亲闲聊一会儿,一直歇息到午后,就告辞离去,
率领众臣一道,骑马来到校场操练,直至日落,才尽兴而归。他每天都骑马到校场
操练演习,然后回宫开庭审判,替官宦和平民排忧解难。他公平持正,终日操劳,
日理万机。

  时间如白驹过隙,很快一年过去了。白鲁・巴卜打点好行装,率领大队人马外
出打猎,同时出少游各地,视察地方的治理情况。这样,他全力以赴,尽到了一个
国王应尽的职责,并体现出高贵、勇敢、公正的品质。但不料他出游归来,老国王
赫鲁曼不幸身染重病,已经到了无药可治的地步。老国王的病情日益严重,临死之
前,把白鲁・巴卜召唤到床前,谆谆教导他,要好生奉养母亲,关心平民百姓,爱
护将士大臣,同时又一次托付群臣们,齐心协力辅佐国王,治理国家大事,并信守
拥戴国王的诺言。

  老国王安排好了一切后事,没过几天,便与世长辞了。

  白鲁・巴卜母子及满朝文武都为之悲哀恸哭,替他建筑皇陵,隆重安葬了老国
王,再守孝致哀。萨里哈母子和他的姊妹们也前来吊孝、慰问,他们对太后说:

  “海石榴花啊,主上虽然溘然而去,但他后继有人,留下了这个少有的强干的
孩子。他是一头猛狮,也是一轮朗月。有白鲁・巴卜来继承大业,死也瞑目了。”

  守满一个月的孝期,大臣们叩见白鲁・巴卜,说道:“先王驾崩,陛下甚感悲
凄也是人之常情,不过只有妇人才只知道伤心落泪。先王既已仙逝,陛下还请节哀,
化悲痛为力量吧。再说有陛下继承大业,先王是放得下心的。”

  经过大臣们的一番抚慰,国王暂时压下悲哀,来到澡堂熏香沐浴,重新戴上王
冠,穿上镶珠嵌玉的锦绣宫服,被前呼后拥着回到宫中,坐在宝座上,重理国事,
替民众排忧解难。

  他又开始公正处理国事民讼。由于赏善罚恶,博得了人民的爱戴。



             海石榴花商议儿子的亲事


  白鲁・巴卜就这样任劳任怨,勤勤恳恳,又埋头苦干了一年。

  在这个期间,他的海王国亲戚经常来看望他们母子,使他们生活舒适,精神也
有依靠。有一天夜里,他舅舅萨里哈来见海石榴花,问候她海石榴花起身相迎,亲
热地拥抱哥哥,请他坐在身边,问候道:

  “哥哥,你身体可好?母亲和姊妹们也都好吧?”

  “我们过得好极了,身体也很健康,不劳挂念。美中不足的是不能经常和你见
面。”

  海石榴花盛宴款待哥哥。

  兄妹俩边吃边谈,慢慢谈到白鲁・巴卜的身上。认为他容貌英俊,知书达礼,
勇敢成熟,已经是个大人了。当时白鲁・巴卜正在一旁,听到他母亲和舅舅把话题
转到自己身上,便假装睡熟,暗中却尖着耳朵听他们谈话。只听他舅舅对他母亲说:

  “你的儿子已经十七岁了,还没有成亲。我们怕他发生什么意外,会影响以后
王位的继承,所以我想从海里诸国的帝王之女中,物色一个可以和他相配的公主,
嫁给他为妻。”

  “你说说看,你到底打算把谁嫁给他呀?我多少知道一些情况,也好斟酌。”

  于是萨里哈一个接一个,如数家珍般数出那些公主的姓名。海石榴花听了,摇
了摇头说:“这些公主都不配作我的儿媳妇。我的儿媳妇应该是一个知书达礼、貌
美如仙的姑娘,在宗教、家财、门第、身份方面,也要门当户对才行。”

  “我已列出了一百多个公主,你却一个也看不上,现在我没有谁可以推荐了。
不过妹妹,你去看看,他到底睡熟了没有?”

  海石榴花走过去,试探了她儿子一下,觉得他睡熟了,说道:“他真睡着了。
你到底有什么想说的?怎么关心起他睡觉来了。”

  “妹妹,你要知道,我已经有一个合适的人选了。如果国王还醒着,我怕说出
来叫他听见,他会立刻钟情于那位公主的。到时候如果我们高攀不上,你我和你的
儿子及满朝文武,就会为此感到很尴尬,那我们岂不是自讨苦吃?古人常说:爱情
本是一点唾涎,扩散起来,却可能变成汪洋大海呢。”

  “那个公主到底叫什么名字,是何来路,你说说看。海里各帝王的女儿以及其
他名门闺秀我都认识。如果那个公主真是合适的人选,我一定不惜千金散尽,也要
向她家里求亲。她是谁?告诉我吧。你别担心,我儿子睡着了。”

  “我怕他还醒着呢。”

  “那么,哥哥,你简单扼要地透露一点消息吧。不必顾虑他的存在。”

  “妹妹,以安拉的名义起誓,国王瑟曼德尔的女儿赫兰公主就是你的最好人选。
她有绝世的美貌,长相同白鲁・巴卜不相上下。她绝顶漂亮,绝顶聪明,绝顶可爱,
海里和陆上没有人可以和她媲美。她有玫瑰色的腮颊,闪光的额头,珍珠般的牙齿,
明亮的眼睛,真可谓闭月羞花,沉鱼落雁。她举目四盼可以羞退羚羊。她体态优美,
使柳树折腰。因此,凡是见过她的人,都会拜倒在她的石榴裙下。”

  “一点不错,哥哥。以安拉的名义起誓,我记得见过她不少次,幼年时代我还
特别喜欢她。现在事过境迁,疏于来往。我整整有十八年没见她了。以安拉的名义
起誓,的确只有她才配得上我的儿子呢。”



               赫兰公主的传说


  白鲁・巴卜偷听了他母亲和舅父的谈话。萨里哈谈起国王瑟曼德尔的女儿赫兰
公主,那一番动人的描绘被他深深铭刻在心上,于是,他顿生爱慕之心,心中燃起
了爱情的火焰,他已深陷在情网之中,可他依然装出熟睡的样子。

  萨里哈看了海石榴花一眼,说道:“以安拉的名义起誓,妹妹,瑟曼德尔在众
海王中虽然最懦弱无能,但却具有无上的权力,超过任何国王。现在让我们先去向
赫兰公主的父亲求婚,再告诉国王这件事。如果公主的父亲接受我们的求亲,愿意
跟我们联姻结亲,则感谢安拉的成人之美;要是他断然拒绝,不肯把女儿嫁给国王
为妻,我们就见机行事,打消念头,重新给国王物色女子好了。”

  “你考虑得十分周到,就这样办好了。”

  萨里哈兄妹谈到这里,就各自安睡去了,可是白鲁・巴卜心中却燃起了熊熊的
爱情之火。他一心一意爱恋着赫兰公主,但又不好意思向他母亲和舅舅吐露真相,
只好强忍着,按捺住心中的爱火。

  第二天清晨,白鲁・巴卜先陪舅舅一同沐浴、畅饮,而后陪母亲和舅舅共用早
餐。吃完饭,洗过手,萨里哈站起来,向白鲁・巴卜母子告辞,说道:“请两位允
许我回家去吧。我已打扰了好些天,母亲还等我回家呢。”

  “舅舅,请再住一天吧。”白鲁・巴卜执意挽留萨里哈,接着说道:“来吧,
舅舅,我们到花园里去走走。”于是甥舅两人一起到花园中散步漫游。

  他们走入一处树荫下,坐着乘凉、休息。国王脑海中老是浮现出赫兰公主窈窕
动人的身段和倩影,为此,他突然感到伤心,凄然吟道:


    “爱情之火熊熊燃烧在我胸中,
     这是我日夜难解的相思情结。
     如果有人问起:
     ‘万一你有幸和她相见,
      你会把她视为珍宝吗?
      或者,你希望一杯清新的甜水?’
     我回答:
     ‘我定会把她看作最心爱之人。’”


  萨里哈听了白鲁・巴卜炽热的表白,无可奈何地搓着手,叹道:“唉!安拉是
唯一的万能的主,穆罕默德是他的使徒。事已如此,只盼伟大的安拉拯救了。”接
着他问白鲁・巴卜:“孩子,我跟你母亲关于赫兰公主的的谈话,你都听见了?”

  “是,舅父,我全听见了,而且听了你们的谈话之后,我已疯狂地爱上了她。
我的心如此眷恋她,以至于我已难以控制自己了。”

  “陛下,让我们把这事告诉你母亲,求她同意我带你到海里去,向赫兰公主求
婚。要是不先征得你母亲的同意,就擅自带你离去,叫你母子离开,她绝不会原谅
我的。再说你走了,国家群龙无首,乱糟糟的,无人执掌朝政,她一定会不知所措。
这江山可不能让它败在你手里呢。”

  “舅舅,如果我去见母亲,跟她商量,她一定会阻止我的,所以我不会去见她,
更不会和她商量。”他说着,伤心地苦苦哀求道:“舅舅,让我跟你去吧。不必告
诉我母亲。我们很快就会回来。”

  萨里哈面对白鲁・巴卜的哀求,心肠顿时软下来,一时不知如何应付才好,叹
息道:“唉!既已如此,只盼安拉援助了!”当时他看出白鲁・巴卜不愿去见母亲,
主意已定,心如磐石,只好脱下一个刻着安拉大名的戒指,递给白鲁・巴卜,吩咐
道:“你戴着这个戒指,就不会淹死在海里,或遭受海中怪物的袭击了。”

  白鲁・巴卜接过戒指,戴在手指上,随舅父离开宫殿,潜入大海。他们一刻不
停地赶路,一直到萨里哈宫中,正看见他外祖母和一些亲戚坐在一起拉家常。他俩
过去吻他们的手。他外祖母起身相迎,亲热地把白鲁・巴卜搂在怀中,吻他的额头,
说道:

  “孩子,欢迎你来这里。你母亲自己怎么没有同来?她还好吗?”

  “我母亲很好。她让我转达对你们的问候。”

  接着,萨里哈把他和海石榴花关于瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主的谈话,以及
白鲁・巴卜耳闻赫兰公主的美名之后而倾心于她的事,详尽地说了一遍,最后说道:
“这次外甥随我前来,就是为了向瑟曼德尔国王求亲,预备娶赫兰公主为妻的。”

  白鲁・巴卜的外祖母听了儿子的谈话,万分恐慌,勃然大怒道:“儿啊!你怎
么这样糊涂,怎么在他在面前也去提说赫兰公主呢!你明知道瑟曼德尔毫无头脑,
是个顽固不化、蛮不讲理的家伙。他把女儿赫兰公主看作是自己的财物,让许多求
婚的人都碰了壁,海里的许多公子王孙向他求亲,要娶赫兰公主,全都遭到蛮横的
拒绝。他粗鲁地责骂别人,说什么:‘你们的长相、气派,根本配不上我的女儿。’
咱们出身高贵,又自尊自重,这样冒失地去向她求亲,如果像别人那样遭到拒绝,
那可是自讨没趣了。”

  “母亲,我跟海石榴花妹妹谈到赫兰公主,白鲁・巴卜听了,一心一意地爱上
了她。他说:‘我宁愿舍弃整个江山,也非要向她父亲求婚不可。’他还下定决心,
非赫兰公主不娶,否则就独身。母亲,这桩事你说该怎么办呢?要知道,外甥除了
比赫兰公主漂亮,而且他身为波斯国王之后,现在继承帝王大业,最有资格娶赫兰
公主为妻。我决心带着珍珠宝贝和各种价值连城的名贵礼品,去见瑟曼德尔国王,
替外甥向他求亲。如果他夸耀自己是一国之王,那么白鲁・巴卜也和他平起平坐呀;
如果他夸耀赫兰公主美丽,那么白鲁・巴卜比她更漂亮英俊呢;如果他夸耀自己的
王国强大,那么白鲁・巴卜的疆域比他的更辽阔,兵力比他的更强大。为了实现外
甥的愿望,我即使冒着生命危险,也要为他穿针引线,在所不辞。要知道,解铃还
需系铃人,是我把他推到爱情的苦恼中去的,我自然就该尽力让他尝到爱情的甜蜜。
关于这桩事情,还望安拉相助于我们。”

  “你要去就去吧,不过你要小心地说话,别得罪了那个愚不可及、不明黑白、
不辩曲直的家伙,我怕你横遭不测呢。”

  “是!母亲。”



               萨里哈求亲失败


  萨里哈备好了几皮袋最名贵的珠宝玉石,叫仆人带着,然后,他来到瑟曼德尔
国王的宫殿门前,请求接见。国王答应接见他。他进宫去,跪在国王面前,吻了地
面,毕恭毕敬地为国王祈福求寿。国王起身相迎,十分周到礼貌地请他坐下后,说
道:

  “承蒙光临,荣幸之极。好久不见,真是很挂念呀。今天你来求见,有何贵干?
你有什么需求,告诉我吧,我定会满足你的。”

  萨里哈站起来,再次跪下去,吻了地面,说道:“国王陛下,愿安拉和狮子般
伟大的您成全我的需求。陛下的美名远扬,世人争相颂诵,况且陛下从善如流,又
兼有慷慨、大度、宽容仁慈等美德,令万众仰慕爱戴。”说着他打开皮袋,取出珍
宝,让国王一一过目,继续说道:“陛下可否体念下情,笑纳这些区区薄礼,使在
下感到心安呢?”

  “你为什么送我这些东西?先说清原因,告诉我你的要求。如果我力所能及,
一定尽力去办,决不会让你空手而归。要是我心有余而力不足,那就没有办法了。
万能之神安拉不让人做超出他们能力的事呀。”

  萨里哈站起来,第三次跪下去吻了地面,说道:“国王陛下,您完全能够满足
我的愿望。因为我的要求不但是您力所能及的,而且全由您定夺掌握。我不是疯子,
怎么会要求您做力所不及的事呢?俗话说得好:要知个中实情,须向智者讨教。说
来说去,我到这儿来的强烈愿望,您是可以满足我的。”

  “你尽管直说好了。清清楚楚地告诉我你的愿望和要求。”

  “陛下,您要知道,我们希望和陛下联姻结亲,所以特来向您视为掌上明珠的
赫兰公主求婚。”

  国王听了萨里哈的话,立刻现出鄙薄不已的态度,毫无顾忌地哈哈大笑,几乎
笑倒在地上。突然,他厉言正色,换了一副脸色,说:“萨里哈,我本以为你是个
有头脸、言行端正的有为青年,不料你竟口吐狂言,甘冒生命危险,大言不惭地向
我的女儿求婚?难道你配娶她吗?可见你的头脑已糊涂到什么样了。你竟说出这种
无稽之谈吗?”

  “安拉保佑您,陛下。不过我不是为自己来向您求亲的。当然,如果我为自己
向公主求婚,也不会不够格,因为两家本来是门当户对。先父贵为海里的诸王之一,
只是到后来家道衰落,我们才变成您的藩属的。不过今天我是替白鲁・巴卜国王来
向您求婚的。他父亲赫鲁曼是波斯国王,拥有至高无上的权力。如果您觉得自己贵
为一国之君,那么白鲁・巴卜的疆域比您的更辽阔;如果您认为您的女儿生得美丽
无比,那么白鲁・巴卜的相貌比她更漂亮,出身、门第都毫不逊色于她。他的英勇
无敌,当今路人皆知。您如果接受我的要求,那么国王陛下,您算是促成了一桩好
事。您要是自高自大,目中无人,对我们来说,是不公正的,等于让好事夭折。您
的千金小姐赫兰公主迟早要嫁人,如果您决心替公主找到幸福的婚姻,那么让我的
外甥白鲁・巴卜来做您的乘龙快婿,这是再合适不过的了。”

  国王听了萨里哈这番话,一下子气昏了头,差一点被气死。他怒气冲冲地吼叫
道:“狗杂种!您你这样的人也胆敢大放厥词,也配向我的女儿求婚?你说你妹妹
海石榴花的儿子配做她的丈夫,真是一派胡言,痴心妄想。你算什么东西?你妹妹?
你外甥和他父亲又是些什么家伙?你们加在一起跟我的女儿相比,也连个屁都不如。
你这个狗东西!不自量力,居然如此放肆地来向我求亲!”

  他边骂边呼唤仆从,吩咐道:“仆人们,给我杀死这个贱种!”

  仆从遵命,拔出宝剑,就要杀萨里哈。他见势头不好,寡不敌众,拔腿就跑。
刚跑出宫门,就见他的叔伯兄弟、亲戚朋友和家丁共一千多人,穿铠带甲,手持宝
剑,磨拳擦掌地守候在王宫门外。他们奉老太太之令,前来援救萨里哈。

  一见萨里哈,他们异口同声地问道:“事情办得怎么样了?”

  于是萨里哈把求婚的经过一五一十地告诉他们。

  他们听了,气不过国王的鲁莽残暴,一怒之下,闯进王宫,只见昏君坐在宝座
上还末消气,他的仆从卫队,一个个正悠闲自在,无事可做。直至他们冲杀到了国
王面前,他才惊叫起来,大喊救命,训斥自己的仆从、卫队,道:

  “该死的东西哟!还不快来保护我,快给我杀死这些狗东西。”

  仆从、卫队慌慌张张,以一支乌合之众前来抵抗。只见宫中干戈相见,战斗激
烈。国王的人终于败下阵来,死的死,伤的伤,逃的逃。

  不一会儿胜负分明,瑟曼德尔国王束手就擒。



              赫兰公主逃上岛屿


  国王的女儿赫兰公主迷迷糊糊醒来,才知道父亲被抓走,他的下人被打伤、打
死,吓得不知所措,就逃跑到一个荒岛的大树梢头躲藏起来。

  当时国王的手下东逃西窜,狼狈之极。白鲁・巴卜看见他们惊惶失措的样子,
一打听,才知道他舅父和国王之间大动了一场干戈,并且国王被抓走了。他心中很
不放心,自言自语地叹道:“唉!这全是我闯出来的大祸啊!谁叫我执意向公主求
亲呀。”于是他畏惧而逃,以防惹火烧身。就在跌跌撞撞不知所措的时候,竟然鬼
使神差,在命运的驱使下,逃到LH公主逃亡的那个荒岛上。他跑到赫兰公主藏身
的那颗大树下面,气喘如牛地躺在地上,不停喘息。



              公主和国王邂逅相遇


  白鲁・巴卜气喘吁吁地躺在地上,眼睛看着树顶。突然间他目光和赫兰公主相
遇了,他呆呆地看着公主。

  她生得是那样的美丽,宛如天边的皓月一般。他深深地爱上了公主,口中不停
地喃喃着:“多么美妙的造化啊。这样美丽的形象只有安拉才能够创造。他是万能
的主宰,他创造了整个宇宙。向安拉起誓,如果我没有猜错,那她一定是赫兰公主。
她肯定听了战斗的消息,才逃到这儿来,躲在树顶上。如果她不是赫兰公主,那她
的美貌一定在赫兰公主之上。”

  他静下来想了一会,暗自决定:“我一定要捉住她,问清楚她的情况。只要她
真是LH公主,我就立刻向她求婚,这才是我的愿望哪。”

  他吃力地站起来,对LH公主说:“让我沉醉的姑娘啊!你究竟是谁?你怎么
上这儿来的?”

  赫兰公主看了白鲁・巴卜一眼,见他生得眉目清秀,面带可人的微笑,非常英
俊,就答道:“告诉你吧,真诚的年轻人,我本是瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主。
因为萨里哈打败了我父王的部队,抓走了我的父王,我才不得不逃到这儿来。我因
为害怕死在乱军之中,这才怆惶逃命,也不知道我的父王现在怎么样了。”

  白鲁・巴卜听了公主的回答,对自己与公主的巧遇非常惊奇,心里想:“原来
如此,既然她父亲已被擒,我的愿望看来可以实现了。”于是对她说:“公主,请
下来吧。都是为了我的缘故,才惹出这场风波,掀起了战争。你知道吗?我就是白
鲁・巴卜国王。萨里哈是我的舅父。是他去你父亲面前,替我求婚的。为了你,我
别乡背井,置国家大事于不顾,现在我们能够在这儿见面,真是天赐的机缘啊。现
在请你下来,我和你立刻到你父亲的王宫里去,让我请求舅父释放你的父亲。这样
我们就可以合法地结为夫妻了。”

  LH公主听了白鲁・巴卜这一番诚恳的话,心里想:“原来就是为了这个贱骨
头才惹出这桩祸事,引起战争,致使父王被俘,牺牲了无数的百姓生命,还害得我
无处藏身,不得不逃亡到这荒凉的岛上,受尽了痛苦的折磨。我要不是设法骗他,
他就会不受惩罚,轻易达到他的目的呢。”于是她花言巧语地欺骗白鲁・巴卜,说
道:

  “我可爱的人啊,你就是白鲁・巴卜国王吗?海石榴花是你母亲吗?”

  “不错,公主。”

  “唉!如果我父王非要找一个比你更英俊潇洒的女婿,那他一定会失败的。安
拉将惩罚了,非亡国不可,甚至可能惨死他乡呢。对着安拉起誓,我父王眼光短浅,
太不聪明。对他的这种行为,我恳求陛下能够饶恕他。说实话,你如果真的爱慕我
的话,那也比不上我的对你的爱。你先前对我的那种深沉的爱,现在已经深深地刻
在我的心田,而且你对我的爱与我对你的爱相比,不过是十分之一罢了。”



              赫兰公主施用魔法

  赫兰公主从容地从树上下来,走到白鲁・巴卜面前,热情地拥抱他。白鲁・巴
卜看着温情脉脉的赫兰公主,对她的爱更深了,并且非常信任她,说道:

  “公主,向着安拉起誓,关于你的艳丽的容貌,我舅父萨里哈对我谈过的,连
十分之一也不到呢。”

  赫兰公主口中念念有词,然后向白鲁・巴卜脸上吹了一口气,说:“把他变成
一只白羽红嘴红脚的飞鸟吧。”她话音刚落,白鲁・巴卜一下就变成一只美丽的鸟
儿,拍打着翅膀,扑扑地站起来,呆呆地望着赫兰公主。

  赫兰公主看了一眼身边的女仆迈辛娜,说道;“我向安拉起誓,如果不是父王
落在他舅父手里,我非杀了他不可。这个倒霉家伙实在不可饶恕。这所有的灾难都
是由他引起的。你给我带走他,把他送到那个旱岛上,扔在那儿,渴死他吧。”

  女仆迈辛娜遵循公主的命令,把白鲁・巴卜送到旱岛上,扔下他。刚要离开那
里,但她又有些于心不忍,想道:“这么英俊的年轻人,实在不该让他渴死在旱岛
上啊。”于是她把鸟儿带到一个有着茂密的果树林、并有一条河的大岛上,让他去
自生自灭,这才返回到公主面前交差,说道:

  “我已经遵照您的吩咐,把他扔在旱岛上了。



            萨里哈寻找国王白鲁・巴卜


  S赫兰捉住瑟曼德尔国王,杀死并赶走其余的人,接着就开始寻找赫兰公主,
但是找遍了整个王宫,也没找到。无奈之下,他失望地回到家里,问他母亲:

  “娘,白鲁・巴卜到哪儿去了?”

  “儿啊,我没看见他,不知道他到哪儿去了。听说他知道你和瑟曼德尔国王打
了起来,一害怕,就逃跑了。”

  “娘!”萨里哈愁眉不展地说:“我们把白鲁・巴卜弄丢了,真害怕他会遇到
什么祸事呢。万一他被乱军或赫兰公主抓住,那我们还有什么脸去见妹妹呢?真糟
透了。我可是瞒着妹妹把白鲁・巴卜带到这儿来的呀!”接着他派人到处寻找、打
听。仆人们走遍各地,可是什么消息也打听不到,只好空手回来交差。

  萨里哈听了,忧心如焚,更加忧愁苦闷了。



             海石榴花听到儿子的消息


  白鲁・巴卜被他舅父萨里哈带走后,海石榴花不知儿子的去向,坐卧不安。她
在宫中等了几天,始终不见儿子回来,也没有任何消息。她开始忍不住了,急忙离
开宫殿,回到海里娘家去,打探儿子的消息。

  她母亲一看见她,不禁悲喜交集,一下子把她搂在怀里。海石榴花热烈地回吻
母亲,然后就问儿子的消息。她母亲回答说:

  “儿啊,他舅父是带他回来了,可后来他舅父去替他向瑟曼德尔国王求亲,国
王不允,双方大打了一场。幸蒙安拉保佑,你哥哥打胜了,捉住了瑟曼德尔国王。
消息传来,你儿子好像觉得自己惹了祸事,也没有告诉我们就悄悄溜走了。他走了
就一直都没有回来,到现在一点音讯也没有。”

  海石榴花问起她哥哥的情况。她母亲告诉她:“他在瑟曼德尔宫中,占据了宝
座,正派人分头寻找你的儿子和赫兰公主呢。”

  海石榴花忧心忡忡,非常担心儿子的安全,而且对她的哥哥不征求自己的同意,
就把她的儿子带到海里,感到非常不满。她对母亲说:

  “娘,我心里牵挂着国家大事哪,因为我上这儿来,宫里没有人知道。我若是
回去迟了,万一出了什么岔子,就会影响王位继承的。现在我先赶回去,处理政事,
静静地等候安拉来安排我儿的事吧。我认为这样做是必要的。你们可别忘了我的儿
子,不要对他的失踪漠不关心。万一他有什么好歹,我就只有死了,因为没有他,
我对这个世界就毫无留恋了。只有他活着,我才能感受到世界的美好呢。”

  “好的,你放心回去吧。不必再为这件事牵心,我们会负责办好这件事的。”

  海石榴花满腹忧愁,痛哭着辞别母亲,转回宫里,觉得世界实在是太残酷了。



             白鲁・巴卜被卖和遇救


  赫兰公主施了魔法,把白鲁・巴卜变成了鸟儿,他被那善良的女仆送到那个林
木葱郁,且有流水的大岛上,于是他饿了就采野果子充饥,渴了就饮河水,就这样
过了好多年天,却不知该向什么地方去,加之又不会飞翔,就终日游游荡荡,不知
所措。

  一天,一个猎人到岛上来打猎,看见白鲁・巴卜变的这只白羽红嘴红脚的鸟儿
很可爱,感到非常高兴,想道:“这只鸟美极了。像这样可爱的飞鸟,我还从未看
见过呢。”于是把网一撒,捉住它,带到城中,心里想:“我卖掉它,就可以拿钱
去好好生活了。”

  “这只鸟你打算卖多少钱?”城里有人问他。

  “你买去做什么用?”

  “买去杀了吃。”

  “这样美丽可爱的鸟儿,怎么能够忍心杀了吃它?”猎人想:“我要把它献给
国王。国王会把它养在宫里欣赏。这样,国王会重赏我呢。再说我打了一辈子的猎,
不论山中走兽,还是海里鱼虾,还从来没见过如此可爱的小东西。”

  于是猎人带着鸟儿去到宫中。国王一见,立刻被那白羽红嘴红脚的美丽小鸟所
吸引,叫仆人向猎人收买。仆人奉命问猎人道:

  “这只白鸟你卖不卖?”

  “不卖,这是献给国王的礼物。”

  仆人捧着白鸟,来到国王面前,把猎人的话禀报国王。

  国王收下礼物,赏猎人十个金币。猎人收了赏钱,跪下去吻了地面,然后起身
退出。仆人把白鸟关在一个精美的鸟笼中,挂在宫里,供国王玩赏。国王办完公事,?吩咐仆人道:“那只白鸟在哪儿?把它给我带来,让我玩赏吧。向安拉起誓,那鸟
儿简直美丽极了。”

  仆人带来白鸟,放在国王面前。

  国王见白鸟对放在笼中的食物一点也不吃,感到奇怪,叹道:“向安拉起誓,
我不知它到底想吃什矗?羰侵?溃?乙欢ㄒ??次顾?!庇谑欠愿榔腿俗急敢?场?仆人摆出供国王吃喝的筵席。白鸟见了席中的肉食、糕点和水果,便从笼中一下飞
了出来,吃喝起来。国王和宾客们都觉得奇怪。国王对左右说:

  “吃这种饮食的鸟,我可是从未见过呢。”

  国王惊奇之余,命侍从去请王后出来观看。

  侍从奉命去到后宫,对王后说:“陛下请娘娘前去观看一件稀奇事。陛下刚买
来一只可爱的白鸟。我们给陛下摆筵,那只鸟儿却像人一样,飞到桌上,啄食席中
的各种食物。娘娘,你快去看,那鸟儿美丽极了。这真是世上少有的奇怪事啊。”

  听了侍从的报告,王后急急忙忙离开后宫,来到国王面前。她心怀好奇,见了
白鸟,很认真地看起来。一看之下,突然捂着面孔,转身就走。国王忙起身,追了
过去,说道:

  “这里并没有外人呀!你为什么要捂着脸回避呢?”

  “国王陛下,你买来的并不是飞鸟,他是个跟你一样的男人哩。”

  “你别胡说了!你怎么这么爱开玩笑呢!它怎么会不是飞禽呢?”

  “不,我没有同陛下说笑,这全都是事实。这只白鸟是白鲁・巴卜国王的化身,
他父亲是波斯国王,名叫赫鲁曼,他母亲叫海石榴花。”

  “咦?那他怎么会是这么个模样呢?”

  “他被瑟曼德尔国王的女儿赫兰公主施了魔法。”

  王后讲述了这事件的经过。

  听了王后的叙述,国王感到十分吃惊。原来王后是个擅长魔法的人,所以深知
其中奥秘。国王对她说:“我用我的生命起誓,你发发善心,解除他身上的魔法,
不要让他再受苦受难了吧。那个凶残奸诈的赫兰公主是多么丑恶!简直丧尽天良!
愿安拉惩罚她,砍掉她的双手。”

  “你h让人把白鲁・巴卜拿到贮藏室。”

  国王遵循王后的吩咐,让人把鸟儿放到贮藏室。王后把自己的脸蒙起来,端一
碗水?吹街?厥抑朽??啬盍酥溆铮?幻娼??髟谒?砩希?幻嫠档溃骸捌咀糯?造宇宙、分配衣食、寿限的安拉的意愿,你摆脱这个模样,恢复原形吧。”

  她刚一说完,那只白鸟突然抖了一下,摇身变成了人,回复了原来的模样。国
王面前出现了一个举世无双的美少年。白鲁・巴卜恢复了人的形象,高兴地说道:
“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。赞美安拉,他创造人类,并给人们安
排好了一切。”接着他吻着国王的手,替他祷告祝福。

  国王亲切地吻他的额,说道:“白鲁・巴卜,把你的遭遇从头到尾地讲给我听
吧。”



              白鲁・巴卜流落海岛


  白鲁・巴卜丝毫不保留地把自己的遭遇全都告诉国王。国王听了十分惊诧,说
道:“白鲁・巴卜,安拉解救了你,解除了你身上的魔法。现在你打算干些什么呢?”

  “国王陛下,恳求您开恩,给我准备一艘船、一些粮食,派几个仆人送我回家
吧。我在外面漂流了这么久,再不回去,我的领地就保不住了。恳求陛下好事做到
底,满足我的愿望吧。对您的恩典,我将永远铭记。”

  国王看他长相十分漂亮,又善长口才,欣然应允了他,说道:“好!我满足你
的愿望。”

  白鲁・巴卜告别国王,同仆人们一起乘船回家,一路上平安无事地航行了十天,
但是到了第十一天,暴风骤起,船被汹涌的巨浪冲得颠来颠去,水手操纵不住,终
于触礁,撞得粉碎。白鲁・巴卜在灾难中心智灵敏,抓住一块木板紧紧地攀伏着,
在风吹浪打中,漂流了三天。第四天,他被海浪冲到一个海岛边。他精疲力竭地爬
上岸。只见岛上有一座城市,城墙一律是白色的,很高,房屋坚固别致。这时,他
又累又饿,一见这个城市,顿感一阵安慰。



               魔法城中的老头


  白鲁・巴卜挣扎着,打算爬进城去,找个地方歇歇。可到了城门,许多骡马和
毛驴拦住他,一齐向他踢来,不准他进城。他没办法,只好又回到海边,游到城市
后面,然后上岸。这一回没什么拦他了。他来到城里,却不见一个人影,心里非常
奇怪。

  他漫无目的地走着,自言自语道:“这座城市里没有国王,也没有老百姓,到
底是谁在管辖呢?那些不让我进城的骡马毛驴怎么也不见踪影了?这究竟是怎么回
事?”转了一阵儿,他碰到一个卖蔬菜水果的老头,便走过去向他打招呼。老头见
他长相漂亮,便问道:

  “孩子,你是哪里人?为什么到这儿来?”

  白鲁・巴卜把自己的遭遇告诉了老头。

  老头听了,感到惊异,问道:“孩子,你进城时没碰到什么吧?”

  “城中空荡荡的没有一个人影,我正感觉奇怪呢。”

  “孩子,快到我铺子里来。你这是在冒险呀。”

  白鲁・巴卜走进铺中坐下。老头给他拿来一些吃的东西,吩咐道:“孩子,进
里面去吃。赞美安拉,他把你从魔鬼的手中解救了出来。”

  白鲁・巴卜感到十分害怕,心神不宁地吃了饭,洗过手,呆呆地望着老头,说
道:“老人家,你刚说的到底是怎么一回事?你的话把我给吓坏了。”

  “孩子,你不知道啊,这是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸诈成性,她
原本是一个魔法师,一个魔鬼。你看见的那些骡马毛驴,它们本是跟我们一样的人,
是健全的外地人。在这座城市,凡是像是你这样的年轻人进城来,全都被那个异教
徒魔法师女王逼去陪她食宿。玩弄四十天后,她把他们用魔法变成骡、马或毛驴,
就跟你在海滨所见的一样。当初你上岸要进城,它们因为关心、疼爱你,才拦阻你,
不想让你像它们那样中女王的魔法。它们等于对你说:‘千万别进去,免得魔法师
看见你。’要是被她看见,一定会像对付他们那样对付你呢。魔法师是靠魔法统治
这座城市的。她叫辽彼女王。”

  白鲁・巴卜听了老头的谈话,万分恐惧,像暴风中的竹子,颤抖着,说道:“
没想到我刚摆脱魔法带给我的灾难,现在又叫命运把我引到这个危险中来了。”他
想着自己的遭遇和处境,极为伤心。老头仔细看着他,见他十分恐惧,对他说道:

  “孩子,你到铺子前来坐着,注意看来往行人,也让他们看你。他们没有被施
魔法,你不必害怕。女王和城中的居民都喜欢我,尊敬我,谁也不怀疑我。”

  白鲁・巴卜听从老头的安排,到铺子前坐下。只见许许多多的人来来往往,摩
肩接踵。人们看见他,都走到老头面前,围着问道:

  “老人家,他是你的猎物吗?是你最近捕获的吗?”

  “不,他是我的侄子。因为他父亲死了,我才叫他上这儿来,以免让我放心不
下。”

  “他真是一个聪明漂亮的小伙子,我们替他担心着呢。你老人家可得留点神,
别叫女王碰见,把他抓走。”

  “女王一向喜欢我,保护我,她不会那样做的。只要她知道孩子是我的侄子,
就不会不尊重我,硬把他带走。”



             白鲁・巴卜进宫陪女王


  白鲁・巴卜跟TL住在一起生活得很好。在老头的关心疼爱下,平安度过了几
个月。

  一天,他跟往常一样坐在铺中,忽然有一千名穿着各式各样服装的侍卫,系着
镶珠宝的腰带,佩着印度宝剑,骑着阿拉伯骏马,来到老头铺前,向他致敬一番,
然后便回去了。接着又来了一千名如月亮般漂亮的女兵,穿着各种绣花镶珠的丝绸
衣服,佩着宝剑。其中有个女官,骑着阿拉伯骏马,金鞍银辔,英姿飒爽。她们径
直来到老头铺前,向他致意敬礼,然后列队回去。最后辽彼女王在一群卫士的簇拥
下,姗姗来到老头铺前。她一眼就看见坐在铺中的白鲁・巴卜,见他长相十分漂亮
可爱,不禁感到惊奇。她愣了一会,走进铺中,和白鲁・巴卜坐在一起,对老头说:

  “你从哪儿弄来这么一个漂亮的小伙子?”

  “他是我的侄子,刚到这儿还没多久呢。”

  “让我把他带回宫去,陪我谈心吧。”

  “你带他去,不会对他施魔法吧?”

  “当然!我不会的。”

  “那么请你发誓吧。”

  辽彼女王果然对老头发誓,决不伤害他,也不对他施魔法。接着她吩咐侍从给
白鲁・巴卜预备一匹骏马,配上金鞍银辔,赏给老头一千金币,说道:“给你,拿
去好好过日子吧。”

  然后她和白鲁・巴卜并骑回宫。

  人们见了漂亮英俊的白鲁・巴卜与她同行,都怀着惋惜,窃窃私语道:“向安
拉起誓,这么漂亮的一个小伙子,真不该被那个该死的妖魔施以魔法呀。”白鲁・
巴卜抱着听天由命的念头,虽然听见了旁人的窃窃私语,却始终十分镇静地跟着女
王。

  回到王宫门前,文武朝臣列队迎接他们。女王挥手之下,众官跪下吻了地面,
然后依次退了下去。

  白鲁・巴卜随女王和婢仆走进宫中,抬头一看,是一幢极为壮观的宫殿,屋顶
和墙壁都是金子做的。花园中林木繁盛,小湖清澈。园中有着许多美丽活泼的鸟儿,
在清脆悦耳的鸣唱着。白鲁・巴卜看到如此美景,心中感慨万千,暗自叹道:“赞
美仁慈宽厚的安拉,他甚至让崇拜邪恶之神的人也享受高贵。”

  在靠花园的窗前,摆有一张铺设十分柔软的象牙床。女王坐下后,让白鲁・巴
卜坐在她身旁,然后传话摆宴。婢仆们闻声而动,端出镶嵌珠宝玉石的碗盏,里面
盛着各种可口的珍馐美味。他们两人饱餐一顿,洗过手,婢仆们又摆上金、银、水
晶盏和葡萄美酒、鲜花,带进十个手持乐器、面如皓月的歌女。女王斟了一杯,一
饮而尽,然后给白鲁・巴卜斟酒。他们互相斟酒,互相劝饮,一会儿酒到半酣,歌
女们才弹唱起来。白鲁・巴卜醉眼惺忪,仿佛整个宫殿都在舞蹈,不由陶醉在美酒
佳人的环绕中,心旷神怡,手舞足蹈,忘了自己是漂泊流浪的异乡人。他心里想:
“这位女王实在温柔可爱,她的江山比我的国土更广袤,她人也比赫兰公主更娇美,
我这一生都想跟她生活在一起。”

  他和女王一边喝酒,一边听歌女们弹唱。

  天已经黑下来,他们仍不打算停止。女王命点燃灯火,焚烧香炉,趁着月色欢
饮下去。直至更残漏尽,才命婢仆给白鲁・巴卜铺床,扶他安睡,她自己也顺势和
衣倒在象牙床上,很快就进入了甜蜜的梦乡。



                宫中的见闻

  第二天清晨,女王命人送上华丽鲜艳的衣服,服侍白鲁・巴卜穿上,然后她牵
着白鲁・巴卜的手,双双来到大殿,摆上酒席,一起吃喝。饭后,宫女们收拾一番,
端上酒肴鲜果,歌女们又来弹唱歌舞助兴。他俩一边饮酒作乐,一边欣赏歌舞,从
日出到夜深,他俩觥筹交错,寻欢作乐。

  这样日复一日,不知不觉过了四十天。第四十一天,女王向他问道:“白鲁・
巴卜,是我这儿好呢?还是你伯父的蔬菜铺好?”

  “安拉作证,陛下,自然是你这儿好。我伯父是个贩蔬菜的,过的不过是穷汉
生活而已。”

  女王听了,哈哈大笑,不禁得意洋洋,满心欢喜。

  这天,白鲁・巴卜从梦中惊醒,不身旁不见了女王踪影,便自言自语道:“她
上哪儿去了?”

  他十分迷惑不解,焦躁不安地等了一会,仍不见她回来,便暗自忖道:“她到
底上哪儿去了?”于是起身在宫中四处寻找,仍不见她在,心里想:“也许她到园
中去了吧。”于是三步并作两步,奔到园中,见河堤上站着一只白鸟,附近的一棵
大树上,栖息着大大小小的、色彩各异的飞鸟。他伏下来潜过去偷窥。突然又有一
只黑鸟飞到堤上,同白鸟争斗不休。一会儿白鸟摇身变成人形,他定睛一看,原来
它就是女王辽彼。见了这一幕,他明白了那只黑鸟原来是中了魔法的人,而女王自
己则变成白鸟,与他嬉玩。他不由心生妒忌,也很同情变作黑鸟的人,因此愈想愈
气,一言不发冲回宫去。

  过不多久,女王回到宫中,仍像往常一样,与他逗趣,似乎什么事也没发生过
一般。他心中忿恨,只低着头一语不发。女王马上便察觉到他的心事,知道自己化
为白鸟的隐秘已被白鲁・巴卜识破,可是女王仍装着没事似的,不跟他多讲。

  白鲁・巴卜说道:“陛下,我已经四十多天没见伯父的面,很想念他,我打算
去铺子里看望他一下。”

  “好吧!随你的心意吧。”

  白鲁・巴卜骑马来到蔬菜铺前。老头一见,起身迎接,拥抱着他问道:“你跟
那个异教徒过得怎么样?”

  “我很快活,生活得也舒适,只是今天早晨发生了一件事:我醒来时,她不在,
我寻找到花园……”他把在河堤上看见的事详细叙述了一遍。

  老头听了,说道:“你要多加提防。你可知道,那棵树上栖息的那些飞鸟,都
是外地来的一些年轻人,个个都中了她的魔法。至于你看见的那只黑鸟,那本是辽
彼女王的一个奴仆。女王把魔法施在他身上,让它变成黑鸟。过后,每当想念他时,
女王就把自己变成白鸟去和他幽会。现在你知道了这一秘密,她一定会怀恨在心,
定会找机会伤害你。不过有我在,她心有所忌,便不敢胡作非为的。你别害怕,我
叫阿卜杜拉,是穆斯林。世上没有比我更精于魔法的人了,但我只是在万不得已的
时候,才施用魔法。过去,我曾多次破了那个妖魔的法术,从她手中解救出许多人
的性命。凭魔力而言,她对我毫无办法,怕得要死。城里还有其他魔法师,他们都
跟女王一样,都是崇拜火神的邪教徒,对我都惧而远之。今天晚上她肯定会用魔法
谋害你。明天你上这儿来,告诉我她的一举一动,让我教你对付她的办法,好粉碎
她的阴谋。”



                女王的阴谋


  白鲁・巴卜按老头的安排,又提心吊胆地回到宫中。女王似乎为他的回来而高
兴,立刻起身迎接,拉他坐在自己身边,百般殷勤。他们一次次欢宴,享用着精致
的鲜果美酒,聊天畅饮,直喝到夜深人静。白鲁・巴卜被她灌得酩酊大醉,头痛欲
裂,女王这才对她说:

  “指火起誓,你肯老老实实回答我一个问题吗?你得保证说实话。”

  “我保证,我的陛下。”白鲁・巴卜迷迷糊糊地说。

  “你曾经到花园去找过我,并且一定见到过一只白鸟跟一只黑鸟在一起的情形
吧。关于这桩事,我会详细地跟你解释。那只黑鸟本是我的一个仆人,当初我爱他
爱得发狂,可是有一次他触犯了我,我一怒之下施魔法把他变成了黑鸟。直到今天,
我还十分后悔当初太冲动,所以每当想念他时,就把自己变成白鸟,去和他相会。
你肯定因为此事对我产生反感。以火、光、影、热起誓,我钟情于你,爱你已到了
不可分离的地步,甚至认为没有你,宇宙便失去了光彩呢。”

  “你已经把我气恼的原因说出来了。我当时确实为此气恼,好了,我们和好吧。”

  女王跟他温存了一番,闲谈了一会儿,便宽衣睡觉。可是半夜里,她却蹑手蹑
脚地爬起来。白鲁・巴卜从梦中惊醒,又发现她鬼鬼祟祟,于是偷偷爬了起来,悄
悄在暗中窥探女王的举动。只见她从一个红口袋中掏出一撮红色粉末,洒在地上,
立时,地上便出现一条水流湍急的河流。接着她取出一把大麦,撒在土里,引河水
灌溉,大麦眼看着发芽、开花,结出麦穗。她采集麦穗,磨成面粉,收藏起来。

  做完这一切后,她似乎松了口气,回到床上,睡了下去。



              白鲁・巴卜得到庇护


  第二天清晨,白鲁・巴卜起床后便向女王提议,他想再去看望他的伯父,女王
答应了。于是他到老头那儿,叙述了昨夜的一切。老头听了,哈哈大笑,说道:

  “安拉作证,那个使魔法的异教徒在骗你呢!你不必担心,这不算什么。”于
是他包好一磅面粉,递给白鲁・巴卜,吩咐道:“给你,把它带回去。那个异教徒
女王会看见这个的。如果她问你这是什么,你跟她说:‘这不过是我一时兴起弄来
的。’然后你把这个吃下肚。她会拿出自己磨的面粉让你吃,你假意答应着,暗地
只吃我给你的面粉,千万别吃她的,一点儿也别碰,否则你就会中她的魔法,任由
她摆布的。她靠她的面粉施魔法,你不吃她的面粉,她就有法难施,拿你毫无办法。
她发现阴谋不能得逞,会巧辩说她是跟你开玩笑,说什么其实她对你一往情深之类
的。这时,你也假意表示真心爱她,温柔地对待她,让她吃你的面粉,尝尝味道。
她即使只尝一点儿我的面粉,就会中魔法。你就弄些清水洒在她脸上,这时你希望
她变成什么东西,只消开口一念,她就会应声变成那种东西的。这样,你就可以摆
脱她了。然后你立即到我这儿来,我再替你出个永远摆脱她的主意。”



              女王辽彼中了魔法


  白鲁・巴卜按老头的吩咐,一路跑回宫中。女王辽彼一见他,一边起身迎接,
一边说道:

  “我的心上人呀!你终于回来了。你耽搁了这么长时间,可把我等坏了。”

  “我在伯父铺里闲聊,他还拿面粉招待我呢。瞧!就是这种。”

  “我们有的是最好的面粉。”她说着,把白鲁・巴卜拿来的面粉扔在一个盘中,
端出另一个盘子,里面盛有她自己的面粉,说道:“尝一尝这种吧,比什么都好吃。”

  白鲁・巴卜埋下头,假意只顾吃。

  女王以为他中计,吃了面粉,便取出水来洒他,喃喃地说道:“你这个家伙,
快变成一匹难看的独眼骡吧!”然而出乎意料之外,她的魔法竟然没一点效力,白
鲁・巴卜仍然形貌如初,毫发无损。女王吃惊之余,赶紧走到他面前,吻他的前额,
说道:

  “我心爱的人呀!我在跟你开个玩笑呢。我这样爱你,才舍不得你变形呀。”

  “安拉作证,我的陛下,我对此一点也不介意。我当然相信你的爱。来呀,咱
们来尝我的面粉吧。”

  女王不假思索,为了假意表示爱情,抓起面粉便咽下肚去。马上,她明白自己
上当了。白鲁・巴卜从容捧起清水,洒在她脸上,说道:

  “坏家伙,快变成一匹难看的母骡吧!”

  他刚一说完,女王应声变成了母骡。她看见自己现在的模样,泪流满面,用前
蹄一个劲擦脸上的眼泪。白鲁・巴卜拿马勒去套她,她挣扎着。白鲁・巴卜一时无
法,便跑去见老头,叙述发生的事情。老头起身,取出一个马勒,说道:

  “拿这个马勒去套她。”

  白鲁・巴卜带着老头给的马勒,转身回宫。女王变成的骡子一见,便马上驯服
下来,自己走到他面前。白鲁・巴卜套住她,骑着她走出宫殿,来到阿卜杜拉铺前。
老头见了,走到她跟彰,骂道:“坏家伙!你作恶多端,今天是你应得的报应。”
随后他吩咐白鲁・巴卜说:“离队我不能继续留在城里了。你骑着她喜欢上哪儿就
上哪儿去吧,但千万留神,别让任何人碰这根马缰。”

  白鲁・巴卜谢过阿卜杜拉老人,骑着母骡出了城。三天以后,他到了一座城镇
附近,路上遇见一个模样和善的老人,对他说:

  “孩子,你从哪儿来?”

  “我从魔法城中来。”

  “那么今晚你到我家去住吧。我来招待你。”

  白鲁・巴卜接受老人的邀请,随他走去。这时路旁走来一个老妇人,她打量了
一会儿那匹母骡,突然放声大哭,说道:“安拉是唯一的主宰,这匹骡子很像我儿
子那匹死了的骡子,我为失去它而终日悲伤呢。向安拉起誓,先生,你能把它卖给
我吗?”

  “安拉作证,老伯母,我不能卖它。”

  “安拉作证,别拒绝我吧。如果我不给儿子买这匹骡子,他最终一定会伤心而
死呢。”老妇人唠唠叨叨,一个劲地缠住他,非要买那匹骡子。

  “如果你出到一千金币,我可以考虑给你。”

  白鲁・巴卜产着,心里想:“一个老妇人怎么可能有一千金币呢?”可是出乎
他的意料,他刚一说完,老妇人毫不犹豫地从腰带里换出一千金币递过来。白鲁・
巴卜眼看她把钱交在自己手里,迫不得已,便对她说:“老伯母,我是跟你说笑玩
儿的,这匹骡子是不能卖的。”

  在一旁等候的那个和善的老头听了白鲁・巴卜和老妇的交谈,郑重地警告他说:
“孩子,这是一座禁止说谎的城市。谁说谎骇人,会被处死的。”

  白鲁・巴卜大吃一惊,不由自主跳下骡来,把骡子交给老太婆。

  老太婆牵走了骡子,卸下马勒,拿水洒在它身上,喃喃地说道:“我的女儿啊,
摆脱这个形象,赶快恢复你的原形吧。”她刚一说完,骡子猛然崩跳一阵,刹那变
成了人形。辽彼女王恢复了她的原样。母女两大哭一场,紧紧拥抱着不放。

  白鲁・巴卜这才明白老太婆是女王辽彼的母亲,自己已经受骇,拔腿要逃。这
时,老太婆响亮地吹了一声口哨,一个顶天立地的魔鬼应声而至。

  白鲁・巴卜吓得六神无主,动弹不得。

  老太婆一纵身,骑上魔鬼,她女儿骑在后面。魔鬼把白鲁・巴卜抓住,腾空而
起,只一刹那,便又回到魔法城的王宫。女王辽彼坐上宝座后,怒视着白鲁・巴卜,
骂道:

  “你这个混蛋!你到这儿来享尽荣华富贵,尝遍了美酒佳肴,可你竟然暗算我。
现在我叫你也知道我的厉害。我从来不曾伤害过那老头,他却以怨报德,设计谋害
我。没有人阶段中作祟,你这个坏蛋怎么能让我受如此的屈辱!”她说着取水洒在
白鲁・巴卜身上,说道:“蠢材!立刻给我变成一只最讨厌的飞鸟吧。”

  咒语刚说完,白鲁・巴卜应声变成一只丑陋的小鸟。LG女王把他关进笼中,
不给他水喝,也不给他饭吃。幸亏宫里的一个女仆良心发现,背着女王暗地里拿吃
的给他,他才得以苟延生命。

  一天,这女仆还趁出宫办事,偷偷溜到蔬菜铺里,暗中传递消息,对阿卜杜拉
说:“女王辽彼正在残害你的侄子哪。”

  老头听了这消息,非常感激这女仆,对她说:“如果把她撵下宝座,就让你来
做女王吧。”



              海石榴花赶到魔法城


  阿卜杜拉吹了一声口哨,刹那间,一个长着四只翅膀的魔鬼现身。老头吩咐道:
“你是知道海石榴花居住的那座城市的。把这个姑娘送去吧,因为海石榴花和她母
亲花蝴蝶是世上最精通魔法的人。”接着他又嘱咐道:“到那儿后,你告诉她,白
鲁・巴卜被女王辽彼施魔法变成飞鸟,囚禁起来了。”

  魔鬼背负着姑娘,很快就飞到了目的地,落在海石榴花的王宫顶上。

  姑娘走入王宫,一直找到海石榴花,在她面前跪下去吻了地面,然后从头到尾,
详细叙述了白鲁・巴卜的遭遇。海石榴花听了,非常感谢姑娘,命人热情招待她。
然后向满朝文武大臣,通报白鲁・巴卜国王有了消息。不一会儿,喜讯传遍了京城。

  海石榴花约请她母亲花蝴蝶、她哥哥萨里哈磨拳擦掌,做好准备。他们召集所
有的神将、海兵,包括原来瑟曼德尔国王的属下,一起飞腾上天,一会儿就到达魔
法城,占领了王宫。神兵神将转瞬便消灭了作恶多端的异教徒。海石榴花这才问姑
娘:

  “我的儿子在哪里?”

  姑娘递给海石榴花一个鸟笼,指着笼中的小鸟,说道:“这就是你的儿子。”

  海石榴花从笼中捧出小鸟,用清水洒在它身上,说道:“快恢复你的本来面目
吧。”

  她刚说完,白鲁・巴卜摇身一变,恢复成人,跟先前一模一样,一点儿没有变
化。他母亲走过去,把他紧紧搂在怀里,母子抱头痛哭。他外祖母花蝴蝶、舅父萨
里哈和姨母们都流出喜悦的眼泪,一个个亲吻他,祝贺他脱离苦海。

  此后,海石榴花又向阿卜杜拉表示谢意,把那宫女许配给他,并召集魔法城中
的百姓官员,推举阿卜杜拉为魔法城的新国王。



            白鲁・巴卜同赫兰公主结婚


  海石榴花母女带着白鲁・巴卜和大队人马,辞别魔法城和阿卜杜拉,浩浩荡荡
地凯旋回国,受到百姓们热烈欢迎。为了白鲁・巴卜国王平安归来,人们把城市打
扮一番,狂欢了三天。白鲁・巴卜对他母亲说:

  “娘,现在我应该结婚了。我们一家人好团聚在一起,欢欢喜喜、热热闹闹地
生活。”

  “儿啊,你的意见有道理。不过我还想再察访察访,看哪国的公主配做你的妻
子。”

  他外祖母花蝴蝶和姨母们听了他们母子的这番谈话,齐声说:“我们愿意替你
到处看看,给你参谋一番,让你能娶到称心如意的王后。”于是大家就要分头出去,
给他挑选妻子。海石榴花也差遣神魔,负着亲信女仆,让她们飞到各地暗中探访。

  她嘱咐道:“任何国君的女儿都不要放过,必须仔仔细细地察看,到底哪些公
主品貌双优。”

  白鲁・巴卜见她们十分热心此事,便对母亲说:“娘,这一切都没有用的。别
麻烦这么多人了,因为别的女子我一个也看不上,只有赫兰公主才是我唯一想娶的
女子。我只打算和她结婚。她像她的名字一样美丽动人,像宝石一样惹人喜爱。”

  “好!我们就娶赫兰公主吧。”海石榴花说着,立刻叫人去请瑟曼德尔国王。

  瑟曼德尔国王很快到来,拜见了海石榴花,并向白鲁・巴卜祝福、致意。白鲁
・巴卜当面向他求亲。他欣然应诺。道:

  “小女是陛下的丫头,让她到陛下身边永远伺候陛下好了。”他说着派侍从回
国去接公主,并让侍从把这一切情况转告公主。

  赫兰公主应命,立刻随侍从来到白鲁・巴卜国王宫中,一见父亲,她便扑在他
怀里。她父亲对她说:“女儿啊,你可知道,我把你的终身许配给这位英勇伟大、
深受拥戴的白鲁・巴卜国王了。他又高贵、又善良,德行无可指摘,容貌标致俊秀。
你们两人真是天生的一对,是命中注定的姻缘。”

  “女儿遵命。如今乌云尽散,天空睛朗,我心中的离愁苦闷,也一样烟消云散。
父王愿怎么安排,我就怎么做。我愿意做他的奴婢,终身侍奉他。”

  赫兰公主表示应允以后,海石榴花和瑟曼德尔国王非常高兴,马上准备仪式。
大家请来法官和证人证婚,写婚约,举行定婚典礼。国王白鲁・巴卜为庆典大赦天
下,开仓放粮救济鳏寡孤独,赏赐文武官员。喜讯传开,举国欢庆。举行结婚大典
时,京城修饰一新,宫中备置了盛大的宴会,大宴宾客,与民同欢。

  歌舞升平,庆祝了整整十天。

  白鲁・巴卜重赏瑟曼德尔国王,让他回去和家人团聚。自此,他们成为眷属,
常相往来,和平互助。从此国泰民安。在百姓的拥戴下,白鲁・巴卜幸福快乐地同
妻子、家人生活着。
 
            终身不笑者的故事



  相传很久以前,有一个财主,有很多田产地业,家里车马、婢仆成群,过着荣
华富贵的生活。他死的时候,只有一个年幼的独生子继承祖业。

  儿子逐渐长大,由于财产如山,他过起了享乐生活,终日沉溺于花天酒地之中。
他为人慷慨,乐善好施,挥金如土。几年下来,父亲留下的钱被他花得干干净净。
于是,他只好出卖婢仆和变卖家产,勉强维持生活,到后来变得一无所有,缺衣少
食,没办法,他只好卖苦力,靠做短工糊口。过了一年,有一天,他坐在一堵墙下,
等着别人雇他做工。这时,一个衣冠楚楚、面容慈祥的老人走过来,跟他打招呼。
他觉得奇怪,问道:

  “老伯,你认识我吗?”

  “不,我不认识你,孩子。可我看你现在虽然落泊,但在你身上却有富贵的迹
象呢。”

  “老伯,这都是命中注定,你需要雇我做活吗?”

  “是的,我可以请你去做一些简单的家务活。”

  “什么事,老伯,告诉我吧。”

  “我家里有十个老人需要照料。你能吃馆穿好,我除了付你工资,还要给你一
些额外的报酬。说不定托安拉的福,你会得到你所失去的一切呢!”

  “明白了,谨遵所命。”青年欣然答应。

  “我还有一个条件。”

  “什么条件,请说吧。”

  “你必须保守秘密。如果你看见我们伤心哭泣,不许问我们为什么哭泣。”

  “好的,老伯,我不问就是。”

  “托安拉的福,孩子,你跟我来吧。”

  于是,老人带着青年上澡堂,让他洗掉身上的污秽,换上一套崭新的布衣服,
然后带他回家。

  老人的家是一幢坚固、宽敞、高大的房屋,里面房间很多,大厅中央有喷泉,
养着雀鸟,屋外还有花园。他们来到大厅,厅里彩色云石的地板上铺着丝毯,镶金
的天花板灿烂夺目。屋里有十个年迈的老人,他们个个身穿丧服,相对伤心饮泣。
眼看这种情景,他觉得奇怪,很想问明白,但想起老人提出的条件,便默不作声。
接着老人给他一个匣子,里面盛着三千金币,对他说:

  “孩子,我把这些钱交给你来维持我们的生活,一切都托付给你了。”

  “是。”他愉快地接受了老人的托付,开始服付照料这些老人。

  他精心安排他们的生活,一切都亲自过问,和他们平安愉快地生活在一起。但
没过几天,老人中的一个就害病死了,他们伤心地洗涤、装殓好同伴的尸体,把他
葬在后花园中。

  以后的几年中,这些老头子一个一个地死去,最后只剩下两人,一老一少,相
依为命。又过了几年,这个老头也生了病,生命垂危。青年不由惭愧地对他说:“
老伯,我可是勤勤恳恳地伺候你们,向来小心谨慎的呀!十二年了,我可没偷懒呢。
十二年如一日。”

  “不错,我的孩子。你精心照料我们这些年,确实勤恳。现在老人家们先后去
世,那不奇怪,我们活着的人,迟早也是要去见安拉的。”

  “我的主人哟!你如今卧床不起,病情很沉重。能否在此时告诉我,你们长期
苦闷、伤心、哭泣的原因呢?”

  “孩子,你别难为我吧,这些事你不需要知道。我向安拉祈祷过,希望他保护
人类,别再让人们像我们这样悲哀地生活。你如果不想重蹈我们的覆辙,希望你千
万别开那道房门。”他伸手指着一道房门,警告青年:“如果你定要知道这其中的
原因,就去开那道门吧,门开了,你就明白了,但你也难逃我们那种劫难,到那时
候,你懊悔就来不及了。”

  老人的病势越发沉重,最后终于瞑目长逝。

  青年把他的尸体葬在园中,挨着他的同伴们。这以后,剩下他孤零零的一个人,
不知做什么才好。他惶惑不安,老人们的事情吸引、侵扰着他。他想起老人临终嘱
咐他,不许他开那道房门,一时被好奇心驱使,他决心看个究竟。于是他一骨碌爬
起来,走了过去,仔细打量,那是一道十分别致的房门,门上上了四把钢锁,门楣
上蛛网尘封。

  老人临终时的警告警示着他,他不由得离开那道房门。可是,想去开门的心情
始终烦扰着他。他彷徨、犹豫了七天,到第八天,他再也坚持不住,自言自语地说:
“安拉的判决无法避免,一切都是命中注定,我一定要开门,看它到底能给我带来
什么遭遇。”于是他冲到门前,打破锁,推开门。

  门开后,出现了一条狭窄的通道,他不顾一切,朝里走去,大约三个钟头后,
他来到无边无际的大海边,他感到惊奇,张望着在海滨徘徊。突然一只大雕从天空
扑下来,抓起他飞向高空。飞了一阵,大雕落在一个海岛上,把他扔在那里,飞走
了。

  他独自在孤岛上,无路可走。有一天,他正坐在海边哀叹,突然看见海面上远
远出现一只小船,这使他希望顿生,他心情惶惑地等待小船驶近。

  小船终于驶到岸边。他仔细一看,原来是一只用象牙和乌木精制的小艇。船身
用金属磨得闪闪发光,船上配着檀木桨舵,里面坐着十个美如天仙的女郎。女郎们
一起登岸,吻了他的手,对他说:“你是女王的新郎哪!”接着一个娥娜多姿的女
郎走近他,打开手里的丝袋,取出一袭宫服和一顶镶嵌珠宝的金王冠,给他穿戴起
来。然后,她们带他上船,起桨出发。

  船上铺着各种彩色的的丝绸垫子。他看着这一切富丽堂皇的装饰和美丽的女郎,
以为自己是在做梦。他想,她们会把船划到哪儿去呢?

  划了一阵,小船驶到一处岸边。

  他抬头一看,岸上无数兵马列阵,武装齐备,铠甲明灿。已经给他预备了五匹
骏马,金鞍银辔,光彩夺目。他跨上其中的一匹,让另四匹跟在后面,于是兵马分
成两列,簇拥着他。只见鼓乐喧天,旗帜招展,在隆重的仪式中,他们浩浩荡荡地
前进。

  他不禁疑惑迷茫,很难相信这是事实。

  走着走着,来到一处广阔的地带,那儿矗立着一座宫殿,周围有庭园和茂密的
森林、湍急的小河、盛开的香花以及歌唱的飞禽,景致美丽幽静。

  一会儿,一队队人流从宫殿里涌到草坪上,人们都围他,接着一位国王骑着骏
马,带领仆从来到他面前,他赶忙下马,向国王致敬。

  国王说:“来吧,现在你是我的客人。”于是两人跨上坐骑,谈笑着来到王宫
门前,他们这才双双下马,手牵手地进入宫中。

  国王让他坐在一张镶金交椅上,自己挨着他坐下。她取下头上的面纱,露出本
来面目。原来她是一个满面春风、美丽可爱的巾帼英雄,她的美丽和富丽堂皇的场
面,令这位青年惊奇、羡慕不已。女王对他说:“你要知道,我是这里的女王,你
所看见的那些士兵,其实都是女的。这儿没有一个男子。在我们这个地方,男人负
责耕田种地、修房筑屋,妇女则管理国家大事。妇女不但掌权,处理政府的事务,
而且还要服兵役。”

  青年听了这些,感到十分惊奇。

  一会儿,宰相来到女王面前。她头发斑白、面貌庄重,是个威武的老太婆。女
王吩咐她:“给我们请法官、证人来吧。”

  宰相领命,匆匆去了。女王亲切和蔼地跟青年谈话,安慰他,问道:“你愿意
娶我为妻吗?”

  青年立刻站起来,跪下去吻了地面,道:“陛下,我比你的仆人还穷。”

  “你看到这些婢仆、人马、财产了吗?”

  “是的,看见了。”

  “这里的一切,你都可以随便使用。”她说道,又指着一道锁着的房门道:“
是的,一切你都可以随便支配使用,只是这道房门不许你开,否则你会懊悔的。”

  说罢,宰相带了法官和证人来。青年一看,她们一个个全都是老太婆,长发披
肩,摆着庄重严肃的架势。女王吩咐婚礼仪式开始,于是摆下丰盛的筵席,大宴宾
客,盛况空前。

  新婚之后,他和女王夫妻恩爱,过着快乐幸福的生活,不知不觉过了七个年头。

  有一天,他想起那道锁着的房门,自言自语地说:“里面一定藏着更精美的宝
物,要不然,她怎么会禁止我开门的呢?”于是他一骨碌爬起来,毅然打开了房门,
进去一看,原来里面关着从前把他抓到岛上的那只大雕。

  大雕一见他,便对他说:“你这个不听忠告的倒霉家伙!你不再受欢迎了。”

  青年听了这话,回头便逃,大雕赶上去一把抓住他,飞腾起来,在空中飞了约
一个钟头,把他扔在原先抓他的那处海滨,然后展翅飞去。

  青年慢慢醒过来,坐在海边,想着在女王宫中掌权发号施令的荣耀,忍不住伤
心后悔。他盼望回到妻子宫中去,便呆在海边观望,足足等了两个月。一天夜里,
他在忧愁的缠扰下失眠,忽然不知从什么地方传来一个声音说道:“你只能烦恼了,
失去了的,要想得到它,那谈何容易啊!谈何容易啊!”

  他听了那声音,知道没有希望重叙旧情了,不由大失所望,悲哀至极。他无可
奈何,又回到七年前老头们居住的屋子里,忽然明白了一切。老头们当时的境遇和
自己目前的遭遇不是一样吗?这也就是他们忧愁苦恼、伤心哭泣的原因呀。

  从此,他住在那幢房子里,寂寞冷落,忧郁苦闷地度日,不停地悲哀哭泣。

  那以后,他终身不再言笑,直至瞑目长逝。
 
            太子阿特士和公主哈娅・图芙丝之梦的故事



  传说古代西拉子国有个叫赛夫・阿扎目的国王,他有权有势,但有一点遗憾,
原来他已届花甲之年却仍然没有子女。因此,他忧心忡忡地召来谋臣和医士,对他
们说:

  “我老了,到现在还没有子女,你们也清楚我现在的处境和王位的继承制度。
我现在担心我死后,国家和百姓的将来啊。”

  “陛下,我们可以为您配一方药,如果安拉赐福你的话,会见成效的。”谋臣
和医士听了国王的话,纷纷献计献策,并急急忙忙地开始赶制药剂。

  国王服了药以后,王后果然怀孕了。

  十月怀胎,王后产下了一个像月儿般美丽可爱的儿子,取名阿特士。国王因为
老年得子,把他视为掌上明珠,苦心地教育栽培他。时光荏苒,阿特士太子终于年
满十五岁了,他不仅知书达礼,也很精通文学。


  和国王赛夫・阿扎目同时代的伊拉克国度,有一个国王名叫路・戈第尔,住在
白玉佐护城。他有一个可爱无比的独生女儿,名叫哈娅・图芙丝。但她性情怪僻,
特别讨厌男子,因此没人敢在她面前提起男子。波斯王子曾多次向国王的女儿求婚,
但每次国王征求公主的意见时,都遭到公主的断然拒绝。她说:

  “我这辈子都不会结婚的,如果父王一定要强迫我,我就一死了之。”

  阿特士太子久闻哈娅・图芙丝公主貌美如仙,很想娶她为妻,便向国王吐露了
心迹。太子急切的心情令国王非常同情和怜悯,于是国王爽快地答应了他,并派宰
相前往伊拉克向路・戈第尔国王提亲。

  宰相奉命行事,到伊拉克向国王求亲。不料戈第尔国王断然回绝,令宰相败兴
而归。国王赛夫从宰相的回报中,得知对方已拒绝了亲事,感到进退两难,勃然大
怒了起来:

  “怎么?他竟敢对我派出使臣求亲都不理会!”狂怒之下,他即令大军,大肆
制办帐篷军需,厉兵抹马,准备远征敌国,即使为此负债累累,也毫不在乎。他还
发誓要踏平路・戈第尔的国土,将他国中的男子斩尽杀绝,将他的遗迹毁灭,将他
的钱财劫尽,否则绝不回国。

  阿特士太子听了父王要讨伐敌国的消息,急忙面见父王。他跪下去吻了地面,
说道:

  “父王不必为此伤神,更不必兴师动众地遣派兵将,花费如此财力。父王有强
大的兵力物力,一旦兵临城下,势必轻取伊拉克王国。他的城池、兵马、财物甚至
连他自己也都难以保全。这样,如果他的女儿看到自己的父亲及其下属因她而死,
一定会自杀谢罪的。要是她死了,我活着还有什么意思呢?她死了,我是不会再留
在这世上的。”





  “儿啊,那你说怎么办呢?”

  “我自己的事,自己来解决好。我想装扮成一个商人,先设法与公主见面,再
想办法谈妥婚姻大事。”

  “你真要这么做吗?”

  “是的,我决心已定。”

  于是国王召来宰相,吩咐他道:“你跟着太子――我的心肝宝贝,同去伊拉克
一趟,以便助他一臂之力,达到他的目的。你要保证他的安全,还要给他出谋划策。
从现在起,你得替我照顾他了。”

  “遵命!”宰相欣然接受了国王的嘱托。

  国王给太子备好三十万金币和无以数的金银珠宝、名贵衣料、货物及旅途的必
需品。

  太子随即辞别王后。他吻着王后的手,希望王后为他向安拉祈祷赐福。王后虔
诚地祝福他,又起身打开自己的宝藏,选出各种奇珠异石、上好的绫罗绸缎,以及
价值连城的宝物。她把这些都给了太子,让他做本钱。

  太子、宰相和随从收拾妥当以后,用牲口驮了货物,辞别了国王、王后和皇亲
国戚,出发上路。他们在荒漠野岭整整走了一天,直到夜幕降临,才停下来露宿。
太子面对渺茫的前程,不禁心灰意冷,凄凉地吟道:


    “热烈的爱情加重了我的病情,
     我身受磨难却无人相助。
     我无奈地等候北斗星露面,
     正是那拜倒在爱情脚下最忠诚的奴婢。
     直等到晨星闪耀,
     才能振作起来抒发满腔的眷爱之情。
     我发誓:情债了了无期,
     只能终夜辗转反侧。
     为实现愿望我已精疲力尽,
     没有你我的耐性日益消减。
     我痴心等待安拉赐福于我们,
     让嫉妒者和仇人恼羞成怒。”


  太子吟罢,一时因伤心过度昏了过去。宰相把蔷薇水洒在他脸上,他才慢慢醒
过来。

  宰相好言相劝道:“殿下,你暂时忍耐一下吧。现在你已经登上通向成功的旅
程了。苦尽甘来,忍受会换回幸福的。”

  宰相反反复复地安抚终于让太子平静下来,重新动身启程。在漫漫旅程中,太
子情不自禁地思念着心上人,凄凉地吟道:


    “遥远的路途更令我惶惑不安,
     熊熊烈火在我心中燃烧。
     爱情使我一夜之间尽生华发,
     泪珠儿禁不住夺眶而出。
     指着万物之主,
     我向可爱的心上人起誓:
     为得到你的爱情我付出的一切,
     情场中无人可以超过,
     请问问黑夜,我现在怎样,
     它会透露我长夜不眠的消息。”


  太子吟罢,内心的激情难以抑制,忍不住痛哭流涕。宰相耐心地劝导他,并许
下诺言,一定要让他达到目的。就这样,他们继续前行,经过几天几夜的长途跋涉
后,终于在一个日出的早上,到达白玉佐护城的城郊。

  宰相指着城郊说:“殿下,告诉你一个好消息,我们终于到达目的地了,你看,
那就是白玉佐护城啊。”

  太子听到宰相的话,倍感安慰,意气风发地吟道:


    “朋友啊!我深深地陶醉在爱情中,
     在我心里扎根着牢不可摧的爱情。
     像那长夜不眠的丧子者一样悲伤,
     在漫漫的漆黑夜,单恋的人难得眷顾。
     只要你身边有风暴刮起,
     我的心也随之感应到颤栗。
     泪水暴雨般流淌倾泻,
     心儿就在那一片泪海中漂泊。”


  宰相带着太子、随从进了城以后,在一个大客栈租了三间货仓,把财物存放妥
当,再住下来静养了几天。等精神恢复以后,他开始为太子的事出谋划策,忙碌奔
波。他对太子道:

  “我已有打算,如果安拉保佑,照我的话去做,一定会使你成功的。”

  “聪明的宰相啊!你要有什么想法,尽管去做好了。安拉会助我们一臂之力的。”

  “我准备在匹布市场先租个铺面,这样你就可以在铺子里做买卖。无论是平民
百姓,还是达官贵人,都要去那里买布料,借此机会你可以接触到很多人。而你要
是常坐在铺中经营买卖,一定会吸引众多的人来买东西,这对你达到目的是会有好
处的。你超凡的举止容貌,定会让看见你的人钦慕而愿意亲近你的。”

  “你就按自己想的去做好了。”太子欣然同意。

  于是宰相和太子各自换上最华丽的装束,随身携带了一千金币,来到市上。

  过往行人见太子如此英俊标致,甚为惊异,齐声赞叹道:“祝福安拉,他真是
个伟大的造物主啊!造化出如此美貌的少年。”人们唧唧喳喳地谈论着此事,有人
说:“这个美少年不是凡人,他是一个心地善良的天使。”有人说:“难道是把守
天堂的神仙一时疏忽,没有关好天堂的大门,才让这个仙童钻了空子,降临人世间
吗?”人们追着他,想看个明白,一直跟到匹布市中。

  人群中有一个肃穆矜持的老人径直走到他们跟前,向他们先问了好,接着说:
“请问两位需要我的帮忙吗?”

  “老人家,你是谁?”宰相问道。

  “我是这个市区的行政长官。”

  “这是我的儿子,老人家。我准备在这条街上替他租个铺面,好让他做些买卖,
学些经商的本领,以后才好在商界有所作为。”

  “是这样啊,我遵命就是。”市场行政官边说边拿给宰相一间铺子的钥匙,又
吩咐人把店堂打扫收拾好,供他们使用。

  宰相租了店铺,把货物搬进去摆设好,又给太子找来了个厚厚的驼绒坐垫。一
切打点妥当后,就开张营业了。太子端坐在绒垫上,两个衣着讲究的仆人伺候在左
右,又有两个行事麻利、漂亮的埃塞俄比亚儿童打杂。宰相千叮万嘱不可泄漏了秘
密,以便顺利达到目的,又要求太子将铺中的所见所闻,每天都一一讲给他听。

  太子就这样坐在铺子里开始经营买卖了。

  他面目精神,如一轮光彩耀人的朗月,非常吸引人。市人耳闻太子的漂亮面容,
即使不买什么东西,也争先恐后地来看他。见到他的人,无一不称道造物主的杰出
创造。由于看热闹的人太多,市场常常被挤得水泄不通,行人也难以过往通行。太
子左顾右盼,只看见傻呆呆的人群盯着自己不放,不禁心烦意乱。他一心一意只盼
望能结识一个与宫庭有关的人,从那儿获得公主的消息,但这个愿望还无法实现,
所以太子益发心灰意冷,一副萎靡不振的样子,多亏有宰相在左右劝慰,答应一定
设法,满足他的愿望。

  这样的日子过了很长一段时间。

  一天,太子照常坐在铺中做买卖,一个庄重而华贵的老太太来买衣料。她一副
虔诚的教徒打扮,身后跟着两个如花似玉的姑娘。她缓缓走向太子,把太子细细打
量了一番,不由赞道:

  “赞美安拉,他创造了多么美妙的少年啊。”接着她向太子问好。

  太子也向老太太问好,请她坐下。两人就这样攀谈起来,老太太问他:

  “英俊的小伙子,你来自何方?”

  “老太太,我从印度来。我有幸来到贵国经商,本是抱着观光、游览的心情。”

  “我们很荣幸,你能光临敝国。请问你店中卖些什么布料?如果有适合官宦人
家使用的,就请给我看看吧。”

  太子听老太太的口气,料想非同寻常,慨然说道:“我们店里的布料式样繁多。
您老要买上好的料子,我拿给你看就是了。”

  “小伙子,我要的可是最昂贵、质地最上等的布料呀。”

  “请您告诉我,这料子您买给什么样的人穿,这样我才能拿最适合的给你看。”

  “你想得很周到,我是为哈娅・图芙丝公主买的。她的父亲路・戈第尔是这里
的一国之君啊。”

  太子听到老太太提到哈娅・图芙丝的名字,一颗心骤然怦怦狂跳起来。他一时
欣喜若狂,也顾不得使唤下人,便伸手拿出一个装有一百金币的钱袋,一把塞给老
太太,说道:“这些你拿去做洗衣费吧。”接着他又取出价值一万金币的一套华贵
衣服,递给老太太说:

  “这是我带来出售的一件衣服。”

  老太太见这套衣服如此华贵,不禁满意地答道:“你的心地太好了,这套衣服,
你要多少钱才卖呢?”

  “不用付钱,你尽管拿去好了。”

  老太太谢过太子,重新提及衣服的价钱。太子恳切地说:

  “安拉在上,这套衣服是专门送给公主的,我不会把它当货物卖掉。如果公主
执意不接受的话,那就转送给你老人家,算是作为礼物招待客人吧。安拉赐福我,
让我有幸与你相遇,今后要有什么事,还得有劳你了。”

  老太太对太子的口才、慷慨大方和周全礼貌甚感惊佩,问道:

  “我的主人,你叫什么名字?”

  “我叫阿特士。”

  “主啊,这个名字真是稀奇,一般只有皇家子弟才叫这个名字呢。你身为商人
之后,怎么也取了这个名字?”

  “因为我父亲太爱我了,所以取了这个大富大贵的名字,其实人的姓名不能说
明什么。”

  老太太佩服太子的随机应变,再一次请求他:

  “小伙子,请算算这套衣服的价钱吧。”

  太子却发誓不收分文。老太太只好恳切地说:“小伙子,你可知道,待人接物
以诚实为本。现在你如此慷慨、仁慈,必定事出有因。请你直言你的目的吧,抑或
你有什么困难,告诉我,我会全力相助的。”

  太子听到老太太的真切之言,急忙把手放在她手中,要她发誓保守秘密,这才
把爱上哈娅・图芙丝公主并希望娶她的事,原原本本地告诉了老太太。

  听完太子的叙述,老太太信服地说:“这才是真话,不过,”她摇了摇头说,
“我的孩子,有一句广为流传的谚语这样说:‘别人不愿意你做的事,你就不要硬
逞强做。’你既然是商人的子女,即使有万贯家财,还是脱不了商人的出身。如果
你希望抬高地位和身份,尽可以和官宦子女攀亲沾故,可为什么你非要向公主求婚
呢?你可知道,哈娅・图芙丝公主还是个小姑娘,从未离开过宫院,也未见过世面。
但她虽然年少,却聪慧无比,机敏有加,头脑理智,举止端庄,见识卓越。她是国
王的独生女,所以被国王看得比国王自己的生命还要重要。国王每天和她一快儿用
餐,宫里的人都疏远她,害怕她。因为这些原因,小伙子,你别指望有人敢在她面
前提及此类事情,连我自己也无能为力啊。向安拉起誓,我的孩子,我一心一意成
全你们,无奈心有余而力不足。不过我倒有个主意,或许安拉会遂你的心意吧。相
信我,即使赴汤蹈火,我也会设法助你成功的。”

  “老太太,你想出个什么主意啊?”

  “让我替你向宰相或别的官宦子女求亲吧。如果你同意,我就算答应你。要知
道,没人可以一步登天、平步青云的。”

  听了老太太的建议,太子很有礼貌,却又不失机智地说:“老太太,您老精于
世事,但请你想想:一个头疼的人却去包扎他的手,会治好病吗?”

  “不,安拉在上,当然不会的。”

  “那我也不能按您的主意做,因为我执着眷恋的是公主,别人的爱情能有什么
用呢?向安拉起誓,如果夫人能指引和帮助我,我真是无药可救了。老太太,看在
我来自异国他乡的份上,你就可怜可怜我吧。”

  “向安拉起誓,我的孩子,你这番话真令我肝肠寸断。但只这件事,我的确是
爱莫能助。”

  “我只求你替我捎一封信到宫里,交给哈娅・图芙丝,并代我吻吻她的手。”

  “好吧,你把想说的话只管写进信里,我替你交给她罢。”老太太索性答应了
太子。

  太子听了老太太的回话,高兴得几乎腾云驾雾,立即让仆人备好笔墨纸张,匆
匆写了下面的情诗:


    为追求爱情我历尽艰h辛奔波跋涉,
    只愿你――哈娅・图芙丝――能答应我,
    我的生活原来舒适安乐,
    如今却落得凄凄惨惨戚戚,怎堪回首?
    我整夜未眠,无法合上双眼,
    伴我促膝谈心的人在漫漫长夜中都垂泪、饮泣。
    我这个苦不堪言的痴情人无助地企盼你的垂怜,
    我为爱情哭破了眼皮,
    倘若黎明仍不肯如我所愿降临世间,
    那只说明我是白日做梦的醉汉。


  太子写完,将它折好,诚挚地吻了一下,然后递给老太太,又从箱子里取出一
个装有一百金币的钱袋,塞给老太太,让她分给两个随身的女仆。

  老太太当场拒绝说:“安拉在上,孩子,你我之间不必这样拘礼,我实在不能
收下它。”

  太子谢过老太太,说道:“无论如何请你收下吧。”

  老太太只好收了钱,她吻了太子的手,告辞后径直回到宫中,来到哈娅・图芙
丝公主跟前,对她说:“殿下,我给你带了一件稀世之宝,这里的人可能都未见过。
这件宝贝得自一个美少年手中,那个少年,长得也是美貌罕见啊。”

  “乳娘,你说的少年是打哪儿来的?”

  “听他说他是从印度来的。他给我这套镶珠带玉的衣服是波斯王、罗马王的穿
戴之物啊。”老太太边说边展开了手中的衣服。只见无数的珍珠宝石在衣服上熠熠
闪耀,光彩夺目,足以照亮整个宫室,宫中上下惊奇万分。公主仔细打量了一番,
认定这衣服价值连城,比她父王的整年税收还要贵重。于是向老太太打听衣服的价
钱。道:

  “乳娘,这衣服,是你从他本人手中得到的,还是别人给你的?”

  “是从他本人那里得到的。安拉在上,他身边还有奴仆照应呢。他不仅人长得
漂亮,而且性情也很纯善,加之心胸宽广,慷慨大方,除你之外,真是没见过比他
更美丽可爱的人了。”

  “这就怪了。他一个生意人家,怎么可能有这种无价之宝呢?乳娘,他要了你
多少钱?”

  “他根本就没提价钱,只对我说:‘我不会把这套衣服当商品卖掉的,这是送
给公主的礼物,除了她,没人配穿这套衣服。’所以他坚持不取分文,还把你给我
买衣料的钱全退了回来。他对我说:‘如果公主执意不收,就送给你吧。’”

  “向安拉起誓,他确实慷慨大方、气度不凡,不过我怕这种事终会惹事生非,
节外生枝。乳娘,你就没问问他有什么需求吗?”

  “殿下,我问过了。我说:‘你有什么需求吗?’他说:‘确有所求。’不过
他始终没有告诉我他需要什么,只把这张纸给了我,让我捎进宫里,呈给您看。”

  老太太说着把信递给公主。

  公主接过乳娘手中的信纸,打开一看,顿时失去了刚才泰然自若的神情,脸色
一片苍白,她厉声斥道:

  “该死的乳娘!我问你,胆敢对国王的女儿说这种混帐话的人是谁?我和他有
何关系?他凭什么写信给我?安拉作证,如果不是畏怕安拉,我非让人把他五花大
绑地弄来,割掉他的鼻子和耳朵,再把他吊死在匹布市场中示众。”

  老太太听到公主的怒斥,早吓得面无血色、瞠目结舌,浑身颤栗、不知所措。
好容易她才鼓起勇气,咕噜道:“殿下,你且消消气,那个浑小子在信里说了什么,
让你如此大怒?难道他写给你一封请求信,望你将他从贫困中救济出来,或是要你
替他洗雪冤屈吗?”

  “哪里啊。乳娘,向安拉起誓,这根本不是什么请求书,而是一首歪诗,说的
不过是些浪荡之言。不过我猜这个混帐东西之所以如此狂妄无礼,无非和下面三种
情况分不开。第一,他已失去理智;第二,他自寻死路抑或想我帮他打报不平;第
三,他耳闻我是那种随随便便就可以跟追求者同床共寝的荡妇。他写这样下流的信
给我,无非是为了气死我,把我也变成像他一样的疯子。”

  “殿下,向安拉起誓,你猜测的很有道理。不过你身处固若金汤的宫院,一丝
风也吹不到你,一只鸟也飞不进来。对那个愚昧无知的狗东西,又有什么必要斤斤
计较,当回事呢?你尽可置之不理,给他写封警告信也无妨,再狠狠臭骂他一顿,
甚至以死威胁他。你还可以质问那个为了赚钱不惜背井离乡的狗商人,质问他怎么
知道你并给你写信的。甚至警告他:如果他还沉睡在酣梦之中,不知醒悟,就要把
他当众吊死以示惩戒。”

  “但是如果我给他回信,就怕他居心叵测,更加荒唐不羁。”

  “他无权无势,不可能对咱们居心不良。倒是殿下给他写信,可以快刀斩乱麻,
使他畏惧退缩。”老太太绞尽脑汁地怂恿公主给太子回信。

  公主答应下来,吩咐笔墨侍候,于是写了下面的诗,回答太子:


    听着,你这个自称为备尝爱情不寐之苦的人,
    你在痴心妄想中消磨时光。
    难道癞蛤蟆也想吃天鹅肉?
    还是人间有人能达到登天揽月的目的?
    我警告你谨慎从事,
    因为你面临的处境是死亡。
    倘若你再提出类似要求,
    必将受到严厉的惩罚。
    我已仁至义尽,
    还是安心去做你机敏、文雅的诗人吧。
    以创造宇宙万物的安拉起誓,
    再以用灿烂星辰装点天穹的安拉起誓,
    如果你再重复说过的浑话,
    必定遭至绞刑的惩罚。


  公主写好信以后,折起来交给乳娘。

  老太太带着公主的回信,径直赶到阿特士的店铺中,把信交给他并说:

  “看看这封回信吧!你可知道,公主读了你的信后是何等怒不可遏吗?还好,
我费尽唇舌,好言相劝,才使得她勉强给你回了这封信。”

  太子急忙接过信,拆开读了之后,失望得痛哭起来。

  老太太见太子如此伤心,也不好过,便安慰他说:“孩子,安拉有眼,是不会
让你这样的人受到伤害的。你做了这样冒犯公主的事,她还是回信给你,还有什么
比这更宽慰、仁慈的吗?”

  “老太太,她口口声声要杀死我,吊死我,不准我再写信给她。我可如何是好
啊!安拉在上,我真想一死了之。不过我再次恳求你,求你再替我捎封信给公主。”

  “好吧,我替你捎信,并保证带回公主的信。请相信我,为了你实现愿望,我
冒着生命危险也要四处奔走相助。只要能满足你,就是搭上我的老命,也不足惜。”

  太子由衷地感谢老太太,激动地吻了她的手,然后执笔写了下面的诗:


    我为了得到你的爱情而遭至杀身之祸,
    不过在劫难逃,死只会令我安息。
    我既已被驱逐、排斥在情场之外,
    利落的死掉倒比苟延残喘更幸运。
    我这个孤寂无援的痴心人若蒙你接见,
    为此奔波忙碌的人定会受人赞美、感激。
    去做你们想做的一切吧,
    反正我已被你俘虏,成为你的奴隶。
    我无法抑制对你的爱慕,
    因为爱情是内心翻腾激越的体现。
    为爱病入膏肓的我恳请你的怜爱,
    一个对自由之身一往情深的人里应受到原谅。


  太子写完,折好信交给老太太,又送上两袋钱,各有一千金币。老太太坚决不
收,无奈太子好说歹说,才勉强收下。她感谢地说道:

  “我一定要助你成功,让你的情敌碰壁失意。”

  老太太带回阿特士太子的信件,走进公主的闺房,把信交给了她。

  “这算什么?”公主指着信问:“乳娘,你带去一封信,又带回一封信,竟让
我跟外界打起交道来。这种事情传出去会惹麻烦的。”

  “怎么会呢?殿下,谁敢对此议论纷纷呀?”

  公主接过信,看了一遍,她发现了里面的隐情,气得拍巴掌埋怨道:

  “咱们让这浑小子打扰来,打扰去,他是从哪儿找到咱们的!”

  “殿下,向安拉起誓,你再给他写封信吧。不过这次言词要更重更强硬,不妨
直接告诉他:‘以后如果再犯,一定格杀勿论。’”

  “乳娘,我知道这样子也于事无补,干脆别理他了。如果将上封信的警告置之
脑后,我定要他人头落地。”

  “那你正该再回封信,把情况跟他摆明。”老太太竭力怂恿公主给太子回信。

  哈娅・图芙丝公主禁不住乳娘的唠叨,吩咐笔墨侍候,执笔写了下面的诗:


    大祸临头,尚不知觉的人啊!
    难道你想一步登天吗?
    对我痴情、单恋的人啊!
    难道你想水中揽月吗?
    我将把你抛进熊熊烈焰之中,
    让你成为利剑下的祭品。
    劝你――朋友快脱离这茫无涯际的歧路,
    要知道能迷惑眼睛的隐情,
    往往使人五夜间须发尽染。
    请接受我的忠言,远远地抛开痴心妄想,
    反正这是件愚不可及的事,必须回头是岸。


  公主写完,重看了一遍,觉得措辞得当,这才折好了递给老太太。老太太带信
匆匆离开宫殿,来到太子的店铺中,把信交给了他。

  阿特士太子接过信,读完以后,呆呆地望着地面,一句话也不说,只有手指还
在那儿划来划去。老太太奇怪地问他:

  “孩子,怎么你不说话?”

  “老太太,我还有什么可说的呢?她对的的威胁反感一次比一次利害了。”

  “有我在呢,你且随便给她写点什么。我一定会让你们见面的。”

  阿特士感激地吻了吻老太太的手,执笔写了下面的诗:


    你的心不肯向求爱者垂怜,
    也不屑一顾他热烈的渴求。
    一双明眸闪烁着智慧的光芒,
    在黑夜里依然清澈闪亮。
    被爱情折磨得奄奄一息的他乡人,
    求你好生相待,慨然恩泽。
    黑夜里他淹没在泪海中,
    辗转反侧,通宵不眠。
    爱情带给他悲伤、恐慌,
    只求你别再雪上加霜,断了他最后的希望。


  太子写完,折好交给老太太,随之答谢她三百金币说:“拿去做洗衣费吧,老
太太。”

  老太太吻着太子的手表示了谢意,然后回到宫中,到了公主的闺房,把信交给
了她。

  公主拆开信,从头到尾读完之后,愤愤地把信摔在地上,起身蹬着镶满珠玉的
拖鞋,怒不可遏地直奔父亲的寝宫。她眼中愤怒的火焰,吓跑了周围的人,无人敢
同她亲近。她到了父亲那里,却不见父王,就问国王的去向。宫女嫔妃恭葡恭敬敬
地答道:

  “殿下,陛下外出打猎去了。”

  公主只好抽身回到闺房,她像发怒的狮子,整整三个钟头没同别人讲过一句话。
她沉默了好久,才渐渐心平气和下来。乳娘这才试探着走近她,跪下去吻了地面,
轻言细语地问道:“殿下,你刚才到哪儿去了?”

  “到父王那里去了。”

  “殿下,您有何贵干?难道没有人侍候你吗?”

  “我亲自去做,就是为了把那个狗商人纠缠不清的实情禀告父王,让父王把那
个混蛋连同他的伙计一并抓起来,通通吊死,从此不许任何外地商贩到这个国家里
来。”

  “这么说来,殿下你亲自去面见陛下,就是为了这个吗?”

  “是的,就是为了这个。不过父王已外出打猎,我只有等他回来再说。”

  “殿下,求安拉保佑!你那么聪明,为什么要让国王知道这种见不得人的荒唐
事呢?”

  “怎么不可以呢?”公主很不服气。

  “殿下,你想想看,要是你找到国王,将此事原原本本地告诉了他,陛下在盛
怒之下,一定会下令把商人通通吊在城门前,百姓见了,定会问起处死的原因,有
人就可能告诉他们:‘因为他们妄图引诱公主。’这样一来,关于你的风言风语一
下子就会传开,人们再添油加醋,少不了有人说:‘她跑出皇宫,跟商人们鬼混了
十天,那些商人艳福不浅啊。’甚至还会有人编造出不堪入耳的下流话,人言可畏
啊!殿下,要知道,妇女的名节像洁白的奶液,再小的灰尘也会污染它。妇女的名
节也像玻璃一般易碎,破了便无法修复还原。所以请殿下三思而后行,切不可让国
王和其他人知道此事,否则您的名节难保。殿下,凭着你的聪慧,想想我的忠言吧。
人们的议论对你有百害而无一利,如果你不同意,就按自己的意愿去做好了。”

  哈娅・图芙丝听了老太太的进言,觉得很有道理,便对她说:“乳娘,你的建
议很合理,我是被忿恨冲昏了头脑,所以看不到事情会有坏的结局。”

  “你愿意瞒住此事的念头很对,安拉也会赞同的。不过对那个下流无耻之徒,
我们怎能缄墨不语呢!你再写封信去骂他,说:‘你这个商界的败类,要不是父王
碰巧狩猎外出,我一定让他将你及其同类处以绞刑。你别想从此事当中尝到任何甜
头。安拉作证,你若再敢胡言乱语,我一定会取你的狗命,把你从这个世界上清除
出去。’你尽量强硬地谴责他,促使他悔悟,打消非份的念头!”

  “如果我这么做了,他真能如你所说,不再胡搅蛮缠了吗?”

  “我会把你如何上告陛下的经过一五一十地告诉他,看他还敢纠缠你吗。”

  哈娅・图芙丝对乳娘的话深信不疑,便吩咐取来笔墨纸张,写了下面的诗:


    你千方百计想同我们连在一起,
    以此来满足你的愿望。
    人往往因自身的欺瞒行为而丧生,
    你的追求只会带来灾难。
    你无权无势,无德无能,
    更非出身于帝王将相的门第。
    如果是本门族的人做出此事,
    他一定会在恐怖的烽火中退缩。
    今天我且宽恕你的弥天大罪,
    但愿你能知错而改。


  公主写完信,折好了递给老太太,说道:

  “乳娘,你替我教训那个狗东西,叫他趁早收心,别逼我杀他,弄脏了我的双
手。”

  “殿下,向安拉起誓,我一定照办。”

  老太太说完,带着信离开了王宫,来到阿特士的铺中,边问好边把信转交给他。

  太子也向老太太问了好,接过她手中的信,拆开来看了以后,叹息道:“我们
来自安拉,终归于安拉。”他接着说道:“老太太,我的耐性和身体都日益衰竭,
这可怎么办呢?”

  “孩子,你再坚持一下吧。到最后,安拉总会让你得到幸福的。你现在想些什
么,尽管写下来,让我带给公主,再带信回来给你。所以你大可不必自寻烦恼,退
一步海阔天空。若蒙主的保佑,你们会有缘相见的。”

  太子祝福了老太太,执笔写了下面的诗:


    情场上如果无人相助,
    情人的暴戾就会致我于死地。
    我内心燃烧着炽热的火焰,
    终日得不到片刻的安息。
    你是我一生的渴求,我怎能停止追逐?
    所以无论你对我做什么,我都乐意承受。
    恳请安拉满足我的要求,
    因为悬念你我已走到自毁的境地。
    愿安拉早作裁夺,
    因为我正受着被抛弃的威胁。


  太子写完,折好了交给老太太,又酬谢她四百金币。老太太带着信和钱回到宫
里,来到公主的闺阁,把信交给她。公主看也不看,问道:

  “这又是什么?”

  “殿下,这是那个狗东西写给你的信。”

  “你按我的意思阻止他没有?”

  “我阻止他了,但他回了这封信。”老太太趁机递上回信。

  公主展开信读了一遍,回头问道:“你当初对我说的话,怎么一点儿也不灵验?”

  “殿下,他不是已经在信中深表悔恨并恳请你的宽恕了吗?”

  “不,向安拉起誓,他不仅没有丝毫收敛,反而变本加厉了。”

  “殿下,不如你再最后通牒他。按我的方法去做,一定会行得通的。”

  “我不想再给任何人回信了!”公主拒不回信。

  “我需要你的回信,才有依据去断绝他的念头。”

  “不用了,你只管去骂他一通好了。”

  “必须有你的回信,我才行得通,才能打消他的念头啊!”老太太据理力争,
劝说公主回信。

  无奈,哈娅・图芙丝只得依了乳娘的意思,执笔写了下面的诗:


    我一再告诫,无奈你屡屡犯禁,
    为不使你再犯,我亲手写了多少诗信!
    你应抑制感情,而非声张表白自己,
    如果忠言逆耳,我绝不心慈手软。
    如果你重复先前所言,
    很快就会得到死讯;
    看到身边轻风四起,
    还有野外的飞禽垂涎于你的尸体。
    赶快回头去做些有益之事吧。
    倘若顽固不化、胡搅蛮缠,定置你于死地。


  哈娅・图芙丝写完,折起来扔在地上。老太太忙捡起来,带着信离开王宫,直
奔太子的铺中。

  太子接过老太太手中的信,拆开读完之后,彻底绝望了,因为公主不但没有对
滋生丝毫的好感,反而更加讨厌憎恨他了。他看到事已如此,无法接近公主,便在
回信中向安拉求助,以期打动芳心。于是他写了下面的诗:


    为了她我遭受磨难,历尽艰辛,
    求主救助于我吧。
    我空余这灼伤的心灵,羸弱的身体,
    仍得不到她的同情和怜悯,
    这羸弱的身躯还要经历多少风雨?
    爱情害得我苦不堪言,无穷无尽。
    没有人伸出援救之手。
    不眠之夜却依旧来临,?    对付它的,只有大哭或低声饮泣。
    对她的爱恋,何时才能消去?
    为着我的耐性已被磨砺变平。
    那高枝上的聒噪的乌鸦哟!
    莫非只有你敢对世事稳操胜券?


  阿特士写完后,把信折好交给老太太,又送了五百金币给她。老太太带着信和
钱,乘兴回到宫中,来到公主的闺阁,把信交给了她。

  公主拆开信看了一遍,往旁一扔,厉声喝道:“坏老婆子,全是你在装神弄鬼,
一面夸赞那个坏家伙,一面挑唆我给他写信。这么一来一往,居然让我退?ネㄊ?信。你这么做用心何在?快招出实情!你每次见我都说:‘我会教训他,断绝他的
痴心妄想。’你这么做,却是为了催我给他回信,借此在我和他之间搞诡计,败坏
我的名声。”她痛骂一番后,即令左右奴仆:“该死的东西,还不快把这老东西拖
出去打死。”

  奴仆们立刻照公主的旨意,七手八脚把老太太痛打一顿。直打得她头破血流,
奄奄一息,昏死过去。哈娅・图芙丝这才吩咐把老太太扔到后宫门外,又吩咐一个
使女守在老太太身边,等她醒来,告诉她不许再踏进宫门半步。如果她违抗旨令,
就格杀无论。

  老太太被扔出后宫,慢慢醒来后,她身边的使女便一五一十地把公主的话告诉
了她。老太太知道事已至此,只好回答说:“我遵命就是了。”

  那使女见老太太着实可怜,就用一个大竹筐把她装进去,又雇人送她回家,还
请了大夫为她诊治。

  过了些日子,老太太伤势渐愈,骑马到了太子铺中。

  因为挨打后在家静养,她很久没有跟太子来往了,使得太子百般忧心,正巴望
从她那儿探点消息呢,所以一见到老太太,太子赶紧起身相迎,热情地向她问好。
太子看到老太太虚弱不堪的样子,迫不急待要问个明白。于是老太太把公主责打她
的经过讲了出来。ZT见老太太替自己受过,心里很内疚,他说道:

  “老太太,你的不幸让我也很痛心。我很想知道,公主为什么这么怨恨男子呢?”

  “让我告诉你吧,孩子。哈娅・图芙丝公主有一座美得无可比拟的花园。一天
夜里,公主梦到自己走进花园,看见一个猎人正躲起来张网捕雀,网的四周撒满了
诱鸟的谷粒。这时,一群鸟飞来啄食,其中的一只雄鸟落入网中,不得脱逃。群鸟
各自落荒而逃,连它的雌伴也作鸟兽散了。过了一会儿,雌鸟又飞回来使劲用嘴去
啄困住雄鸟的网眼,直到啄破为止。它救出雄鸟,然后??勺吡恕A匀四鞘闭??在打瞌睡,所以未发现捕到了的一只雄鸟,等他醒来,发现网眼已被啄破,只好重
新修复,再换了个地方,设网捕雀。又过了一会儿,一群鸟儿飞来啄食,其中也有
前次落网得救的雄鸟和它的雌伴。不幸的是,那只雌鸟陷入网中。它的噩运吓跑了
它的雄伴和其它鸟儿,只剩下它孤零零地在网中苦苦挣扎求救,而它的雄伴始终没
有出现。猎人瞌睡醒来,正撞上落网的雌鸟,便把它给宰了。

  公主从梦中醒来,吃了一惊,她哀叹道:‘人世间的男女不过也像鸟儿一样。
这只雌鸟如此关心爱护它的雄伴,能在雄伴遇到危险时,挺身而出,不惜冒生命的
危险。而她自己罹难时,换来的却只是雄伴的漠不关心,逃之夭夭。可见,雌鸟对
雄鸟的一腔深情全白费了。轻信男子的人应受到安拉的诅咒!他们看不到也不承认
女子对男子一往情深的真象。’就这样,公主开始怨恨男子了。”

  “老太太,公主从不到宫外去吗?”

  “是的,孩子!不过在果物成熟的季节,她年年都去御花园中游玩一天。她去
花园,只从直通花园的暗门出入,而且从不在外面过夜。我想让你知道,若蒙安拉
不弃,你会有机会的。现在离采摘果子的时候还有一个月了,那时她一定会去游园。
你要遵循我的叮嘱。从现在起,你需要同花园的园丁交往,搞好彼此的关系。要知
道花园和公主的闺房挨得很近,园丁戒备森严,不许任何人进园子,所以在公主游
园的时候,我把具体日期提前通知你。你呢,像平常一样和园丁交往,只不过要设
法在园中过夜,且要好好躲藏起来。等公主一出现,你便可以从藏身之处走出来,
让她一睹你的风貌。我相信她会对你一见钟情的。你的过人之美定会让她神魂颠倒,
这样其它的问题也就迎刃而解了。放心吧,孩子,我会让你们见面的。”

  太子由衷地感谢老太太。他吻了老太太的手,又拿出足够做成六套华丽衣服的
布料给老太太,其中包括三套亚历山大产的丝绸和三套各色的绵缎,加上做衬衣、
外裤、头巾和衬子的葛布、棉布和波尔列别克地区产的白布各一份。此外,还重重
酬谢了老太太六百金币。

  他说:“这些你拿去做衣物吧。”

  老太太收下东西,说道:“孩子,你愿意赏光看看我住的地方吗?我倒是想看
看贵宅。”

  “好极了。”太子随即派人带老太太参观了他的住宅,又遣人跟着老太太见识
了她的住所。

  老太太走后,阿特士太子立刻关门回家,把同老太太交谈的事前前后后都详尽
地告诉了宰相。

  宰相听了,问道:“殿下,假如你在御花园中见到了公主,却仍得不到她的欢
心,那你准备怎么办呢?”

  “我现在已别无他法。为了得到她,我会采取冒险的行动。我会把她从下人手
中夺走,骑上快马,逃到郊外,再谋出路。如果行动顺利的话,我就算成功了;如
果因此而丧命,那也可以从这讨厌的生活中解脱了!”

  “孩子,这就是你的打算吗?要知道,我们身在千里之外的国度,怎么可以说
走就走呢?你如果想劫持公主逃走,这里的国王手握重兵,怎会让你成功呢?凭他
呼风唤雨的能力,定能截断我们的后路。所以这个方案对我们来说,既不安全,也
不明智。”

  “相爷果然虑事周全!那怎么办才好呢?我现在无非是一具行尸走肉,实在是
束手无策啊!”

  “你先忍耐忍耐,咱们明天先去御花园打探打探,和园丁接触一下,再作打算
吧。”

  第二天,宰相和阿特士带了一千金币,离家来到御花园门前。只见高高的园墙
里栽满了硕果累累的果树,又见溪流潺潺,鲜花怒放,鸟儿在枝头上唧唧喳喳,唱
着悦耳的歌。景色奇丽诱人,真好像一座人间天堂。宰相和太子欣赏完花园,就向
里面坐着的一个老人问好。老人听见有人叫他,看见是两个装束体面、华贵的人在
招呼他,便回应了一声,说道:

  “两位老爷,你们叫我有什么事吗?”

  “老人家,我们从外乡来,住在离此地很远的地方。因为天气闷热,希望你可
以让我们到园子里,拣一个靠水遮阴的地方凉快凉快。这里有两枚金币,请拿去买
点东西和我们一块儿吃。我们吃饱了,也不累了,就马上离开这里回家去。”宰相
说完,从兜里掏出两枚金币,塞给了老人。

  这个老人正是御花园的园丁,他虽然已是古稀之年,却从未见过这么多钱,所
以欣喜若狂地接下了,并把太子和宰相引进花园的一棵大树下,说道:“两位请坐
在这儿歇歇吧,不过千万不要随便走动,因为这里与王宫内院有暗门相通,外人是
不许进入这里的。”

  “放心吧,老人家!我们不会越雷池半步的。”

  园丁出了园子,径直去给太子和宰相买食物。不一会儿,他便带回了烤羊肉、
面包及其它东西,又雇人抬回园中,放在两位客人跟前,自己坐下来和他们一同吃
喝。酒足饭饱以后,便闲聊起来,倒也十分相投。宰相边谈边东瞅瞅西看看,发现
园中有一幢久已失修的楼阁,不仅墙壁破旧不堪,有些地方也已倾倒。他指着危楼
问道:

  “老人家,这个园子是你的,还是你租的?”

  “慷慨的主人啊!这哪里是我的园子,我不过替人看管罢了。”

  “那园子的主人每月给你多少钱呢?”

  “一枚金币。”

  “这实在太苛刻了,你要养家糊口都不可能啊!”

  “是啊!向安拉起誓,我有八个儿女,家庭负担不轻啊!”

  “没办法,只有伟大的安拉可以拯救了。”宰相长叹了一声,对园丁说:“可
怜的人啊!向安拉起誓,你的不幸让我很难过,如果有人愿意减轻你的负担,助你
一臂之力,你怎么答复他呢?”

  “慷慨的主人啊!你对我做的每一件好事,都是在安拉面前积善积德呀。”

  “老人家,你要知道,这座花园虽然天然秀色,但那幢破楼太古旧,与周围景
象太不匹配了,所以我想把它修缮、油漆一番,使其焕然一新,为这个园子增色添
彩。要是主人见了,问起是谁做了这一切,你便告诉他:‘老爷,是我修缮和漆刷
它的,为了它不再破破烂烂,有碍观瞻;也为了使它不再岌岌可危,我才做了这一
切。’假若主人打听修缮的费用是从哪儿来的,你就说:‘老爷,修缮的费用是我
自己筹措的。我这样做,是为了讨您的欢心,以期得到您的赏赐。’这样,相信园
主会给你裣的。而这些费用都由我来支付。明天我就会派负责修缮的漆刷的工匠来
做这一切。”宰相说完,又塞给园丁一个装有五百金币的钱袋,说道:“收下这些
钱,拿去养家罢。让你的家人为我和我的儿子祈祷吧。”宰相说着指了指太子。

  园丁欢天喜地地收下这满满的一袋金币,跪着亲吻宰相的脚,虔诚地为他父子
二人祈祷求福。最后他依依不舍地同宰相和太子告别,说:“我恭候两位明天光临,
但愿安拉能让我每天都见到你们,永不分离。”

  宰相和太子在回去的路上,太子问道:“你这么做,是为了什么?”

  “这么做的好处,你很快就会看到的。”

  第二天,宰相从集市上找来搞建筑的工头和工匠们,把他们带到花园中,商量
修缮、刷漆一事。园丁很高兴看到宰相一行,他用宰相给他的建材费用,开始动工。
工匠们补的补、刷的刷、漆的漆,齐心协力地工作着。

  宰相很关心油漆匠的工作进程,说道:

  “各位师傅,你们请听我的话,再按我的意志行事。我有一座与此景致相仿的
美丽花园。一天夜里,我梦见一个猎人在张网捕雀。他躲在一旁,网子周围洒满了
诱鸟的谷粒。一会儿,一群鸟飞来啄食,其中一只雄鸟被网住了。其它的鸟儿连同
它的雌伴都吓得落荒而逃。谁知过了一会儿,它的雌伴飞了回来,并用力啄破雄鸟
爪上的网眼,救出了雄鸟。那时猎人睡着了,根本不知道这事,等他醒来,只看见
已被啄破的网眼。他修好网眼,重又拣了个地方设网捕鸟,并偷偷地躲在一旁静候
佳音。这时,又有一群鸟儿飞来啄食,其中也有上次被救出的雄鸟及其雌伴,这次
落网的恰恰是雌鸟。它的噩运吓跑了它的雄伴和其它的鸟儿,只剩雌鸟孤零零地在
网中挣扎,却始终不见雄鸟来援救它。结果它被猎人捉住宰杀了。同时,它的雄伴
也未逃脱噩运,被一只凶禽抓来吃了。我希望你们做的,便是用艳色的油漆,把我
梦中所见,描绘在墙壁上,成为一幅美丽的图画,使它同花园的奇花异草、亭台楼
阁和溪流小渠交相辉映,而且,一定要展示出猎人、罗网和凶禽捕杀雄鸟的画面。
如果你们真能按我所说的去做,绘出令我满意的图画,我一定会付更多的钱给你们
的。”

  油漆匠谨按宰相的意图和指示,一板一眼地精描细绘起来,不多久便画出了动
人的画面。

  在楼阁修复,漆刷完工时,宰相亲自来验收。他看见工匠们果然将他的梦境重
现在画面上,很是满意,便照自己先前所言,重奖了他们。


  阿特士每天照常去园中走走。

  一天,他看见楼阁的墙上漆画着猎人捕鸟和雄鸟遭难的画面,吃惊地跑去找到
宰相,问道:“才智过人的宰相啊,今天我碰上了一件稀奇古怪的事,要是这故事
能代代相传的话,对后人一定会是部警世之作的。”

  “殿下,你碰上什么怪事?”

  “你还记得我跟你说过的哈娅・图芙丝公主的梦境和她怨恨男子的缘由吗?”

  “是的,我记得。”

  “大人,向安拉起誓,我看见有人将公主的梦境已漆画出来了。看着画面,我
真有一种身临其境的感觉。其中还补充出来一些公主梦境中所没有的图画。有了这
么一段补充出的,不为人知的故事,我的愿望可以实现了。”

  “孩子,你看到了什么不为人知的隐密呢?”

  “我看到那只雌鸟被网住的时候,它的雄伴落荒而逃,途中被一只凶禽捕获吃
掉了。真希望公主在那个梦中也能见到这一切,从而知道雄鸟不去救援雌鸟,只是
因为它已遭凶禽捕杀。”

  “向安拉起誓,你真幸运,这确实很奇特。”

  太子对那幅画钦佩不已,始终难以忘怀。他一想到公主未看到实情,便深感遗
憾。他想:“如果公主在那天把梦做完,或者她把梦重做一遍,了解事情的真象,
那该有多好啊。”

  “殿下,”宰相说:“当初你问我为什么要修复刷新那幢危楼,我说:‘你很
快就会知道的。’现在这其中的价值也不言而喻了。这一切都是我安排的,是我让
工匠描出梦境,再添画出凶禽捕杀雄鸟的画面。这样,哈娅・图芙丝公主在游园中,
亲眼目睹那幅壁画,就可以醒悟过来,不再怨恨男子了。”

  听了宰相的陈述,太子无比钦佩,感激地吻了宰相的手,并说道:“宰相,像
你这样的人物,真可为最大国的国君担当左膀右臂啊。安拉在上,如果这次成功了,
我回去后一定会面见父王,告诉他事情的来龙去脉,让他为你加官进爵,并对你言
听计从。”

  宰相受了太子的恭维,有点儿飘飘然。

  他吻了太子的手,带他见到园丁,对老头儿说:“老人家,你看那幢楼阁,多
体面啊!”

  “托两位的福啊。”

  “老人家,如果主人看见楼阁已被装饰一新,自然会问你怎么回事,你尽管说
是你自己花钱弄的,这样你就可以得到恩赐和奖赏了。”

  “好的,遵命就是。”园丁爽快地接受了建议。

  这以后,天长日久,园丁和宰相、太子日益熟络起来,尤其太子和园丁更是频
繁交往接触。


  哈娅・图芙丝盛怒之下,赶走了乳娘,也再无商人的书信骚扰,心情顿时明朗
欢快起来。一想到商人已离开这里回乡去了,公主更是无忧无虑,快乐如意。有一
天,国王送给她一盘食物,公主揭开盖子一看,全是新鲜成熟的果子,她不禁问道:

  “现在是果物成熟的季节吗?”

  “是的,殿下!眼下正是果物成熟的季节。”

  “那咱们也该进园子去乐一乐了。”

  “殿下,你的主意太好了。向安拉起誓,我们早就盼着随你去游园了。”使女
们纷纷附和着公主。

  “可是该怎么办呢?”公主面有难色地说道:“以前每次游园,总有乳娘陪伴
左右,领着我们观赏树木花草,可是我却打她,撵走她,实在对不起她,可又追悔
莫及了。她怎么说也是把我哺养成人的乳娘啊!只有安拉可以弥补我的罪过。”

  众使女见公主如此感慨,忙一齐跪下恳求道:“还请殿下宽宏大量,饶恕乳娘,
恩准她进宫继续服侍你。”

  “安拉在上,我早想这么做了,还特意备好了一套华贵的衣饰,可是谁去接她
进宫呢?”

  使女们闻讯,喜不自禁。其中一个叫布鲁和一个叫塞娃都的使女自告奋勇地说:
“殿下,请让我们去为您做吧。”

  公主见两位年龄较大,容貌较好,而且是自己的贴身女仆,便点头示意:

  “好吧,你们去接回乳娘好了。”

  布鲁和塞娃都出了王宫,直奔老太太家。

  老太太开门看见她俩,亲热地把她们搂在怀中,热情地接待了她们。

  布鲁和塞娃都坐定后,对老太太说:“乳娘,公主早已不再怨恨你了,她现在
很想你,要我们接你回宫。”

  “我死也不愿意回宫。想当初公主一点不念主仆之情,当着众人辱骂我,毒打
我,差点儿让我送了命,还当死狗一样把我拖出宫去,扔在外面。她对我这么恶毒、
残忍,你们难道都忘了?向安拉起誓,我绝不会回宫,更不愿意见到她了。”老太
太毅然回绝了她们。

  “乳娘,你不会让我们的撮和白费了吧。不会让我们白白敬重了你一场吧。你
看看来你这里接你的是些什么人?难道你要比我们地位更显赫的人来请你吗?”

  “安拉在上,我知道两位都比我更尊贵。只是我在公主心目中的地位,不过是
形同虚设而已。她故意抬举我、优待我,甚至我对奴婢中地位最高的人发脾气,那
人也好像会被吓死似的,其实呢?唉!”

  “不!公主对你的重视有增无减。她降低身份迁就你,就是想真的和你和好如]
初呀!”

  “向安拉起誓,要不是二位驾临寒舍,我被人千刀万剐也不会回去。”老太太
说着起身换了一身衣服,跟随布鲁和塞娃都回到了宫里,并来到了哈娅・图芙丝的
闺房。

  公主趋前相迎,乳娘见此情形,嚷道:“主啊!主!请告诉我,到底是我错了,
还是殿下您错了?”

  “乳娘,是我错了,我要请求您的宽恕。向安拉起誓,我一向尊重你,因为是
你把我哺养长大的,但你可知道,伟大、清高的主上早为你我注定了性情、生活、
衣食和寿命该怎么发展,容不得我们改变它,所以我毫不例外地也受制于我性格中
的怪癖,因它而错,也无力挽救。乳娘,我对自己的所作所为确已悔恨到了极点啊。”

  老太太见公主如此诚心诚意地向自己忏悔,对公主的不满倾刻烟消云散了。她
跪下去吻了地面,表示理解和宽容。

  公主叫人取来早已备好的华贵服饰,赐给老太太。老太太在众人面前,受到公
主的赏赐,觉得很有面子。只听公主问道:“乳娘,现在可是果子成熟的季节吗?
御花园的花果不知怎样了。”

  “殿下,我在市里见到瓜果已经成熟。花园的水果吗,且让我先去看看,回头
再禀明你。”

  老太太重新回到哈娅・图芙丝公主身边,主仆都感到很融洽,很尽兴。于是老
太太欢欢喜喜地离开了公主的闺房,直奔阿特士的店铺而去。

  阿特士早就盼着和老太太见上一面,见她来了,喜滋滋地起身相迎。他用双臂
热情地拥抱着老太太,欢乐之情难以表白。老太太连忙把自己同哈娅・图芙丝公主
和好的经过详尽地告诉了太子,又通知他公主打算游园的事情。

  她问道:“你有没有按我的叮嘱和园丁搞好关系,你是否常给他小恩小惠呢?”

  “放心吧,我已结识了园丁,并和他交上了朋友,我一旦有难,他定会全力相
助的。”太子说完,又把宰相借修楼之机,将公主的梦境画上墙壁,并添画出凶禽
捕杀雄鸟的这一画面的经过透露给老太太。

  老太太听了,高兴地说道:“愿主保佑,孩子,令尊真是聪明过人,你应对他
言听计从,只有这样,才能实现你的愿望。现在到了事关成败的节骨眼上。你快收
拾干净,再换上最华贵的衣服,去见园丁,再想个法子留在园中过一夜。要知道,
在公主驾临御花园的时候,金山银山也不能打动园丁让人进去的,所以你一定要在
园中找个地方躲好,直到听我说:‘慷慨大度的主人啊,我们不再为往事忧虑了’
时,才走出来,隐隐约约地出现在公主面前,让她领略到你堂皇体面的外貌,使她
为你心驰神荡,这样事情就好办多了。相信你一定能实现自己的愿望,远离那些忧
愁和苦闷。”

  “好的,我一定谨遵赐教。”太子接受了老太太的主意,随手又送她一袋一千
金币的钱,以示感谢。

  他送走了老太太,立即动身上澡堂去薰香沐浴,然后换上波斯王袍,腰系一条
镶满珠玉的名贵带子,头上缠着绣金嵌玉的宝石头巾,映衬出玫瑰色的面颊,羚羊
般的眉眼和朱红的嘴唇,真是美不胜收。他穿戴齐备,便随身带了一千金币,醉意
朦胧地向御花园蹒跚而去。

  阿特士太子敲开花园的大门,园丁看见是他大驾光临,不胜欢喜地把他迎了进
去。园丁发现太子一副苦恼的样子,便问他原因。太子答道:“唉,老人家,你可
知道,家父向来宠爱我,不料今天他第一次动手打我。因为我们话不投机,发生了
争执,惹得他大怒。我不光吃了耳光,挨了棍棒,还被撵了出来。我现在是有家难
回,又没有一个亲友肯收留我。老人家,看在你和家父交往甚好的份上,就收容我
一下吧。让我在园子里避避风头或住上一夜,等明儿家父气消了,我便回家同他和
好。”

  园丁听了太子的话,对他深表同情,说道:“慷慨的少爷,请让我到令尊面前
为你求情,从中斡旋、调解,让你们和好如初吧。”

  “老伯,你要知道,家父脾气不好,容易动怒,现在他正在气头上,即使你去
说情,他也不受用的。不过过上几天,等他心平气和了,自然就会像往常一样温和
慈爱了。”

  “既然这样,我就不见他了。不过少爷,你尽可到我家去,跟我的孩子们住在
一起,别人对此不会有所微言的。”

  “老人家,我心情不好,只想一个人静静呆着。”

  “我可以让你去我家,但你既然不愿意,又想一个人孤零零地在园中过夜,我
就不好办了。”园丁不肯答应太子的要求。

  “老伯,我坚持要这么做是有原因的,因为我想借此消除胸中的苦闷之情,而
且我觉得独自呆上一夜,才能有效地博得家父的好感和怜悯。”

  “如果你非要在园中过夜的话,我可以给你一套被褥,供你铺垫之用。”

  “老伯,那真是麻烦你了。”

  园丁因为当时不知道公主要来游园的事,所以答应了阿特士太子的要求,同意
他在园中呆上一夜,并取来被褥给他作铺垫之用。


  哈娅・图芙丝公主和乳娘和好之后,乳娘看出公主急着要去园子里游玩的心思,
立即偷偷地通报了阿特士太子,教他如何混进御花园,如何跟公主见上一面。待一
切布置妥当,便回到宫中,禀明公主,说园中百花如何竞相开放,果树如何硕果累
累,成熟而鲜美。

  公主听了,很有兴致地说:“乳娘,若是安拉意愿,明天你就陪我去花园,痛
痛快快地玩上一天。你打发人通知园丁咱们明天去御花园的事,叫他准备妥当。”

  乳娘按公主之意,派人通知园丁说:“明天公主要驾临本园,你好生准备,任
何在园中打杂的工匠或是其他闲杂人等均不得入内游玩。”

  园丁得知此事,急忙打发走了手下的工匠,然后找到阿特士太子,说道:“恩
人啊,我出生以来只蒙受过你的恩惠,所以在这里,你本可以随意走动,但此刻我
的舌头被踩在了自己的脚下,我遇到了麻烦,无论如何我请求你的宽恕。要知道,
哈娅・图芙丝公主才是这园子的主人。今天我得知,公主明天一早就要驾临本园游
览观光,任何外人都要回避开,所以,我只得恳求你暂且离开此地。等明天晚上公
主游完回去之后再回来。那时候,你就是住上十年八年,也没有人要让你走了。”

  “老伯,我给你带来过什么不幸吗?”

  “不,我的主人,向安拉起誓,你们带给我的都是宽厚和仁慈。”

  “既然我们尽给你带来好运,那你让我躲起来,不让别人发现就可以了。公主
游园回去以后,我才出来。”

  “我的主人,公主只要发现园中有一个人影,就会要了我的命。”

  “别害怕,我不会让任何人看见我的。当然,眼前你家里入不敷出,很需要救
济。”太子说着把五百金币递给园丁,说道:“收下这五百金币,去养儿教女,减
轻一下家累吧。”

  园丁见到黄澄澄的金币,心就软了下来,不再坚持己见。他再三叮嘱太子一定
要藏好,千万不可以露面。于是太子终于征得园丁的同意,留宿在御花园中。


  第二天早晨,哈娅・图芙丝公主吩咐仆人打开通往御花园的暗门,然后精心打
扮了一番,准备游园。她头上是一顶镶金嵌玉的王冠,身上穿一件绣金衬衫,外面
罩着镶珍珠宝石的波斯王服,脚上蹬的高底木屐,也镶满了宝珠。公主本来貌若天
仙,又有漂亮的服饰增光添彩,更显得窈窕动人,简直是仙女下凡,即使是智者也
会为她魂牵梦绕,胆怯者也会因她勇气倍增。

  哈娅・图芙丝哈娅・图芙丝公主姿态优雅地踱出闺房,手搭着乳娘的肩头,靠
着她款款走出暗门,姗姗来到御花园中。乳娘抬头看见园中妃嫔成群,有的在摘果
子吃,有的在戏水游乐,有的则打趣追逐,各有所乐。看到这情形,她心生一计,
泰然对公主说:

  “殿下,你绝顶聪慧,自然知道,游园赏景根本用不着大家前呼后拥地来伺候
你。如果这是起驾城中,这么多奴婢倒是可增加你的威信、尊严和皇家的大排场,
可今天你既然悄悄从暗门进御花园来游览,也不愿让任何外人看见你,又何需这么
多奴婢呢?”

  “乳娘,你说得对,不过她们都来了,该怎么办呢?”

  “可以只留两人在身边使唤,其她的通通打发回去,这样可以清清静静地玩个
痛快。”乳娘向公主建议道。

  哈娅・图芙丝公主听从了乳娘的指使,果然把奴婢们打发了回去,只留下两个
心腹在身边使唤。乳娘眼看公主心情舒畅,便不失时机地对她说:“来吧,小姐!
现在咱们可以尽情游乐了。”于是她搀着公主,和身后的两个婢女插科打诨、谈笑
风生地游玩起来。

  走着走着,乳娘不时给公主指指点点,采摘果子给她吃,带着她从一处游览到
另一处,东游西逛,一直来到新修葺的那幢楼阁下。哈娅・图芙丝公主见楼阁已焕
然一新,很惊奇,随口问道:

  “乳娘你看,这幢楼阁怎么已经面目全新了!”

  “小姐,向安拉起誓,我早就知道了。事情听说是这样的,老园丁向一伙商人
赊了一批布料,转手再倒卖出去,然后用卖布料的所得买了泥瓦、砖块和石头等建
材。我曾问他:‘你买这些来做什么?’他说:‘用来修缮、漆刷园中的这幢破楼
阁。’他还说:‘商人如果向我逼债,我便告诉他们说等主人来游园,如果对新修
葺的楼阁觉得满意,便会赏赐我,还债也成问题了。’我问他:‘你为什么要这么
做呢?’他说:‘因为这楼阁太破旧了,有的地方已坍塌,墙壁也剥落不堪,既然
没有好心人去修建它,我何不借钱来修缮它呢。我只希望公主能够做好她份内的事
情。’我对他说:‘公主是最善良、慷慨的人了。她定会补偿你,奖赏你借钱修房
的善行的。’总之,老园丁之所以这么做,无非是为了得到你的恩赐罢了。”

  “向安拉起誓,他借钱来修缮楼阁,是积善积德的行为。他的所作所为符合君
子的原则,理应给予报酬。乳娘,你快去替我叫理财的管吏来。”

  老太太按公主的意思,唤来理财管帐的人。

  公主吩咐取来二千金币,作为赏银,同时又叫老太太打发人去叫园丁前来领赏。
当差的来到园丁家中,对他说:

  “我奉命前来叫你面见公主殿下,请赶快吧。”

  园丁听了当差的一席话,大吃一惊,吓得浑身无力,颤抖不已,心想:“不用
说,一定是那小子捅了漏子了,今天我可倒了霉了。”他嘀咕着跑回家,把公主差
人召见的事告诉了老婆孩子,然后跟她们依依惜别。他的家人都很担心他的安危,
一齐哭了起来。他的脚就像灌了铅一样沉重,慢吞吞地移到公主跟前,脸色吓得蜡
黄,身体抖抖缩缩蜷成一团。

  老太太看他如此狼狈,忙对他说:“老人家,你还不快跪下来感谢主子,并替
公主祈福求寿吧!公主已知你开工修楼的事了,她很赞赏你的所做所为,为了答谢
你的功劳,特赏你金币二千。现在你到管帐的那里去领赏吧。你跪下谢过公主,便
可以去了。”

  园丁听了老太太的话,顿时转悲为喜,出了一口大气。他领过二千金币,跑到
公主面前,吻了地面,诚心诚意地向公主表示感激与祝福,然后匆匆告辞,回家报
喜去了。他的老婆孩子见他平安无事又满载而归,欣喜若狂,大伙都为帮助他得到
赏赐的人祝福、祈祷。

  园丁领赏而去以后,老太太回头对公主说:

  “小姐,这幢楼阁的外部已修复得很体面堂皇了。说实在的,我平生还未见过
比这幢楼用的石灰、刷的油漆更白、更鲜艳动人的呢,但不知楼房内部是否也装修
过了。或许它是外面中看,里面却破旧不堪,不如我们进去看看吧。”

  她说着带公主走了进去,抬眼看去,楼阁内部被装修得富丽堂皇,景象万千。

  公主东瞅瞅西看看,突然把视线停在大厅的墙壁上。她仔细打量一番后,吃惊
地呆立在那里。老太太看公主终于发现了那幅梦境图,便拉走了她身边的两个贴身
丫头,以免公主的神思遐想受到干扰。

  公主仔细看完那幅画,惊讶极了。她拍着手转身唤来老太太说:“乳娘,你看
这事可真神了。要是这种事能代代相传下去,对后人一定会是一部警世之作的。”

  “殿下,什么事那么神啊?”老太太故作不知内情的样子。

  “你先到大厅里去,仔细看清楚了再说。这到底是怎么回事?”

  老太太奉命走进大厅,睁大眼睛瞅着那副壁画,故意吃惊地张大了嘴,说道:
“小姐,向安拉起誓,这幅张网捕雀图上的猎人、罗网及其它,不正是你那日梦中
所见吗?原来那只雄鸟逃脱以后,没有回来营救它的雌伴,是有情可原的。你看画
上,它落在一只凶禽爪中,被撕得皮开肉裂,整个儿地被凶禽吞食了。殿下,这便
是那只雄鸟迟迟不来营救雌鸟的原因啊。不过,我觉得奇怪的是,殿下的梦境怎么
被描画出来了呢?如果这是殿下自己的旨意,我看那是绝不可能的。向安拉起誓,
这真是稀奇古怪、难以解释的事,可能会成为千古奇闻呢。殿下啊!莫不是因为当
初我们错看了那只雄鸟,怨恨它无情无义、胆小自私,奉命掌管人类的天神们,才
举出实凭实据来,替它鸣冤叫屈、辩明真相呢?”

  “乳娘,那只雄鸟让噩运给吞逝了,我们对它真是太不公平了。”公主追悔莫
及地说。

  “殿下!安拉面前,冤家总会自己了断恩怨的。倒是我的殿下,现在真相大白,
我们已承认雄鸟的无辜了,如果不是那只凶禽捕杀了雄鸟,它怎么舍得放下雌鸟不
管呢。但死亡是是无法逃避的,人类也面临死亡。就像我们中的男子,他可能宁可
自己忍饥挨冻,也要让妻子吃饱穿暖,为了讨老婆的欢心,他可以不念手足之情,
甚至做出忤逆不孝的事来顺从妻子的意思。同样的,妻子对丈夫也报以亲密无间的
爱情。她对丈夫了如指掌,一点都不能离开他。丈夫夜不归寝,她便辗转难眠。在
她心中,丈夫比生身的父母还可贵可亲。夜里夫妻同床共枕,彼此靠着胳膊,紧紧
地搂在一起,说着情话,而且互相亲热地吻来吻去,过着鱼水一般和谐的幸福生活。
诗人这样形容说:


    我让她枕着我的手臂同床而眠,
    对良辰美景叹息道:
    ‘月亮升起来了,你且慢慢走。’
    这样的夜晚是你我幸福的初夜,
    前半夜甜蜜无比,后半夜良宵苦短。


  据我所知,历代王室中,夫妻间爱得太深的,都能白头偕老。有的帝王,在王
后患病归天之日,自愿舍生陪葬。同样的,也有王后,在国王病逝装殓时,自杀殉
情,宫人竟无法劝阻,只得看在她情深义重的份上,把他们合葬在一起。”老太太
不停地把自古以来男子女子相亲相爱的故事讲给公主听,挑拨她的春情,并清除她
对男人的怨恨之情。她看出公主的想法有所改变,对男人也开始萌发了兴趣时,才
趁热打铁地说:“殿下,咱们也该出走走了。”于是她陪着公主走出楼阁,在果林
中漫步观赏景物。

  老太太带着公主观赏花园时,阿特士太子正躲在林中偷偷地窥探。当他把视线
落在哈娅・图芙丝公主身上,看见公主那匀称的体态、苗条的身段、玫瑰色的脸颊、?又黑又亮的眼睛时,简直惊得目瞪口呆。此时,他已因为恋爱失去理智,心绪不宁,
只觉得爱火中烧,由于过分的冲动,竟一下子晕倒在地,不省人事。

  过了好一会,太子慢慢醒来,眼见公主款款离去,美丽的身影消失在果林中。
他发自内心地长叹一声,喟然吟道:


    “她超凡脱俗的美貌,
     把我的心在狂喜中撕得粉碎。
     我身处水深火热之中,
     美丽的公主却茫然不知我的存在。
     她拒绝我便等于杀死了我跳动的心,
     看在安拉的份上,怜惜这段真挚的爱情。

     在我含恨离开人世之前,
     请主缩短你我的距离,让我们有缘相逢。
     为消除她脸上的疲惫与憔悴之色,
     我将十次、百次、千次地吻她不停。”


  老太太带着公主东游西逛,走马观花,故意朝阿特士太子藏身的地方走近。

  她自言自语道:“慷慨大度的主人啊!现在我们不用再为什么提担扰了。”太
子听了老太太的暗语,昂首挺胸、从容大度、潇洒自如地走了出来,身影在树林中
若隐若现。公主无意中发现了太子,定睛一看,猛地被他那洒脱、端正的体态,亮
丽、光润的额头,晚霞般的颊腮,羚羊眼似的清秀眉目所打动,因而越看越难以自
持,心慌意乱,魂不守舍。她的心顿时被太子敏锐的目光攫取了,连魂也让他翩翩
的风采勾走了,只剩下迷惘。

  公主茫然回顾,问道:“乳娘,那个标致漂亮的青年是谁呀?他是从哪儿来的
呀?”

  “什么青年呀,殿下?我怎么没看见?”老太太故作惊讶地反问道。

  “呶!他就在附近。”公主指着太子说。

  老太太东张西望看了一会儿,莫名其妙地惊叫了一声:“哟!是谁放这个小伙
子进入花园来的?”

  “赞美创造男人的安拉!有谁能告诉我这个青年的来龙去脉啊?乳娘,你知道
吧?”公主急于弄清太子的情况。

  “殿下,他就是给你写信的那个年轻人呀。”

  “乳娘,他长得多帅啊!”公主春心萌动,已经在爱情的磁场中无力自拔了。
“他生得太美了,我发誓世间找不到第二个这么美的人了。”

  听了公主的肺腑之言,老太太看出她对太子已经一见钟情了,趁机说道:“殿
下,我不是告诉过你,他有着举世无双的美貌和风度吗?”

  “乳娘,国王的女儿哪里通晓人情世故呢?她们与外界相隔,老死不相往来,
对交际应酬也不感兴趣,就如井底之蛙。现在我该怎样才能结识他呢?怎样才能跟
他见面?见了面又该说些什么呢?”

  “事到如今,叫我有什么办法呢?当初你的态度那么强硬无理,现在叫我真难
以启齿。”

  “乳娘,你要知道,如果这世上会有人为爱情而死,那一定非我莫属了。唉!
我相信我再也经不起爱火的灼烧了,我马上就会为此粉身碎骨的。”

  老太太善于察言观色,很有把握公主对阿特士太子已经一往情深了,便对她说:
“殿下,他不是近在咫尺吗?要是不抓住这个机会去结识他,还有什么挽回的余地
呢。你是年轻女子,这样去见他是不太方便,不如你跟我来,让我带你去见他,由
我来传递你的爱情,免得你害羞退缩。这么着,你们的爱情便播下了种子,并会开
花结果的。”

  “好的,那你快去吧。要知道上天安排好的姻缘,是避了避不开的。”

  老太太果然把公主带到太子面前。

  只见太子坐在大树荫下,面如玉盘,闪闪发光。老太太眉开眼笑地对他说:“
小伙子,你看看谁来了?她是当今国王的掌上明珠哈娅・图芙丝公主。你知道吗?
如此地位显赫的公主,居然亲自走来看你,可是你一生中的幸事啊。你快起来,向
公主致敬吧。”

  阿特士太子恭敬诚挚地站起来,向公主看去。他俩的视线立即交织在一起,令
两人如痴如醉,难舍难分。公主对太子的爱慕之情益发不可收拾,一时竟难以抑制
冲动,同太子不约而同地张开双臂,紧紧拥在一起在爱河中双双幸福地徜徉着。两
人忽然由于过于激动,昏了过去。过了好久,也不见醒来。老太太害怕被别人发现,
有损公主的名声,只好把他俩弄到修缮好的楼阁中,自己守在外面为他们打掩护。

  她对随身侍女说:“你们先下去吧,让殿下静静地休息一会儿。”

  太子和公主慢慢苏醒过来,发现自己身处阁楼之中,不觉大吃一惊。太子深情
地对公主表白说:“向安拉起誓,最美丽的人啊!告诉我,这是在做梦,还是我的
幻觉?”他说完,欣然吟道:


    “从她明媚的脸上的我看到初升的太阳,
     从她光彩的双颊我看到夕阳西下。
     只要她一出现,
     满天星斗也会悄然羞退。
     只要她红唇微启,光闪明耀嘴角,
     黎明便继星夜而出现。
     她身着霓裳款款而行时,
     招展的柳枝也躲进树丛中不敢露面。
     和她见上一面,我便别无所求,
     恳请创造万物的安拉保佑她时时平安。
     月亮也偷得她几分美丽,
     太阳却没有像月亮一样沾光。
     太阳怎具有这般的窈窕、柔软的躯体!
     月亮又怎会有人类所特有的魅力?
     我对她的执着追求惹来风言风语,
     有的符合实情,有的纯属无稽之谈。
     她一眼便攫取了我的心。”


  哈娅・图芙丝听了太子的表白,把他紧紧搂住,痛吻个不停。

  太子好容易从激动中平静下来,才向公主讲述了他为爱恋、追求她所遭受的种
种磨难,以及被她狠心拒绝时的悲哀和绝望。公主听了太子的叙述,深深地为他的
一腔苦衷打动了,深情地吻他的手和脚,说道:

  “亲爱的人儿,你是我一生的幸福。从今以后,愿主保佑我们永不分离,生死
与共,白头到老。”她紧紧搂着太子,痛哭流涕地唱道:


    “太阳、月亮也不能与之媲美的人啊!
     你居然以狂放不羁的态度制服了我的心。
     如果把你比作武器,你的眼睛比宝剑更锐利,
     碰上这样的武器,哪有逃脱的余地?
     你那弯弓一般的眉毛里,
     射出一支击中我心灵的爱情之箭。
     在你红润的脸上还有一座诱人的乐园,
     让我怎禁得住不去闯入采拮?
     你举止活泼、可爱,像硕果累累的树木,
     有丰富可口的果物待以采摘。
     在你的胁迫、引诱下,我夜夜失眠,
     为了爱情我抛去羞怯、腼腆。
     只求安拉指引,让你踏上光明大道,
     让我们彼此的距离缩短,达到目的。
     请怜爱这颗为爱你而备受煎熬的心,
     要知道它疲惫脆弱,望你护佑。”


  公主吟罢,感情像开了闸的洪水,奔涌而出,禁不住痛哭不止。她烈火一样的
激情灼烧着太子的心,使他益发对公主一往情深。太子也无法抑制自己的感情,紧
握着公主的手,边吻她边失声哭泣。就这样,两人相依相偎相互怨怪,一会儿卿卿
我我,谈情说爱;一会儿又作诗言请,表白自己,直到晚祷的时候到了,才大梦初
醒般回过神来。分手的时间终于到了。公主说:

  “我的心,我极度的眼啊!现在我不得不离你而去,何时我们才能重新相会呢?”

  她说着,恋恋不舍地出了楼阁。

  公主的话像一支利箭刺痛了太子的心,他极度痛恨这离别的时候。眼看公主刷
刷地泪如雨下,耳闻她沉重的叹息声,太子不禁心烦透顶,在爱情的苦海之中苦苦
挣扎。他凄然吟道:


    “心爱的人啊!炽烈的爱情使我惶恐不安,
     我该怎样才能疗治我的伤痛呢?
     在众人面前,你的容貌昭华美丽,
     头发漆黑如夜。
     无论你姗姗前行还是弯腰俯身,
     轻盈的体态都像风中招展的柳枝那么柔软。
     最挑剔的评论家见了你,
     也不得不承认你的眼睛比羚羊更美丽。
     你的腰肢纤细柔弱,臀部丰满美丽,
     有一股馨香、甜蜜的气味。
     我悲伤过度,受尽磨难,
     只望倾国倾城的美人,给我一线希望。”


  公主听了太子的赞美,转身回到他身边,紧紧地抱着他痛吻。她心中的火太炽
烈了,只有与太子亲吻拥抱才能减轻一点痛苦。她对太子说:“古人说:‘情场上
的人势必要能忍耐。’因此我们必须克制自己,并为我们再次相逢创造时机。”

  她说罢,依依惜别了太子,匆匆离开了楼阁。由于爱情使她意乱情迷,她茫然
不知如何抬脚迈步,东闯西碰,跌跌撞撞地奔回了宫中。到了闺房,一头栽倒在床
上。

  公主走后,太子觉得心里空荡荡的,满腹的惆怅,不知如何消减。他拖着沉重
的脚步,慢吞吞地回到家中,从此茶饭不思,昼夜不眠。


  公主呆在闺房里,闭门不出,不吃不喝,辗转反侧了一整夜,好不容易熬到天
亮,她耐性已经消失殆尽。正巧老太太来伺候她,她便走出来,说:“我遭受的苦
难,都是你一手操纵的,你用不着刨根问底了。我只要你告诉我,我心上的人儿哪
里去了?”

  “殿下,他是什么时候离开你的呀?不是昨天下午才刚离开吗?”老太太反问
道。

  “难道我还能忍受更多的分离吗?我的灵魂都要出窍了。你还不快把他马上给
我找来。”

  “殿下,你先冷静一下,让我想一个谁都意想不到的方法幽会吧。”

  “向安拉起誓,如果今天你不把他给我找来,我就向父王告你毁我名节,诱使
我堕落,让他一刀杀了你。”

  “殿下,这太急、太要命了。看在安拉份上,恳求你再宽限我几日吧。”

  老太太再三哀求,告饶,公主才同意她三天的期限,叮嘱她说:“乳娘,三天
对我来说就像三年苦等一样。如果第四天,你还不能带他来见我,我就如实禀明父
王,让他处罚你。”

  老太太谨遵其命,匆匆辞别了公主,赶回家中,又物色了几个城中有名的阿婆,
从她们那里搜罗出装扮姑娘的化妆品,并设法搞到上好的花粉胭脂等物。三天的期
限很快就过去了。到了第四天早上,老太太把太子请到家中,郑重其事地问他:

  “我的孩子,你还盼着和公主殿下见面吗?”

  “我一心盼望着呢。”太子满心喜悦地答道。

  “那就让我把你装扮起来吧。”

  老太太打开箱子,取出一个包裹,里面尽是准备给太子装扮用的名贵首饰和一
套镶珠带玉、价值五千金币的女人衣服。她一一指点给太子看后,就打开装饰盒,
用镊子拨掉他脸上的细绒毫毛,再替他描眉画眼、涂脂抹粉,然后脱掉他的衣服,
把他从手指到手臂,从脚背到大腿通通涂上脂粉,直到把太子变成一朵白云石上的
玫瑰,才让他穿上细软的衬衫、裤子和那套御用的名贵衣服,束起腰带,戴上面纱,
最后教他女人们走路的样子。老太太说道:“你左摆摆,右摆摆,一扭一扭地就像
了。”

  太子按老太太所U说,摇摇摆摆地走起路来,真像仙女下凡,美不胜收。

  老太太见阿特士太子的穿着打扮,步态姿势跟女人差不多了,这才对他说:“
现在我就带你进宫去。不过王宫的大门有卫士和仆役把守,戒备森严,你如果在那
些卫兵跟前稍有一点恐怖、张望的表现,都会让他们起疑心,引来盘问和检查的。
要是露了马脚,就坏事了,那会要了我们俩的命的。你现在如果胆怯了,不能镇定
自若,就趁早打退堂鼓,免得咱俩拿性命去冒险。”

  “这件事,对我来说,没什么了不起的。老太太,你尽管放心。”阿特士太子
毫不迟疑地向老太太保证。

  老太太听了这话,放下心来,毅然带太子走出家门,一前一后地径直走向王宫。

  到了王宫附近,看见门前站满了卫士,果然戒备很严。老太太悄悄回头看了太
子一眼,看他有没有胆怯、畏缩的表现,却见他不动声色,泰然自若,这才长抒了
一口气,放心大胆地向宫门步步走近。

  卫官见老太太走来,知道她是公主的乳娘,但见紧随其后的还有一个美若天仙
的妙龄女郎,很感疑惑。心想:老太太身为公主的乳娘,她身后举世无双的美女,
除了是公主本人,还会是谁呢?不过公主常年深居简出,此次出宫却不合情理,所
以一定有隐情。她今天是怎么出去的,是国王允许的,还是她背着国王偷偷地潜出
来的?

  卫官想着,心怀疑惑地起身向老太太走去,打算弄个水落石出。他手下的三十
名卫士也跟着他走了过去。

  老太太见卫士们蜂涌而来,早吓得没了魂了,不禁叫苦连天:“我们是安拉的
子民,我们终将归宿到安拉御前。不用说,这次我们死定了,除了伟大的安拉拯救,
只有坐以待毙了。”

  卫官看到老太太神色慌张,很不自然,觉得左右为难。他深知公主性情乖戾,
国王对她都理让三分,所以他自我告诫说:“可能是国王吩咐乳娘陪公主出去办点
私事,故意不让别人知道详情。现在我贸然行事,对她盘问,说不定会使龙颜大怒,
诬陷我毁坏她的声誉,从此怀恨在心,甚至以后会千方百计地报复我呢。我这么自
讨苦吃,又是何苦呢!所以我还是对这件事睁只眼闭只眼的好。”他想到这些顾虑
之处,便打消了盘问的念头,退了回去。他手下的三十名卫兵,也跟着退开,放他
们通行。

  老太太趁机带着太子走进宫门,并点头向卫兵致意,他们也列好队分立在两边,
表示致意。老太太和太子神态自若地继续前行,平平安安地通过了一道道宫墙,到
了第七道门前,也就是前宫后院的分界处。进了这道大门,便到了国王、王后、公
主和嫔妃们起居的地方。老太太站在门前,兴奋地对太子说:

  “孩子,你看,我们终于到了最后一关了。是主的保佑,才使咱们平安到达这
里。不过你现在还不能同公主见面,要到天黑以后,在黑夜的掩护下,你才能不用
担心受怕,见到公主呢。”

  “你说的对,不过现在我躲到哪儿去呢?”

  “你先躲在阴暗、僻静的角落吧。”老太太把太子藏好,然后回去干自己的事
了。

  太子在大门后的井栏边,一直躲到天黑,才见老太太来叫他出去。她把太子带
进内宫,直至公主的闺房门口。老太太轻轻敲了敲门,里面有小丫头问道:“是谁
呀?”她听出是乳娘以后,忙赶去通报公主。

  公主吩咐说:“你去开门,让乳娘和跟随其后的人也进来。”

  老太太带着太子进了闺房,四顾一看,见公主早已收拾装点妥当。只见金、银
烛台同一行行的宫灯交相辉映,椅凳上已铺好坐垫等物,桌上摆满了瓜果食物,麝
香、沉香和龙涎香香浓扑鼻。再一看,公主正端坐其间,娇美动人,真比灯光烛光
更亮眼。公主一眼看出老太太身后是个女郎,便问道:“乳娘,我的心上人呢?”

  “殿下,我没有见到他,四处找遍了,也没有他的消息。不过我把他的妹妹带
来了。看,就在你眼前呢。”

  “乳娘,你疯了吗?我要他妹妹干什么?难道你要一个头痛的人,把自己的手
包扎起来吗?”

  “不,圣明的殿下!向安拉起誓,没人会这么做的。不过,殿下,你先看他一
眼,如果你还满意的话,就留下他吧。”老太太说着摘下了太子头上的面纱。

  公主抬头,一看是阿特士太子,忙起身相迎,张开双臂拥抱他。二人紧紧相拥
并激动得双双晕倒。老太太忙用玫瑰水洒在两人脸上,才把他们救醒过来。哈娅・
图芙丝公主不停地痛吻太子的嘴唇,欣然吟道:


    “夜幕下心爱的人儿前来幽会,
     我起身相迎,招呼坐下。
     我问道:
     ‘我爱慕、等待的人啊!
      你冒险而来,难道不怕更夫发现!’
     他回答说:
     ‘我固然害怕极了,
      但理智、魂魄已因爱情而丧失。’
     于是我们相拥相抱,如胶似漆,
     然后平静地促膝交谈,畅所欲言。”


  公主吟罢,对太子说:“这一切都不是在做梦吧。我亲眼目睹你在我的绣房里,
同我一起吃喝,做我的亲密爱人。”

  她一时激情荡漾,兴奋之极,疯疯颠颠地吟道:


    “向黑夜里前来和我幽会的人儿起誓,
     我早有此准备,盼着和他见面。
     我最爱的便是他轻柔悦耳的哭泣,
     所以我说:欢迎欢迎,竭诚欢迎阁下光临。
     我成千次地吻他的腮角,
     上万次的把他紧紧搂抱。
     我说:我已得到我盼望的一切,
     是安拉,主啊,满足了我的愿望。
     我们顺从自己的心意欢度今宵,
     直到黎明才从香梦中而醒。”


  公主和太子亲亲热热地在一起,窃窃私语,甜蜜无比。直到天亮,公主才把他
藏好。太子躲在藏身之处,直到傍晚后,公主又悄悄把他带回闺房,同他一块儿玩
耍,彼此交心相悦。

  太子说:“我打算先辗转回国,把我俩相亲相爱的情形告诉家父,由他派宰相
前来向令尊求亲,给我们完婚,不知你觉得怎样?”

  “亲爱的,我只怕久别情疏,你一走就把我忘了。要是令尊不同意这门婚事,
有心为难我们,那还不如叫我去死呢。现在我觉得最好的办法就是让你暂时陪伴左
右,由我庇护、照顾。这样我们不仅可以天天见面、交谈,还要动脑子好好筹划一
番,我设法同你私奔。那时,在黑夜的护佑下,溜出王宫,远远地逃走,逃到你的
国家。要知道我对家人已不保希望,打算跟他们一刀两断。”

  “好的,就按你说的去做吧。”太子答应了公主。

  于是两人开始筹划私奔一事。

  在计划付诸于行动之前,他俩天天夜里相守在一起,习惯了同吃同、玩耍谈心
的生活。彼此间增进了了解和情意,到了不离不弃的地步。

  一天夜里,公主和太子格外开心,叽叽咕咕,呆在一块儿没完没了地谈到了大
天亮。

  凑巧那天清晨,国王路・戈第尔收到藩国上贡的一批礼品,其中有一串用二十
几颗名贵珠宝镶成的项链,价值连城,非一般小国的财力可以获得。国王很珍爱这
件礼物,欣慰自豪地说道:“除了我女儿哈娅・图芙丝公主,还有谁配带这串项链
呢?”于是他吩咐身边的宦官,说:

  “你把这串项链给公主送去,让她知道这是宝中之宝,更格外珍惜并挂在脖子
上。”

  宦官按国王的吩咐,捧着贡品向后宫赶去。

  这个宦官曾触怒过公主并为此被打落了臼齿,一直耿耿于怀,伺机报复。他边
走边忘不了骂着:“她打掉了我的牙齿,我愿主把这串项链变成她的遗物。”他心
存恶意地赶到公主的闺房门外,见大门紧闭,老太太正在一旁睡眠。他用手摇了摇
老太太,直到她睡眼惺忪地醒来,大吃一惊地望着宦官说:

  “怎么,出什么事了吗?”

  “我是奉国王之命前来面见公主的。”

  “我现在身上没有钥匙,你请先回吧。我去取了钥匙来。”老太太支吾着宦官。

  “我一定要马上见到公主,交代完差事,才能去回明国王。”

  老太太苦于宦官狡诈万分,难以欺哄,又急又怕,干脆借取钥匙之便逃之夭夭
了。

  宦官等了一会儿,不见老太太回来,又怕误了回禀国王,便索性将大门使劲推
开,又擅自闯进院子,跑到公主的闺房前,推开门。他把头探进去,看见富丽堂皇
的闺房里灯火通明。怎么大白天也不熄灯,宦官很感疑惑、惊诧,便毫无顾忌地走
到公主的床榻前,揭起绣金镶珠的罗帐一看,公主怀里搂着一个十分动人的小伙子,
两人正躺在床上呢。他这一惊非同小可,长声叹道:

  “哧!多么贞节的殿下!口口声声怨恨男人的黄花闺女,居然做出这种见不得
人的事来。她从哪儿弄来这么个小伙子。我到现在才明白,她打落我的臼牙就是为
了这个心肝宝贝呀。”他若有所思地放下罗帐。

  公主看见宦官匆匆离开,大声喊道:“卡夫尔!”

  公主见宦官理都不理,赶紧从床上跳了下去,追至门口,死抓住宦官的衣角,
蒙着自己的脸,边吻他的脚,边求诉道:“卡夫尔,你把安拉所隐瞒的事隐瞒起来
吧。”

  “安拉不会帮你隐瞒此事的。庇护你的人,也会遭安拉惩罚。当初你不光打落
我的臼牙,还假装正经地说:‘不许任何人在我面前提男人和有关男人的事。’”
宦官挣脱后而去,又关门闭锁,让仆人守好公主,然后匆匆离宫,回到殿前。

  “卡夫尔,你把礼物给公主了吗?”国王见他回来,问道。

  “向安拉起誓,只有陛下才真正配享受这无价之宝。”

  “发生了什么事,快告诉我吧。”国王觉得他话中有话,十分惊奇。

  “发生了这种事,臣要私下跟陛下回明。”

  “不要罗嗦,当众回明我好了。”

  “那请陛下宽恕我的罪过吧。”

  国王扔下一张手帕,作为不杀他的凭证。宦官收下信物,才壮胆说道:“奴婢
奉主上之命,到公主的闺房里,看见里面灯火通明,布置焕然一新。奴婢还看见公
主跟一个男子同床共枕,双飞双宿,睡得正香呢。奴婢看了,不敢声张,只好锁住
大门,前来回报。”

  国王听到这里,已气得跳起八丈高,拔出宝剑,召来卫官,大吼大叫道:“快
带人前往后宫,把公主和那个男人给我抓来,他们刚才怎么躺的,现在还让他们怎
么躺,还要用被子盖着。”

  卫官遵照御令,立即率手下兵卒,闹哄哄地赶到后宫公主的闺房中,见公主和
阿特士太子早已哭作一团。卫官指着公主说:“国王命你像刚才那样躺在床上,并
让他像刚才一样躺在你旁边。”

  公主因犯了大罪,不敢违旨,反而安慰太子说:“现在不能硬拼。”于是他们
依命躺上床去,盖着被子,由卫兵七手八脚的连人带床抬了出去,一直到了大殿国
王跟前。

  国王的撩开被子,举剑刺向公主,要结果了她。公主吓得一下子滚到床下,不
知所措,亏得太子嗖地一下冲到国王面前,扑在他的胸膛上,说道:“不关她的事,
是我犯下的罪,要杀就杀我吧。”

  国王听了太子的话,气不打一处来,举剑便刺。公主又趋身上前,挡住了太子,
说道:“要杀就杀我吧,不能杀他,因为他贵为太子。他父亲是一个有权有势的大
国之君。”

  国王听了公主的话,犹豫不决,回头朝那个老奸巨滑,喜爱玩弄权势的宰相瞟
了一眼,希望得到暗示:“爱卿,你说怎么鼾他们才好呢?”

  “依我说,这种伤风败俗之人,肯定不会实话实说,所以尽可以对他们二人施
以酷刑,立即处斩。”

  国王点头表示同意,马上传令刽子手及其助手上殿。

  刽子手等奉命来到后,国王下令道:“把这个该死的东西先拉出去斩首,再处
治这个荡妇,并焚尸惩戒。这事就这么定了,不用再作请示。”

  刽子手按照国王的指示,扯着公主的手臂,拉她下臂。国王见了愤愤地把手上
的什物向刽子手砸去,差点要了他的命。他怒吼咆哮道:“狗东西!你干吗对这该
死的女人客气?你该扯住她的头发,把她摔倒,再给我拖出去!”

  刽子手只好按国王说的,一把揪住公主的头发,使劲一拽,她跌倒在地,被死
命地拖到刑场。刽子手接着同样对付太子,并从他衣角上撕下一块布,蒙在他的眼
睛上,一把抽出宝剑,打算先杀了太子。至于公主,他准备放在后面杀,等观看中
的人替她求情,也许她还有一线生机。

  刽子手摆弄着手中明晃晃的利剑,对准太子的脖子,上上下下比划了三次。在
这千钧一发的时候,很多在场的人都同情地祈祷,但愿安拉能解救公主和太子二人。
就在那个刽子手将宝剑高高举起,一刀将定生死的关键时候,王宫外面,烟尘滚滚,
席卷而来,弥漫了整个天空,挡住了人们的视线。

  这到底是怎么一回事呢?原来阿特士太子离家之后,迟迟未归,且音讯杳无,
令父亲赛夫・阿扎目很是牵挂、担心。于是他亲率人马,前去寻找儿子。他和人马
赶到伊拉克的都城,正是太子遇难之际,国王赛夫・阿扎目人马杂踏,纷至城中,
烟尘弥漫了天空。

  国王路・戈第尔看见空中卷起的尘灰,惊异地问:“发生了什么事?那些漫天
的尘土是哪儿来的?”

  宰相立刻起身,急冲冲地奔向宫外,想把事情察看清楚。他极目望去,烟尘缭
绕处,满是精兵良将。大队人马,黑压压的多如蝗虫。他大惊失色,赶忙回宫,禀
明大兵压境的消息。

  国王听说兵临城下,惊恐万状地向宰相吼叫道:“你快去打探那支军队的来历,
打听他们大军压境的原因,再打听清楚谁是他们的统帅,并代我向他致意,搞清楚
他出兵的目的。如果他有什么要求,我们一定尽力满足。如果他要去征讨其他国家,
我们也可以协同作战;如果他要进贡,我们也可以尽量供奉满足他。我们不得不这
么做,因为他们占绝对优势,显然是一支兵精将良的强大军队。要是我们伺候不周,
就难免会被他们找碴的。”

  宰相奉旨行事,立即出面应付。他带了一些人马穿过丛丛帐篷、队队兵卒和群
群卫士,从早到晚奔波不停,最后才得以进入刀光剑影、戒备森严的主军营,来到
赛夫・阿扎目国王的帐前。只见帐中坐了一位威严神琥的大国君王,左右的侍卫看
见宰相,大声喝道:

  “跪下!跪下!”

  随着一声声喝令,宰相立即下跪,吻过地面,但他还未站直,又被多次喝令跪
下。他哪里敢违抗命令,只好一跪再跪,吻着地面。等他终于可以起身回话时,早
已吓破了胆,吓跑了魂,所以他抖抖缩缩地走近国王,低三下四地说:

  “启奏尊严、安康的大国君主,愿主赐你万寿无疆,权势无限。敝国之主路・
戈第尔向你叩首致敬,并问大人兴师动众、起驾敝国是为了什么?如果是向某国进
攻,敝国君愿追随左右,作战沙场;如果是有某种要求,敝国君也当竭力满足。”

  “你身为使臣,还不马上回去禀明我――西拉子的国君,率兵前来是为了找我
的儿子。因为他离乡背井已有很久,而且一直下落不明。如果他确在此间城中,我
不伤一草一木带走他就是了,如果他遭到不测,哪怕少了根毫毛,我也会踏破你们
的城池,攫取你们的财物,再把男女老少斩尽杀绝。现在大祸临头,你还不赶快把
危机的情形给你的主人讲清楚。”

  “听明白了,一定照您的旨意去办。”宰相唯唯诺诺地退了下去,又听国王左
右等人喝斥他:“跪下!跪下!”他只好跪下去,连吻了二十次地面,才得以脱身。
他的心吓得简直要跳出来了。

  宰相好不容易退出篷,已是面无血色,狼狈不堪。在回去的路上,他一想到大
国君主的威严气派和千军万马,就惊魂难定。于是急冲冲赶回宫中,把所见所闻详
尽地禀告了国王。国王路・戈第尔听了宰相的话,大惊失色,不知所措,眼看着整
个王国就要遭灭顶之灾,不由得忧虑地问道:

  “爱卿,谁是那个大国王的儿子呀?”

  宰相结结巴巴正不知如何回答,旁边有人插话道:“那位大国王的儿子就是陛
下下令斩首的年轻人啊。幸好陛下没有催着赶快杀他,否则他父亲定会将我国夷为
平地,为他报仇雪恨。”

  “都是你的主意,怂恿我杀他。”国王埋怨宰相说,“不知那个国王的儿子现
在怎样了?”

  “陛下,你不是让刽子手依命带他行刑去了吗?”

  国王听了,吓得不知如何是好,又叫又吼道:“他的脑袋就要落地了!该死的
东西!还不快去叫他们住手,缓期执行。”

  左右的侍从慌作一团,一哄而散地离开大殿,把刽子手带到国王跟间。刽子手
毕恭毕敬地站在殿上,对国王说:“启禀陛下,奴婢奉旨把犯人斩首了。”

  “混帐,要是真把他给杀了,我就让你和他一块儿上西天。”国王痛斥刽子手。

  “陛下,小的可是奉命行事,不是你叫我不要再请示你吗?”刽子手急忙辩解
道。

  “那是因为我气昏了头。”国王自知做得不妥,“现在你老实说他到底是死是
活吧。”

  “启禀国王,我其实还不曾行刑,他还活着呢。”

  国王得知太子还活着,不禁喜出望外,心像石头一般落了下来,立即吩咐把太
子带上殿。太子于是被带回到国王面前,国王起身相迎,亲切地对他说道:“孩子,
都怪我,委屈你了,望安拉宽恕我的鲁莽。至于这件有辱家门的丑事,请不要在令
尊面前提起。免得他瞧不起我。”

  “陛下,西拉子国王,现在在哪儿?”

  “他为了找你,已经从千里之外赶来了。”

  “以陛下的御体起誓,你要不能为我和令媛挽回被污损的名节,我是不会走的。
我从未玷污过令媛,她还是纯洁如初。你若不信,可以找产婆当场验证。如果她已
失去贞节,我愿受杀头之刑,相反,如果她仍是纯洁无瑕的姑娘,那我和她蒙受的
不白之冤便昭然若揭了。”

  国王同意了太子的要求,立即找来产婆,为公主验明贞洁与否。经检验,产婆
证明公主完好如初,纯洁无瑕,便欢慰地告之国王,顺便向他要赏赐。国王慷慨恩
赐产婆以及在场的其她宫娥彩女,并吩咐左右用香水洒在大臣身上,以示庆贺。宫
中顿时香气弥漫,欢呼雀跃,一派歌舞升平的景象。国王兴奋地紧紧搂住太子,对
他表示了敬重和爱护,并打发心腹手下陪他去熏香沐浴。

  阿特士太子沐浴归来,穿上国王备好的一套华丽衣服,戴上镶珠嵌玉的王冠,
束上丝制的腰带,骑上一匹配有金鞍银镫的高头大马,在文臣武将的陪同下前去面
见西拉子国王。临走的时候,国王对太子说:

  “替我向令尊致意,告诉他,我一定会听从他的调遣,为他效力的。”

  “我一定照办。”太子答应了国王,欣然告辞,欢欢喜喜地和文武朝臣一起,
出城向父王的宿营地走去。


  国王赛夫・阿扎目见阿特士太子归来,忙起身上前,紧紧搂着他不放。父子久
别重逢,欢喜不言而喻。不一会儿,太子回来的消息传遍军中,令三军开颜畅怀。
在欢呼雀跃中,文臣将相来到国王那里,跪着向他祝贺太子平安归来。因为太子平
安无事,和国王又久别重逢,这一天便成为军中大喜的日子。大家载歌载舞,各尽
其欢。面对这么欢乐盛大的形势,太子爽快地同意陪同他父亲前去,视察文武官员
和城中百姓。他们随意参观军营,领略他父亲的精兵强将与雄厚实力。那些在市中
见过太子坐在铺子里经营买卖的人,都很奇怪地觉得,像太子这样声名显赫的人,
居然心甘情愿去经商,真是千古奇事。

  与此同时,阿特士太子的父亲兵临城下的消息也传到公主耳中。

  她从屋顶上远眺,看见满山遍野的兵马。当时公主被人监禁,不知是生是死,
又看着城外黑压压的一片,得知是阿特士的父亲的部队,不由得心生恐惧,担心太
子丢下她同父亲一走了之,把她给忘了,只落得她惨死在父亲手下。她急忙打发一
个使女去见太子,并嘱咐她说:

  “现在你尽管去找太子好了,不用害怕了。见了太子就跪下,告诉他,是我派
你去的,并对他说,我们殿下问候你好。她现在惨遭软禁,生死未卜,一切要等判
决后才知道。她的父亲可能饶她一命,也可能罚她至死,所以她求你千万别忘了她,
抛弃她。你现在有权有势,可以发号施令,并且无人敢与你对抗。你只要说句话,
你不抛弃她,就可以把她从她父亲手中救出来,让她和你在一起。这对你来说再好
不过了,也可以证明你是否对他体谅关心。你知道吗?她受苦受难,你若抛弃她,
就太对不住她了。当然你应该对令尊谈及此事,说不定他会帮助公主解脱苦难、重
获自由,并在动身之前,同公主的父亲达成一个协议,以保证公主不再受迫害和惩
罚。这是她对你的最后一点要求,愿主不让你感到寂寞,保佑你安康幸福。”

  女仆听从哈娅・图芙丝公主的吩咐,偷偷到宫外的兵营中,找到太子,将公主
的一番话,原原本本地告诉了他。

  太子听了,不由得悲哀地痛哭起来,然后他义正辞严地保证说:“你放心,公
主是我的主人,我是她的奴仆和爱情的俘虏。我俩的爱情,今生我至死不渝,我和
她分别时的痛苦更是时时折磨着我。你回去替我亲吻公主的脚,并告诉她我会把她
目前的处境告诉家父,求家父作主为我向她父亲提亲。这次料她父亲也不敢回绝。
如果她父亲要取得她的同意,她便千万利索地答应下来,不能有半点犹豫,没有她
我是不会回国的。”

  使女返回宫中,吻了公主的脚,把太子的一席表白转述了一遍。公主听了太子
的肺腑之言,不由得转悲为喜,流下了感激的眼泪。

  当天夜里,太子和父亲单独在帐中谈话。国王问起太子离乡背井后的情形,太
子便把这一段经历一五一十回明了国王。国王听了感慨万千地说道:“儿啊,我能
为你做点什么吗?如果需要我为你报仇雪恨,我可以即刻下令攻破他的城池,掳取
他的财物,作践他的妻妾。”

  “不,父亲!我要的不是这个。其实他的所作所为也并没有值得指责的地方。
我要的是和哈娅・图芙丝公主继续交往相好,所以还请父王体谅儿子的心情,预备
一批称得上奇珍异宝的礼物,派那位智勇双全的宰相送去。”

  “我明白你的心思了,一定按你的意图行事。”国王一口答应下来。他把自己
历来精心收藏的宝物一件件排出来,先由太子过目,得到他的赞许后,再叫来宰相,
派他作使臣,代表西拉子国王,把这些礼物送给路・戈第尔国王,同时为太子向他
女儿求亲。

  临走的时候,国王吩咐宰相:“你先向国王致敬,请他收下礼物,然后再提求
亲之事。”


  自从太子回去之后,国王路・戈第尔整日心神不定,忐忑不安,为国土要遭践
踏,财物要遭劫掠而忧心忡忡,感到大祸临头。不想西拉子国的宰相前来求见,并
恭恭敬敬地代国王向他致意。戈第尔国王受宠若惊,起身上前,热情地迎接宰相。
宰相忙跪下去,边吻国王的脚,边致谢说:

  “还望大王见谅。我这样微不足道的臣子,前来叩见高贵的君主,对陛下起身
相迎的大礼实在受之有愧。请容我禀明,敝国的阿特士太子回去以后,与敝国君主
畅所欲言,叙述思念之情后,多次提及陛下对他的细心照顾,令敝国君主深为感激,
故备上区区薄礼,并祝陛下万寿无疆。”

  国王听了宰相重修和好、祝福溢美之词,怎么也不相信自己的耳朵,一直处于
恐慌疑虑的状态,直到宰相把礼物拱手送上,他才打消了一切疑虑。眼看那些礼物,
件件都是无价的宝贝,非普通君主所收藏的宝物可以媲美,所以他在宰相跟前,反
而自惭形秽,不由得趱感激赞美安拉,答谢太子。

  “启奏大王。”宰相话锋一转,“小臣这次被遣派来向大王献礼,除了表示修
好、亲善之意外,还想与贵国结为秦晋之好,故代表敝国君主替敝国阿特士太子向
你的女儿哈娅・图芙丝公主求亲,希望他俩永结同心,白头到老。如果陛下同意,
就请当面商定订婚及筹措嫁妆等事宜。”

  “知道了,我本人对联姻的事,深感荣幸和愿意。不过就我看来,小女已长大
成人,婚姻大事,应自己作主,所以这桩好事,还得征求她自己的意见,好让她如
愿以偿。”国王说完,指示宦官前去转告公主,并征求她自己的意思。

  “听明白了,马上就去。”宦官奉旨赶到后宫,来到公主的闺房,跪下去吻了
地面,重复了国王的话,并询问她:

  “殿下愿意接受求婚吗?”

  “我知道这事了,告诉父王我听从他的安排。”公主事先已知内情,便胸有成
竹,不加思索地欣然答应了。

  宦官回到殿前,向国王禀明说公主爽快地答应了求婚。这个消息令国王大为欢
喜。他即令手下取来一套名贵的衣服,赏给宰相,另加金币一万。又对他说:“请
把公主同意联姻之事回明贵国王,并替我讨个面子,容我前去拜望他。”

  “好的,一定遵命。”宰相答应着告辞而去。

  回到营帐里,他把此行经过及国王路・戈第尔和他的女儿都同意联姻的消息一
一禀明,还表示了国王路・戈第尔想见他一面的心愿。

  国王赛夫・阿扎目和阿特士太子听了回报,都很高兴,特别是太子感到宽慰之
极,快乐无比。同时,国王也在欢歌笑语中,快乐愉悦地同意接见路・戈第尔国王。

  第二天,路・戈第尔国王骑马率领几个得力将领,如期拜会了国王赛夫・阿扎
目。他们受到了热情周到的招待,被视为坐上宾,受到热烈的祝福。两个国王彼此
促膝谈心,形同亲朋至爱,还当面达成联姻之议。太子当时也在旁边招呼客人。在
国王路・戈第尔的随臣之中,有一个最擅言辞的演说家即席慷慨陈辞,祝太子和公
主喜结良缘,并衷心祝福他俩相敬如宾,百年修好。国王赛夫・阿扎目吩咐取来一
盒珍珠、宝石和五万金币,摆在国王路・戈第尔面前,说道:

  “关于订婚一事,都由寡人来操办吧。这些东西,算是太子求婚的聘礼,请收
下吧。”

  国王路・戈第尔欣然收下聘礼,自己也拿出五万金币,用于公主制办嫁妆。之
后他请来法官和证人,替阿特士太子和哈娅・图芙丝公主正式举行订婚仪式,写下
一纸婚书。就这样,联姻喜事顺利完成,两国都为此欢呼雀跃,一时传为佳话。

  接着公主和太子择日完婚,大宴各方宾客,盛况空前。就在花烛之夜,阿特士
太子发现哈娅・图芙丝确实是白玉无瑕,既像一颗没钻孔的珍珠,也像一匹没人骑
过的小驹,因而越发觉得她美丽可爱。

  阿特士太子快乐得难以自制。他们新婚的美满与幸福,全都展现在父亲面前,
令国王赛夫・阿扎目格外欢喜。他问:“儿啊!在动身回国之前,你还有什么未了
的心愿吗?”

  “是的,父王!还记得那个居心叵测的宰相和那个造谣中伤我和公主的宦官和吗?
我可不会放过他们,复仇的日子到了。”

  国王赛夫・阿扎目听了,立即差人进宫,向国王路・戈第尔要人。国王路・戈
第尔慑于西拉子国王的权势,不敢有丝毫违抗,马上把宰相和宦官交给来人带走。

  于是国王赛夫・阿扎目下令处决了伊拉克国的宰相和宦官,把他俩吊死在城门
上,以示惩戒。然后他们又小住了几日,这才向国王路・戈第尔辞行,预备带太子
和公主一起动身回国。国王路・戈第尔在公主启程之前,替她预备一切行李,有上
等良驹为她拉车载运妆奁,还有一张特制的镶珠嵌玉的赤金坐椅,摆在轿中,供她
坐靠使用。为了让她一路感觉舒适、愉快,又遣派了全副人马、奴婢随从等伺候左
右。公主还召回吓得躲起来的乳娘,让她重新回到自己的身边,陪她同行。

  国王赛夫・阿扎目率领太子、公主和兵马,浩浩荡荡地启程之日,国王路・戈
第尔骑马相送,送了一程又一程,难分难舍。到了离城郊很远的地方,国王赛夫・
阿扎目再三劝阻,请他留步,他便紧紧地抱住国王赛夫・阿扎目,热烈地吻他的额
角,并由衷地表达了对赛夫・阿扎目国王的宽宏大度的感激之情,又嘱托他照顾自
己的女儿,最后他才恋恋不舍地转向哈娅・图芙丝公主,紧紧地搂着她,向她辞别。
公主难舍难分地吻着国王的双手。父女俩依依不舍,相对洒下惜别的眼泪。

  送君千里,终有一别。国王路・戈第尔目送国王赛夫・阿扎目和太子、公主渐
渐远去,才怅然所失地回到城里。

  就这样,国王赛夫・阿扎目率领阿特士太子和哈娅・图芙丝公主经过茫茫路途,
平安回到了西拉子王国。国王爱子心切,因而在本国替太子和公主重新举行了盛大
的婚礼,大宴宾客。从此他们过着极其快乐、舒适的幸福生活,白头偕老。
 
            驼背的故事



 古代,中国的京城中住着一个裁缝,他性情快活,喜好嬉戏,常带着老婆出去
散步玩耍。一天,他们夫妇清晨出去散步,直到日落时才游玩而归。路上,他们碰
到一个驼背。这驼背给人滑稽的感觉,他的言谈举止,使人一下子忘记了苦闷,情
不自禁地快乐起来。裁缝夫妇兴致勃勃地打量一番驼背,一时高兴,便约他一道回
家,大家好一块儿吃饭玩乐。

  驼背一请便动,到裁缝家时,天已快黑。裁缝马上到市上去买了煎鱼、馍馍、
柠檬和葡萄,以丰盛的晚餐款待驼背。他们围着餐席开怀大吃。裁缝的老婆拿了块
很大的鱼肉塞进驼背嘴里,开玩笑似地捂住他的嘴,说道:

  “以安拉的名义起誓,你肯定能整块吞下这鱼肉,不许你嚼,快吞吧,快吞吧。”

  驼背果然遵命一咽,一根带肉的大鱼刺一下钩住他的喉管,噎得他喘不上气来,
只一会,他就被鲠死了。裁缝惊呆了,不由叹道:

  “毫无办法,只盼万能之神安拉拯救了!这个可怜虫,早不死,迟不死,为什
么偏偏死在我们手里!”

  “你可不能就这样坐着不动呀?”老婆焦急地埋怨裁缝,“我们可是坐在熊熊
的火焰上了。”

  “那该怎么办呢?”

  “来吧,你来抱住他的身子,我在他的脸上蒙上一张丝帕,然后我先出去,你
再跟在我后面,趁黑夜我们把他弄出去,在街上,你一边走,一边要不停地说:‘
孩子,我和你妈妈这就带你看医生去。’”

  裁缝按老婆的吩咐,抱着驼背的身体,跟在老婆后面出去,老婆在前面一边走
一边嚷:“哟!我的儿啊,你快好起来吧。真让我痛苦呀!不过我知道,这样的天
花,确实是到处都很容易染上的哪。”

  夫妇俩一路走着,说着,沿街向人打听医生的的住处,以便让全街的人都知道
他们的孩子病了。最后,他们f终于找到犹太医生的家。

  医生的黑女仆听到他们敲门,为他俩开门。看见裁缝夫妇,她以为他们抱着的
是他们的孩子,问道:“有什么事吗?”

  “我们带孩子来看病,”裁缝的老婆说:“这是一枚四分之一的金币,请拿去
给你的主人,让他下来为我们的孩子看病吧。这孩子病重哪。”

  女仆转身上楼时,裁缝夫妇趁机闯进医生的家门。

  “快把驼背放下,”裁缝的老婆说,“我们快脱身。”

  裁缝匆忙放下驼背,让他靠着楼梯,两人一溜烟跑掉了。





  女仆回到楼上,对医生说:“门前有一对夫妇来给医生看病,他们说把这个四
分之一的金币给你,请你去替他们的孩子看病。”

  医生见了金币,非常高兴,立刻起身,匆匆下楼来看病人。下楼时,一脚踢在
死了的驼背身上,给绊得跌了一跤,驼背滚下楼去。医生爬起身,h叫道:“啊!
摩西与十诫哟!亚伦与赖约舒哟!我怎么会踢到这个病人,使他滚下去,一下子跌
死了。我对这个死在家中的尸体可怎么办呀!”

  医生战战兢兢地驼着驼背的尸体到楼上,把刚才发生的事情告诉老婆。

  “你怎么还不想办法呢?”老婆说,“你要是坐着不动,等到天亮,我们就完
了,我和你会把命送掉的!来呀,我们把他抬上平台,放到隔壁那个穆斯林家中去
吧。”

  原来医生的邻居是王宫里的厨房总管,他经常把王宫里的肉带到家中,惹得猫
和老鼠去偷吃,而且他家没人时,连狗也会爬过墙头,下去偷吃,因此糟蹋了不少
的肉。这时医生夫妇两人,一个提着驼背的双手,一个抬着他的双脚,沿墙边把他
慢慢地放了下去,让他靠着屋角。做完这一切后,他们悄悄地潜回自己家里。

  驼背被放下去时,那个总管刚好回家。他打开门,拿着蜡烛走进屋,立刻发现
有人站在屋角。

  “啊!凭我的生命起誓,”他嚷起来,“好啊!原来偷我那么多肉的是人呀!
你偷了我的肉,我还一直错怪是猫和狗,以致巷中许多猫和狗都遭了殃,却原来是
你从屋顶上爬下来偷的呀!”他嚷着,马上去拿起一柄大锤,朝驼背胸部打了几锤。

  驼背被打倒在地,一动不动,总管这才惊惶失措起来,既忧愁又苦闷,叹道:
“毫无办法,只望万能之神安拉拯救了。”他想到事情关系着自己的性命,骂道:
“这些讨厌的肉啊!愿安拉诅咒它们,这个人的生命难道就这样断送在我手里吗?”

  他仔细一看,原来是个驼背。

  “你生为驼背做孽还不够吗?”他说,“定要做贼来偷油偷肉吗?我的主宰呀!
求您保佑我,掩盖我的罪孽吧。”于是总管负着驼背,趁夜一直摸索到街拐角处,
偷偷放他下来,让驼背的身体靠在一家店铺门前,然后拔脚开溜。

  这时,一个喝得酩酊大醉的基督教商人,东倒西歪着,正要去澡尝洗澡。他念
叨说:“快了!快到澡尝了!”他摇摇晃晃地走到驼背面前,坐下去解鞋带,猛见
身旁立着一个人,便一骨碌爬起来,以为这人是想来偷他的缠头的。原来昨天夜里,
他的缠头刚被人偷了,他正为此愤愤不平。于是他猛地一拳打在驼背脖子上,驼背
马上倒了下去。这个商人醉得厉害,一面大声喊叫“捉贼”,一面趁势扑在驼背身
上,两手紧紧掐着驼背的脖子不放。巡察闻声赶到,正看见这个商人骑在驼背身上
乱捶乱打。

  “为什么打人?”巡察问。

  “这个人要抢我的缠头。”

  “起来!”

  基督教商人站了起来。巡察走过去一看,人已被打死了。“好了!”巡察说,
“基督教徒打死伊斯兰教徒了。”于是绑起基督教徒,带往衙门。

  “基督呀!圣母玛利亚呀!”基督教商人忿恨地嚷叫:“我怎么会打死人呢?
我只打了一拳,他怎么会死?他死得多快呀!”

  之后,基督教商人酒醒了过来,恢复了理智,悲哀地和驼背在监狱里过了一夜。

  次日,法官在处决杀人犯之前,掌刑官宣布了基督教商人的罪状,把他带到绞
刑架下。当绞绳套上他的脖子,快行刑时,那个厨房总管却忽然赶了来。他从人群
中挤进去,见基督教商人就要被绞死,便使出全身力量挤到掌刑官面前,在声说道:

  “别绞他,这个人是我杀的。”

  “你为什么杀人?”法官问。

  “昨夜我回家时,他正从屋顶上爬下来,要偷我的东西,我一气之下,用大铁
锤打中了他的胸部,打死了他。由于害怕,我背起他到大街上,把他扶靠在一家铺
子门前。可是现在我想,我已经杀了一个伊斯兰教徒了,可不能再让这个基督教徒
死于非命,现在请拿我偿命,绞死我吧。”

  听了总管的自首,法官宣布基督教商人无罪,释放了他。“绞这个人吧。”法
官指着厨房总管,吩咐掌刑官。

  掌刑官按法官的命令,从基督教商人脖子上取下绞绳,套在总管脖子上,牵他
到绞刑架下,准备动手开绞。这时,那个犹太医生挤开人群,叫喊着冲到绞架下,
说道:

  “你不能绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天我在家中,有一男一
女来求医,他们带着这个驼背,叫女仆把一个四分之一的金币给我,说是给他治病。
那一男一女进入我家,让他靠着楼梯休息,两人便走了。我摸索着下楼去看病人,
黑夜里看不清,一脚踢在了他身上,他跌倒下去,立刻摔死了。老婆和我把尸体抬
到平台上,设法将它放到总管家里,因为他是我们的邻居。总管回去发现驼背在他
家中,以为是贼,用锤把他打倒,还以为是自己打死了他。我无意间杀死了一个伊
斯兰教徒,可不愿有意地害了另一个伊斯兰教徒的生命了!”

  由于犹太医生的自首,法官便吩咐掌刑官:“放掉总管,绞犹太人偿命好了。”

  掌刑官又将绞绳套在犹太医生脖子上,刚要动手开绞,那个裁缝又突然挤开人
群,奔到绞刑架下,对掌刑官说:

  “别绞他,杀人的不是他,而是我。是这样的:昨天清晨我出门散完步,午后
回家的时候,碰到这个喝得醉醺醺的驼背。他敲着小鼓,哼着小曲。我当时邀他到
我家,用煎鱼招待他。我妻子拿了块鱼肉请吃,塞在他嘴里,他一咽便鲠死了。我
妻子和我把他抱到犹太医生家里,他的女仆来开门,我对她说:‘告诉你的主人,
请他快下来,给我们的孩子看病。’当时,我给了她一枚四分之一的金币。她上楼
去通知主人的时候,我把驼背放在楼梯上,然后带着老婆悄悄溜走。医生下楼踢在
他身上,便认为是自己杀死的。”

  “这是事实吧?”他问犹太医生。

  “对,真是这样。”医生回答。

  “放掉犹太人吧,”裁缝望着法官,“让我来偿命好了。”

  “这真是一个可以记录下来当史料的怪事。”法官听了裁缝的自首,感到非常
惊讶。随即吩咐掌刑官:“放掉犹太人,根据裁缝的自首,绞他好了。”

  掌刑官一边把绞绳套在裁缝脖子上,一边说道:“麻烦极了!一会儿要绞那个
一会儿要绞这个,结果,谁也死不了!”


  那个驼背,本是供皇帝逗笑取乐的一个侏儒,随时随地侍奉皇帝。他喝醉酒,
溜出王宫后,一连两天也不见回宫。皇帝便吩咐打听他的下落。侍臣出去打听了
情况,回宫禀报国王:

  “启禀主上,驼背已死了,尸体被人送到衙门里。法官要绞死杀人犯。可非常
奇怪,每当他宣布了罪状,快要行刑开绞时,总有人出来自首,承认是自己杀人,
已有好几个人自首了,每人都讲了杀人的原委。”

  于是,皇帝吩咐侍卫:“你快去法场传法官进宫,要他带全部犯人来见我。”

  侍卫到法场时,掌刑官刚准备好,就要开绞裁缝了。

  “且慢!”侍臣制止了掌刑官,向法官传达了皇帝的旨意,随即命人抬着驼背
的尸体,并将裁缝、犹太医生、基督教商人和总管一齐带进宫去。法官见到皇帝,
跪下去吻了地面,把事件经过一五一十报告了皇帝。皇帝听了,又惊奇又激动。

  这时,一个刚进宫的理发匠站了出来,看了这场面。他到很奇怪。

  “陛下!”理发匠说:“为什么这个裁缝、基督教商人、犹太医生、穆斯林总
管和死了的驼背都在这儿呢?这是怎么一回事呀?”

  皇帝笑着说:“来吧,把驼背昨天吃晚饭时的情形,以及基督教商人、犹太医
生、总管和裁缝所谈的一切经过,全都讲给理发匠听吧。”

  理发匠听了这一切,说:“这可是奇事中的奇事了!”接着他摇着头说:“让
我看一看驼背吧。”于是他靠近驼背坐下,把他的头挪在自己的腿上,仔细打量一
番,突然哈哈大笑,笑得差一点倒在地上,他说:“每个人的死都是有原因的,驼
背之死尤其值得记载呢。”

  他的言行使得所有的人都莫名其妙,皇帝也一样摸不着头脑。

  “陛下,以你的恩惠起誓,这个驼背并没有死,他还在喘气呢。”理发匠说着,
从袋里拿了一个罐子出来,打开,从中取出一个眼药瓶,拿瓶中的油质抹在驼背脖
子上,接着又掏出一只铁夹子,小心地把铁夹子伸进驼背的喉管,挟出一块裹着血
丝、带着骨片的鱼肉。驼背突然打了一个喷嚏,一骨碌爬了起来,他神气十足,伸
手抹一抹嘴脸,说道:

  “安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”

  皇帝和所有的人惊奇之余,全笑得死去活来。

  “以安拉的名义起誓,”皇帝说,“这可真是奇事,没有比这更稀奇古怪的事
了,臣民们,”他接着说:“难道你们曾见过死了又活回来的人吗?若不是这个理
发匠,这驼背一定假死变成真死呢。”

  “以安拉的名义起誓,”人们齐声说,“这真算得是万中仅一的奇事了。”

  皇帝惊讶之余,一面吩咐宫中的人记录驼背的故事,作为历史文献保存;一面
赏赐犹太医生、基督教商人和总管每人一套名贵衣服,然后让他们全都回家,裁缝、
驼背和理发匠也各得到了皇帝赏给的一套名贵衣服。从那以后,裁缝在宫中做起缝
纫活,按月领取薪俸;驼背仍然陪伴皇帝,谈笑取乐,得到了很高的俸禄;理发匠
却成为皇帝的随身陪侍,替皇帝理发。

  他们各得一份差事,舒适愉快地生活着。
 
            懒汉克辽尼和铜城的故事



  赫鲁纳・拉德执掌哈里发权柄时,有一天,他在大殿中听取从大臣的朝呈。一
个小太监突然平捧一顶镶满各式各样名贵宝石的纯金王冠,到御前跪下,吻了地面,
奏道:“启颤陛下,祖白绿王后问候陛下。她说陛下已经知道,她为陛下做的这顶
王冠,冠顶端还需要一颗硕大的宝石作为装饰,但她自己无论如何也找不出一颗合
意的,因此请陛下给她想个办法。”

  听了王后的请求,大国王哈里发吩咐侍从:“去,立即去找一颗硕大的宝石,
拿来交给王后。”

  侍从急忙按照王后的要求,四处寻找,可是翻遍了整个宝库,即始终找不到一
颗合适的,只得惶惶不安地据实回奏大国王。哈里发听了大为失望,闷闷不乐,自
言自语道:“连一颗让王后满意的宝石都没有,我怎么配作哈里发?怎么还能称万
王之王呢?你们这些该死的家伙!赶快给我到集市上去搜购吧。”

  侍从们奉了王后,急忙赶到集市去购买,但商人们却说:“陛下需要宝石,找
找巴士拉的艾博・穆罕默德・克辽尼①吧。”

  大国王哈里发听了,吩咐宰相张尔凡写信给巴士拉城执政官穆罕默德・苏贝德,
命他把艾博・穆罕默德・克辽尼送到京城晋见大国王。

  宰相张尔凡照哈里发的旨意写了一封信,打发大国王哈里发的掌刑官马什伦前
去送信。马什伦带着书信,快马加鞭赶到巴士拉,找到执政官穆罕默德・苏贝德,
呈上书信。苏贝德为马什伦洗尘欢迎,百般尊敬他,恭敬地手捧书信读了一遍,说
道:“听明白了,谨遵吩咐。”于是下令随从带马什伦去艾博・穆罕默德・克辽尼
家中找他。

  马什伦和苏贝德的随从一起来到克辽尼,一敲门,一个仆从应声开门。马什伦
对他说:“告诉你们主人,大国王哈里发召他晋见,有事吩咐他。”仆人进去报告。

  不一会儿,克辽尼闻讯,匆匆跑来,见马什伦和苏贝德的随从仍站在门外,赶
忙跪下行礼,说道:

  “恭迎大驾,请里面坐吧。”

  “我们不能再耽搁了,必须赶快回京,大国王哈里发还等着你呢。”

  “请各位静候片刻,待我收拾一下行李。”

  克辽尼再三恳求,费尽唇舌,众人才随他进屋去。只见走廊中挂着绿色的金线
刺绣的缎子帷幕,装饰豪华富丽。克辽尼吩咐仆人引客人到家中的澡堂里沐浴。澡
堂中,墙壁镶金嵌银,还有名贵的云石,浴池中混着蔷薇水。仆人们侍奉殷勤。浴
毕,每人另配一套绣金衣服,这才请进客厅。

  克辽尼头上戴着镶满珠宝玉石的头巾,坐在厅中,厅里到处用丝绸装饰,一应
家什、摆设都嵌镶着金银、珍珠、宝石,富丽堂皇,光彩夺目。主人请马什伦坐下,
吩咐摆筵。只见杯盘碗盏全是镶金磁器,盛着各式各样令人垂涎欲滴的山珍海味,
琳琅丰盛。马什伦眼看这种铺张的排场,暗自叹道:“哟!向安拉起誓!这样的筵
席,即使是在大国王哈里发宫中,也难得一见。”随后觥筹交错,宾主开始畅饮到
夜深。酒足饭饱后,每人得到五千金币的礼钱,才尽欢而散。





  第二天,克辽尼又送给客人们每人一套绣金蓝袍,招待仍然殷勤丰厚。马什伦
不由催促起来,要他赶快启程,说道:“以哈里发的名义,我们可不能再耽搁了。”

  “我的主人,”克辽尼说,“务请再等待一天,待明天我准备妥贴,就可以动
身随你进京了。”

  第三天,一切准备妥当,克辽尼骑上仆人牵来的骡子。那骡子金鞍银辔,嵌着
珠宝玉石。他意气风发地随马什伦上路。马什伦眼看他仍如此铺张,私下想:“瞧,
他若这样一副打扮去宫里,大国王哈里发一定得追问他致富的原因。”他们辞别苏
贝德,率领仆从,离开巴士拉,踏上旅程,日夜兼程向京城进发。

  到了巴格达,克辽尼在马什伦的陪同下,进宫谒见哈里发。他坐在哈里发的身
旁,毕恭毕敬地和哈里发谈话,说道:“启禀陛下,我带来了一点儿薄礼,作为您
的忠实奴仆,打算呈献给陛下,以表寸心。”

  “好呀,你拿出来看看吧。”

  克辽尼得到允许,吩咐仆人抬上一个箱子,在哈里发的面前打开,取出几件珍
贵的摆设,其中一株金树,纯金打造的枝干,翡翠做的绿叶,用珍珠宝石雕作果子,
玲珑逼真,非常别致。然后他吩咐仆人抬上第二口箱子,取出一个绸缎帐篷,上面
镶满各种名贵的珍珠宝石,绣着各种飞禽走兽,耀眼夺目,华贵无比。哈里发看见
这种举世无双的礼物,笑逐颜开,非常高兴。

  “陛下。”克辽尼说,“我把这些礼物奉献给陛下,可不是有什么私心或者企
图。其实是因为我想,自己是一个普通人,这样的东西,只有陛下您才配享用。如
果陛下允许,我还可以在陛下面前表现自己的一点微末技艺。”

  “你想做什么就做吧,看看你的特长也好。”

  “听您的吩咐。”

  克辽尼鼓起嘴巴,嘴唇上下努动,举手一招,宫墙上的雉堞便慢慢移到他面前,
然后他举手一挥,雉堞又回到原地;接着,他眨眨眼,面前突然出现一幢宫殿;他
一开口说话,宫内的鸟儿便与他交谈起来。哈里发看到这种情景,十分惊奇,问道:

  “你这种本领是从哪儿学来的?从前只知道你叫懒汉艾博・穆罕默德,却不知
道你有如此惊人的绝技。听说你父亲是澡尝中做推拿按摩的,并没有留下什么遗产
给你,可是你怎么会比我还富有呢?”

  “陛下,请听我说吧!我的经历真是离奇。要是记录成书,可以让后人引以为
鉴呢。”

  “好的,克辽尼,你就讲给我听吧。”

  “陛下,愿您长命百岁,永享福寿。人们叫我懒汉,先父也不曾留下一点遗产
给我,这都是事实。我父亲原本没有做过大事,他一生都在澡堂中替人按摩。我小
时候,真算得上是天下第一懒人。我懒到如此不堪的程度,就算是睡在烈日下,被
晒得汗流浃背,也懒得挪动身子,到荫凉地方去。我就是在那种情况下,昏昏噩噩
度了十五个春秋。先父去世时,不曾留下一些财产,我家境贫寒,全靠我母亲在外
面做女佣维持生计,我自己却一天到晚躺着不动。

  有一天,我母亲拿着五个银币,到床前对我说:‘儿啊,听说长者艾博・木朱
尔要去中国做生意,他是个好心人,心地善良,一向怜悯孤苦伶仃的穷人。这儿有
五个银币,你快起来,跟我一起去见他,求他帮助你,用这五块钱买中国货带回来。
或许安拉恩赐,咱们能赚几个钱糊口。’

  当时我不以为然,懒得起身。我母亲生气了,发誓说,要是我不起来随她去,
她就不再管我,一辈子不再搭理我,让我饿死算了。

  听了母亲的话,我知道因为我太懒惰的缘故,惹得她非常生气,于是哀求着说:
‘妈!扶一扶我吧。’她于是扶我起来。我说:‘帮我把鞋子拿来吧。’她于是拿
来鞋子。我说:‘替我穿上吧。’于是她又把鞋子套在我脚上。我说:‘抱我下床
吧。’她把我抱下床。我说:‘搀着我走吧。’她搀着我慢吞吞一步一挪地来到海
边,找到老人的家,她向老人打个招呼,问道:‘你老人家是艾博・木朱尔吗?’

  ‘是呀,你有什么事?’

  ‘这是五个银币,烦劳您老人家帮帮我的儿子,为我们买几件中国货带回来,
借您老人家的福泽,也许我们能赚几个钱呢。’

  ‘你们认识这个小伙子吗?’艾博・木朱尔问同伴们。

  ‘认识,他叫艾博・穆罕默德・克辽尼,可是我们从来没见他出过门,今天算
是打破常规了。’

  ‘以安拉的名义,孩子,把钱给我吧。’于是他收下五个银币,我和母亲就此
告别。他和伙伴们则乘船远航而去。

  艾博・木朱尔和他的同伴一帆风顺地航行,很快到了中国,卖掉带去的货物,
采购了一些土特产,然后他们办好各种手续,启程回国。在海洋中航行了三天之后,
艾博・木朱尔突然对同伴们说:‘赶快停船。’

  ‘有什么事吗?’同伴们问他。

  ‘你们知道,我把艾博・穆罕默德・克辽尼托我的事情忘了,我们还是转回去,
替他买几件有利可图的货吧。’

  ‘向安拉起誓,你别让我们往回走吧,我们已经在海上漂泊了三天,吃的苦头
已经够多了。’

  ‘我的义务没有尽到,不掉头回去怎么成呢?’

  ‘我们还是别走冤枉路了。我们凑一下,抽出比五个银币多几倍的钱给他好了。’

  艾博・木朱尔听从伙伴们的建议,同意如此。于是大家为他慷慨解囊,捐献出
一笔款。船继续往阿拉伯航行,途经一个岛屿,岛上人烟稠密,他们便停下船登陆,
收购矿石、珍珠、海贝和其它的土特产。一个当地人牵着一群猴子,其中有只秃毛
的,经常受到同类的欺侮,主人稍不留神,它们便一哄而上,把它推到主人身上。
主人一生气,少不了打它一顿,把它四肢捆起来,不准它动弹,这只猴子很可怜。
艾博・木朱尔看到这种情景,恻隐之心油然而生,对它的主人说:‘这只猴子卖给
我吧?’

  ‘你要买,我当然愿意卖给你。’

  ‘我身边有别人的五个银币,你愿意以五个银币的价钱,把猴子卖给这银币的
主人吗?’

  ‘好呀,愿安拉因它而赐你福寿。’

  艾博・木朱尔付了钱,把猴子交给仆人,拴在船中,于是扬帆启锚,继续航行。

  路经一个小岛,他们又停船上岸。商人们纷纷出钱,请当地土人潜到海底,帮
他们打捞珍珠和海产。那只猴子看到有许多人潜水,自己解开脖子上的绳索,跃入
水中,潜到海底。艾博・木朱尔见猴子跳到海中,不禁悲哀地叹道:‘唉,真主保
佑,这真是个劫难,我替那可怜人买的一只猴子也没了!’

  商人们同声叹息,深为同情,一个个都以为猴子丢了,替艾博・木朱尔感到难
过。过了一会儿,潜水捞珠的人一个一个陆续回到岸上,那只猴子竟然也随他们一
起钻出水面。它双爪握满名贵的珍珠,窜到艾博・木朱尔面前,把珍珠抛在地上。
艾博・木朱尔万分惊 异,说道:‘这只猴子真是不可思议,还很有用处呢。’

  商人们带着珠宝,扬帆启航,向归途航行。路经一个叫祖努基的岛屿,上面住
着好吃人肉的野人。船刚到岸,就被野人团团围住。商人们全都被抓住,当天就让
野人吃掉几个,其余的被紧缚着慢慢等死。他们感到恐惧、愁苦,大家面面相觑,
认为这次活不成了。可是到了夜里,那只猴子偷偷来到艾博・木朱尔面前,替他解
了绳子。其余的人见此情景,齐声说道:‘艾博・木朱尔,也许安拉借你的手来拯
救我们吧。’

  ‘你们各位要记住,凭着安拉的意愿,我们能够得救,全是依靠这只猴子。现
在我决定捐给它一千金币呢。’

  ‘如果我们平安脱险,大家都愿意捐给它一千金币。’

  那只通人性的猴子立刻过来,一个一个依次解了他们的绳索。他们恢复了自由,
悄悄地逃到海滨,见船仍然靠在岸边,丝毫无损,便急急忙忙上船,迅速升起帆,
全力以赴地逃跑。

  到了安全地带,艾博・木朱尔对商人们说:‘各位朋友!大家应当遵守诺言,
把认捐给猴子的钱拿出来吧。’

  ‘当然,这就给你。’

  于是,每人捐出一千金币,猴子为此挣得了一笔巨款,由艾博・木朱尔代为保
管。一路上商船顺流而行,终于平安回到巴士拉。商人们受到亲朋好友的热情迎接。
艾博・木朱尔一上岸就问道:

  ‘艾博・穆罕默德・克辽尼在哪儿?’

  消息传到我母亲耳里,她跑到我床前对我说:‘儿啊,艾博・木朱尔已经回来
了!你快起来去见他,向他致意,看他给你捎来什么。也许安拉会给你点儿什么,
使你赚点小钱呢。’

  ‘妈,’我说:‘包我下床,搀着我出门,我们到港口去见他去。’

  我拖拖拉拉,慢吞吞、懒洋洋地来到港口,走到艾博・木朱尔面前。他一见我
便说:‘祝福你,我的孩子!凭着安拉的意愿,你的钱不仅救了我的性命,而且让
所有的人都脱离了绝境,’他接着说:‘这只猴子,是我替你买来的,你先带回家,
过一会儿我上你家来,把实情告诉你。’

  我把猴子牵回家,边走边想:‘向安拉起誓,这可是很奇怪的商品哩!’到了
家中,我对母亲说:‘妈!我要好好睡觉,你却非让我起来做买卖,现在请你看看
这奇怪的货物吧。’我大失所望,无精打采地待在家里。

  一会儿,艾博・木朱尔的仆人熙熙攘攘挤到我家里,问道:

  ‘你是艾博・穆罕默德・克辽尼吗?’

  ‘不错,我就是克辽尼。’我说。这时候,长者艾博・木朱尔出现在他们身后。
我赶忙起身迎接,吻他的手,他对我说:‘来,到我家里去吧。’

  ‘好的,这就走。’我答应着随他去到他家里。他吩咐仆人拿出许多钱币,对
我说:‘孩子,安拉赐福你了。这是你那五个银币赚来的利润。’于是他把钱装在
箱中锁起来,把钥匙递给我,吩咐仆人抬上箱子,然后对我说:‘这些钱都是你的,
带着他回家去吧。’

  我遵照艾博・木朱尔的吩咐,领仆人把钱带回家中。

  我母亲突然看见有了那么多金钱,喜不自禁,非常高兴,说道:‘儿啊,安拉
赐你这么多金钱,救助你,从此你别再一天到晚懒洋洋,振作起来,还是上市场去
做买卖吧。’

  我听从母亲的话,打起精神,一改往日的懒惰习气,在集市开了一间铺子,做
起生意来。那只猴子一直跟着我,饮食起居都和我在一起。不过它每天一大早都要
出去一趟,耽搁到正午才回来,每次总要带回一个足有一千金币的钱袋,规规矩矩
地放在我面前,然后陪我坐在铺中,看我做生意。这种情况持续了很长时间,我的
财富越积越多,竟然成了富翁。于是我广置房屋田产,买了奴仆车马,过上富足快
乐的有钱人的生活。

  一天,我和猴子照常坐在铺中做买卖,它突然抬头东张西望,一反常态,情形
显得很古怪,叫人莫名其妙。我暗自想着:‘发生了什么事了?’我正摸不着头脑
的时候,猴子突然说起人话来,喊道:

  ‘艾博・穆罕默德!’我听了顿时吓得魂飞魄散,不知所措。

  它接着对我说:‘你别害怕,我告诉你真实情况。你知道,我其实是一个神仙,
因为过去你的处境艰难,我才前来帮助你的。现在你已经成为富翁,你手中的钱财
如山,多得连你自己也不清楚数目。现在我给你一个建议,如果你照我说的去做,
会给你带来意想不到的好处呢。’

  ‘你有什么要我帮忙的吗?尽管谈吧。’

  ‘我打算把一个月儿般美丽的女郎嫁给你为妻。’

  ‘怎么会有这种事?告诉我吧,到底是怎么一回事?’

  ‘明天你要穿上最华丽的衣服,骑着配有金鞍银辔的骡子,在卖粮的集市中找
到瑟律普的铺子,去和他谈谈,对他说:我希望娶令媛为妻,因此前来求婚。如果
他说你太穷,或嫌你地位不够,门第不高,你就送他一千金币。他要是嫌少,你可
不断增加,拿钱证明给他看。’

  ‘好的!’我说。

  于是,我在第二天,穿上最华丽鲜艳的衣服,跨上配着金鞍银辔的骑骡,身后
拥着十个仆人,到卖粮食的集市中,找到瑟律普的铺子。我见他坐在铺中,便下马
趋前问候,坐下和他谈起来。

  他对我说:‘你到这儿来,有何贵干?我能帮上你什么忙吗?’

  ‘不错,我是有事请求你。’

  ‘什么事情?’

  ‘我希望娶令媛为妻,特意来向你求婚。’

  ‘你一没有钱,二没有名望,门第又不高,怎么配得上我的女儿呢?’

  我从腰缠里掏出装有一千金币的钱袋,双手捧着递给他。说道:‘这是送你的,
拿去用吧。就当这是我的名望和门第吧。古人说得好:


    谁的手里有银币,
    他便能花言巧语、信口开河,
    亲朋好友也甘愿他摆布,
    视他高人一等,
    只因金钱给他点缀、粉饰,
    才不致在人前原形毕露,窘迫不安。
    因为富人即使胡言乱语,
    也能招来阿谀奉承,
    金钱是金科玉律,
    穷人赤诚坦白的金玉良言,
    却遭人们讥笑、鄙夷,
    被诬为无稽妄语。
    时不论上下古今,
    地不分东西南北,
    只有金钱财富,
    才会使人威严美丽,
    呵!金钱!诡辩者的舌头,
    杀人放火者的利器。’


  我吟读一段古人的诗句,瑟律普听了,低头沉思不语。一会儿,抬头对我说:
‘你如果真想跟我的女儿结婚,给我三千金币的财礼。’

  ‘好啊,就照你说的办。’我满口答应,吩咐仆人回家取来三千金币,恭敬地
送给他。钱一到手,他一骨碌爬起来,吩咐家仆锁好店门,邀约几个朋友一起来到
我家,在证人面前写下婚书,对我说:

  ‘十天后举行婚礼好了。’

  我满心欢喜,得意洋洋地背着家人,悄悄地对猴子叙说,告诉它求婚的经过。
当时它夸赞说:‘你做得很好!’后来到了临近结婚的日子,猴子对我说:

  ‘我有一桩事请求你,如果你替我做了,那么什么事情我都听你的吩咐。’

  ‘什么事?你说吧。’

  ‘在新娘子的洞房旁边,有一间贮藏室,门上的铜环下有一把钥匙,你转动钥
匙,开门进去,里面放着一个铁箱,四角插着画有符咒的旗帜,箱中有盛满金钱的
托盘,周围缠绕着十一条小蛇,盘中还有只绑着脚的白冠大公鸡,旁边摆着一把刀
子。你拿那把刀子,宰掉雄鸡,划破旗帜,再掀翻铁箱。这就是我对你唯一要求的
事。’

  ‘好吧,我一定照办。’我不假思索就答应了,随即去瑟律普家中,先找到猴
子告诉我的那间贮藏室,然后和新娘见面。我的新郎如花似玉,有沉鱼落雁之容,
闭月羞花之貌。她的美丽窈窕难以言传,我不由得又是惊讶,又是欢喜。

  当天夜里,待新郎睡熟了,我悄悄地起来,蹑手蹑脚地取下钥匙,开了贮藏室,
宰了雄鸡,划破旗帜,掀翻铁箱,照猴子所说的一切做了。不料就在这个时候,新
娘惊醒过来,发现贮藏室被打开,公鸡被杀死,惊叫道:

  ‘完了,没法子了!万能的安拉拯救我吧!我就要被妖怪掳走了。’

  新娘刚说完,整个屋子就被一群妖怪围起来,在一片恐怖的喧嚣声中,新娘被
攫走了。随后瑟律普痛心疾首地跑到我面前,嚷着:‘艾博・穆罕默德!你做的好
事?难道你就是这样照顾我的女儿的吗?为了保护我的女儿不被鬼怪掳走,我求神
在贮藏室中设置了这道符咒。那个凶残的妖怪六年前就想方设法,要抢走我的女儿,
可是因为符咒保护,一直没有得逞。现在一切都让你给搞糟了!我们家里没有你呆
的地方,你快给我滚吧!’

  ‘我从瑟律普家中出来,垂头丧气地回到自己的家,猴子不见了。我四处找寻,
却始终不见它的踪影,我这才恍然大悟,原来这只猴子就是前来劫夺我妻子的妖怪。
我知道自己中了它的诡计,杀了大公鸡,破坏符咒,亲手替它清除了劫夺我妻子的
障碍,我都做了些什么呀?我万般懊恼,气得捶胸顿足,撕破衣服,抽打面颊,坐
也不是,站也不是。

  后来我离开家,来到荒郊野外,漫无目的地到处游荡,不知该到哪里去才好。
我正迷迷糊糊,走投无路的时候,忽然看到前面有一褐一白两条蟒蛇在搏斗,我随
手拾起一块石头,猛掷了过去,刚巧把那条凶暴的褐蛇打死了。白蛇得以脱身而逃。

  过了一会,那条白蛇又出现了,身后尾随着另外十条白蛇。它们围着褐蛇的尸
体,一起噬咬,把褐蛇咬得支离破碎,只剩下一个脑袋,这才得意洋洋地四散爬开。
我看到这种情景,十分诧异,猛地感到头昏眼花,一个踉跄,便倒在地上,躺着正
伤心绝望之时,我突然听见远处仿佛有人吟唱:


    “抛开命运的束缚,
     才能无拘无束地翱翔。
     静夜里你敞开胸怀,
     安详地抱枕安眠,
     不必顾虑重重。
     因为转瞬间你一觉清醒,
     真主会使乾坤转变。”


  听了这样的吟诵之后,我的心越发不安,左右张望,百思不得其解。忽然身后
又有人高声吟道:


    “穆斯林呀!
     《古兰经》给你带来福泽,
     是你的引路人,
     它能使你欢乐幸福。
     神鬼的欺诈利用无足轻重,
     因为我们是高尚的人类,
     伊斯兰教是我们崇高的信念。”


  听了吟诵的声音,我不由自主地说道:“歌吟的人呀,以真主的名义起誓,告
诉我吧,你是谁?”

  我刚一说完,眼前突然出现了一个人,他说道:“你别害怕,我们是善良的神,
曾经受过你的恩惠。如果你有什么愿望,只要告诉我们,我们一定效犬马之劳,使
你实现自己的愿望。”

  “我正遭受灭顶之灾,我的愿望你真能实现吗?世上还有谁遭受我这样的苦难
呢?”

  “大概你就是艾博・穆罕默德・克辽尼吧?”

  “不错,我就是克辽尼。”

  “我是刚才那条白蛇的兄弟。你杀死了它的宿敌,替它解了围。我们是一母同
胞的四个手足兄弟,我们十分感激你的恩情。你要知道,那只欺骗利用了你的猴子
是一个妖怪,它是为了能掳走瑟律普的女儿,才如此精心设计来利用你的。多年以
来,它一直企图抢走她,可是因为那道符咒的阻挡,始终没能得手。如果你不破坏
那道符咒,它是无法接近你的妻子的,你不要再为这件事而烦恼忧愁。为了报答你
的恩情,我们会帮助你杀死妖怪,找回妻子的。”

  他说罢,大喊一声,如晴天霹雳,他的部下便应声出现在他面前。他问部下猴
子的去向,其中有个回答说:“我知道它在哪儿。”

  “它住在哪儿?”

 “它住在铜城里,那里终年见不到太阳。”

  “艾博・穆罕默德!”蛇神对我说,“让他们中的一个背着你前去寻找,他会
教你如何救出妻子的。不过背你的也是个妖怪,在去的路上,你可千万不能对他提
真主的名字,否则他扔掉你逃去,你会被活活地摔死呢。”

  “好的,我记住了。”

  于是他的部下中的一个走到我面前,弓起身子,说道:“跨在我背上吧。”他
背着我飞离大地,直上高空。我看到天上的星星像山峦一般巨大,听见天神们不断
地赞颂。他背着我飞在云端,指给我看各种神奇景象,并一一作了解释,还忠告我
不可说出真主的尊名。

  正当我们在天上飞行的时候,谁料突然出现一个怪人。他身穿绿袍,面孔发光,
披头散发,手持火星四溅的利刃,来到我面前,说道:“艾博・穆罕默德,你快念
诵信仰箴言吧,否则,我就用这把利刃杀死你。”我十分害怕,忘记了禁止赞颂真
主的警告,应声念道:“安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。”

  我刚念到这儿,怪人就举起利刃在虚空中一晃,妖怪立刻化为灰烬,我也从空
中跌下,落到波涛汹涌的海洋中。幸亏附近驶来一只小船,船中五个水手把我救起
来。他们跟我叽叽喳喳说些什么,可我不懂他们的话,不知所以,只能比手划脚一
番。他们带着我航行,捕上些鱼,烤熟了给我吃。

  我和他们在海中航行了三十多天,最后靠岸,他们带我进城,引我去见国王。
我见到国王,跪下去吻了地面,不想国王懂得阿拉伯语,并非常欢迎我到来,还赏
赐我衣服,说道:

  “从此你就作我的随从好了。”

  “这座城市叫什么名字?”我问国王。

  “这座城市叫胡诺督,属于中国。”

  国王让宰相带我游览城市,据说那座城市的居民曾是邪教徒,因而受到上天惩
罚,全都变成石头。我在城中四处游逛,看见林木繁茂。

  我就住在城中,转眼就是一个月。有一天,我出城来到郊外,坐在河畔歇脚,
迎面来了一个骑士,一见我便问:“你是艾博・穆罕默德・克辽尼吗?”

  “不错,我就是克辽尼。”

  “你可知道,我们曾受过你救命之恩。”

  “你是谁?”

  “我是那条白蛇的兄弟。现在你已经离你的妻子不太远了。”他脱下衣服,披
在我身上,还说道:“你别担心,那个被烧成灰的妖怪只是我们手下的一个奴仆而
已。”于是他让我骑在他背上,带我飞到一处山边,对我说:“顺着两山之间的峡
谷向前走,就能到达铜城,在那儿我再告诉你如何进城吧。”

  “好,我听你的吩咐。”我照他说的在峡谷中一直向前走,来到城下,果然发
现城墙是铜筑的。我顺着城墙兜了一个圈子,却找不到城门。这时候白蛇的兄弟突
然重新出现,施法术使我隐身,不让人看见,又给我一把画有符咒的宝剑,然后转
身离去。不久,我身旁响起一片嘈杂的尖叫声,出现许多古怪的人,眼睛都长在胸
膛上,他们去能看见我,这些人问道:“你是谁,是谁把你扔到这儿来的?”

  我如实告诉他们自己的情况。他们听了,说道:“我们是白蛇的部下,你所说
的被猴妖劫入城的那个姑娘,我们不知道她现在怎么样了。前面有一道清泉,你顺
着水流的方向走,就可进入城中。”

  我依照他们的指点,随着流水,经过地下水道,果然进入城中。我见妻子正斜
倚在一张金交椅上,周围用缎帘遮挡着,近旁有一座花园,里面长满金树叶、翡翠
叶的树木,结满宝石、白玉、珍珠、珊瑚。妻子见到我,喜形于色,问道:

  “我的主人啊!是谁把你带到这儿来的?”

  我向她叙述别后的遭遇。她听了说:“你要知道,这个该诅咒的妖魔,他十分
爱我,不管是对他有利还是对他有害的事都告诉我了。他说城中有一道符咒,他可
以用它毁掉整座铜城,只要他一声令下,这里所有魔鬼全都听他的吩咐。他说那道‘
符咒藏在一根柱子的顶上。”

  “那柱子在什么地方?那符咒到底是什么样的?”

  她把柱子指给我看,说:“符咒是鹰形的,上面写着咒语,但我不知道确切写
的是什么。你快去把它取下来,扔进火炉,点燃麝香,等到清烟升起,便会出现一
群魔鬼,它们对你会毕恭毕敬的,你吩咐什么,他们都会毫不犹豫地去做。凭着安
拉的名义,快去取下符咒,照我说的去试一试吧。”

  “好,我这就去。”我依言走到柱前,按照妻子的吩咐去做,果然立刻招来一
群魔鬼,齐声说道:“我们前来听命,主人!我们都是你的奴仆,你请吩咐吧。”

  “去把劫掠我的妻子的妖怪给我绑起来。”

  “是,主人。听您的差遣。”

  他们呼啸而去,不一会功夫就把妖怪五花大绑着,带到我面前,说:“我们遵
命把他绑来了。”我把这群魔鬼打发走,然后回到妻子身旁,给她讲了取符的经过,
最后说道:“我的爱人!和我一块儿回家去吧!”

  “好,我们这就一块儿走吧。”

  我带她钻入地下水道,顺原来的路走出铜城,回到那个属于中国的城里,请国
王送我们回家。国王命人带我们来到港口,安排了一只帆船。一路顺风,我们回到
巴士拉。

  回到家中,妻子去探望她的父母,彼此感到十分高兴。然后,我燃起麝香,烧
了符咒,那群魔鬼危刹时出现在我面前,说道:“我们前来候命,要我们做什么?
只管吩咐吧。”

  我吩咐他们把铜城中所有的金银、珠宝、锦帛、绸缎全部如数搬到我家里。他
们遵照命令搬来以后,我又吩咐他们把猴子带来听我发落。

  不一会儿,他们把那只卑鄙奸诈的猴子押来,我指着它痛骂道:“你这该死的
妖怪!你为什么欺骗我?”随即下令把它禁闭起来,于是群魔拿来一个铜质胆瓶,
把它塞进去,拿锡封上瓶口,把它永远禁锢起来。

  从此以后,我和妻子和和美美地过着幸福的生活。直到今天,我家里库存的金
银、珠宝、锦帛、绸缎仍然是不计其数。陛下,您若有什么需要,我可以招来鬼仆,
听您的吩咐。这一切全是真主的赏赐呀。 ”


  大国王哈里发赫鲁纳・拉德听了艾博・穆罕默德・克辽尼非凡的经历,非常惊
喜。为了答谢他的忠心和厚礼,赏赐给他几件御用珍品。从此,艾博・穆罕默德・
克辽尼移居巴格达城,在哈里发的庇护下,和妻子过着幸福美满的生活,而且长命
百岁。
 
后退
顶部