Dead+"Noun"不等于“死

yanghao29

知名会员
注册
2002-01-16
消息
939
荣誉分数
0
声望点数
126
Dead+"Noun"不等于“死”
dead通常解释为“死的”。但它和有些名词结合而产生的词语决不可局限于此,应特别注意其含义
dead-end 指绝路或难以挽救的危机
Eg. He had fallen into a dead-end.(他已身陷窘境。)
dead-beat 指筋疲力尽的
Eg. I'm dead-beat today.(我今天累得够呛。)
dead-duck 指注定要失败的人,并非“死鸭子”
dead-heat 指不分胜负的比赛,俗称“并列冠军”
dead finger 指冻僵的手指
dead letter 指无法投递且无法退回发信人的信
deadlock 指完全停顿或事态没有进展,亦称“僵局”,常用于国际会议、谈判等
Eg. The negotiation of the two nations was in a deadlock.(两国之间的谈判陷于僵局。)
deadloss 指无可补偿的损失
dead-shot 神枪手
dead-wind 顶头风
dead president不是指死了的总统,而是指任何面额的美国钞票。这是因为美元上印的大部分是美国的已故总统肖像
dead-wood 除直译作枯木外,也指无用或累赘的人或物。至于deadwater,虽译作 "死水",但还是与死无关
 
最初由 yanghao29 发布
Dead+"Noun"不等于“死”
dead通常解释为“死的”。但它和有些名词结合而产生的词语决不可局限于此,应特别注意其含义
dead-end 指绝路或难以挽救的危机
Eg. He had fallen into a dead-end.(他已身陷窘境。)
d...

Dead right!
 
后退
顶部