[转贴] 老不死

terrence

知名会员
注册
2002-10-23
消息
1,490
荣誉分数
13
声望点数
148
  我老公姓戴。很普通的一个姓,到了洋人嘴里就变味了。电话申请各种事情,对方一定要问你的first name,last name。我先生刚报完“我姓戴”,那头人家就拼上了,“D-I-E,DIE,MR DIE”。唉,昏倒。

  老公坚决不取洋名字,在聚会上,害得刚见面的白人跟他握完手Hi完后,只能目瞪口呆站着,不知该怎么发他的中文名字。鉴于此,我强烈建议他随便起个洋名,糊弄糊弄算了。

  我先生死活不肯,说什么“我怎么告诉人家我的名字呀?我是Ross Die? Joey Die?还是Chandler Die?谁Die都不行呀。”

  旁边我一机灵死党一拍大腿,“有了,你就叫Never Die。”

  谁知老公一听就摇头,“Never Die,那我中文的名字可不就成‘老不死’了?”
 
这个笑话不错。以前还听过一个笑话说:国内有一阵子闹英语热,连居委会里的老大
妈,老大爷也学起了英语。为了帮助上年纪的人记住英语单词,有人又发明了用中
文字来注解英文的发音。比如:house, 就在下面住上“豪死”。于是终于有一天,
小李发现他们居委会里王大妈的学英语笔记里有一条中文注解是:

【英文】Every morning, I eat muffin and drink juice.
【中文】我每天早上吃马粪和猪屎。
 
哈哈哈哈~~~~~~~~~~好搞笑啊~~~
 
后退
顶部