走出非州 及 其他

  • 主题发起人 主题发起人 abby
  • 开始时间 开始时间

abby

新手上路
注册
2002-01-24
消息
268
荣誉分数
11
声望点数
0
今天在网上读到一篇文章提到电影out of africa, 转贴在此,顺便也胡诌几句。

如转贴的文中提到,out of Africa 很容易被人看作一部爱情片,美丽又带着一丝
淡淡的哀伤。细细的回味,却发现影片并不只停留在一个爱情故事里。它叙述的是
两种截然不同的对人生的理解。在Karen眼里,生活是可以把握住的。她非常努力的
在非洲握住自己生活中的一切,丈夫,咖啡园,甚至Kikuyu 。为了握住这一切,Karen 付出了很多,她独自经营着咖啡场,和自然抗争。在一段时间里Karen 似乎握住了生活中的一切 -- 自己的咖啡园,自己的Kikuyu, 还有自己的丈夫。。。 而Denys 认为在这个世界上每个人只是一个过客,世界的一事一物是握不住的,试图改变这个自然的世界只是徒然的努力。在Denys 不能握住的一切中也包括了人:他不愿拥有别人,也不愿被别人拥有,於是他选择了孤独。如果不是一场大火让Karen的咖啡场化作灰烬,Karen也许永远不会怅然若失的悟到她最后真的是什么也没有握住,咖啡场,丈夫,还有Kikuyu。。。Denys 却在Karen决定离开非洲时悟出他不是不能握住一事一物的,只是拥有是需要付出代价的。这两种对人生的理解最后走到了一起。其实,生活本来就不是绝对的。

I read segments of "Out of Africa" in Chinese and English. The Chinese version reminds me of Shan Mao. I guess it may have something to do with the translation.The English version(I believe the book was originally written in English) is very beautiful. The movie is not quite close to the stories of the book. But both of them are very nice. The movie won Academy Award of that year as best movie.

Since this post has a little bit to do with the book "Out Of Africa", I chose to post it here instead of in YingXiang Forum. I hope the web master would not mind.
 
爱一个女人,不单爱她的青春和美丽 (转贴)
作 者 foxshome (水湄物语)

爱一个女人,不单爱她的青春和美丽,更要爱她在漫长岁月中走过的每一个艰辛足
迹。这是影片《走出非洲》中的一句话,当然,可喜的是,那部影片不仅仅是一个
爱情故事(虽然很多人这样认为,我觉得很奇怪。)银幕充满了一片浓得挥不去的
非洲大草原的绿色,它向观众展现了本世纪初在非洲大陆上进行著的两种文化间的
冲突、融合:文明与落后,欧洲绅士与非洲土著,殖民与被殖民

不过我还是想说说这段爱情故事。女主角凯伦,她并不完美──虚荣,且有极强的
占有欲。她带著大箱的水晶和瓷器来到了肯尼亚,与丈夫BROR结婚也只是为了获得
男爵夫人的头衔。在第一次遇到丹尼斯时,凯伦还尚未与丈夫结婚,便迫不及待地
自称男爵夫人,以至于丹尼斯后来常戏称她为“BARONESS”。如果说虚荣是女人不
可避免的弱点,那也是一个并不可憎的弱点。但凯伦却有著她极为迷人的一面:坚
强。即使是在的当今的年代,我认为她仍是一个极少见而又极让人钦佩的女人,倔
强、独立的个性使她一个人经营农场,只身越过重重险阻为丈夫送给养,为了给土
著人求得安身之地她不惜找遍所有当地的主事者,最后面对新总督的无动于衷竟然
跪下请求。这时,一个熟悉的声音出现了──“Give Her A Memento,Please”,
这是丹尼斯,那个给了她爱、抚慰和理解的男人。爱一个女人,不单爱她的青春和
美丽,更要爱她在漫长岁月中走过的每一个艰辛足迹。
KAREN:Does It Matter That I'm Another Man's Wife?
DENYS:No,What Matters To Me Is That You Tried So Hard.

.....

影片也展现了男人和女人观念上的不同。凯伦无法忍受丹尼斯常常不在身边,于是
她发泄:“有些东西是值得拥有的,但获得它们需要付出代价。我希望能成为其中
之一。”而丹尼斯则说:“和你在一起是我的选择,但我不会因为一纸文书而更爱
你。我不想哪天醒来时发现自己成了另一个人的一部分,这是独立的、不同的两件
事情,请不要混为一谈。”

爱情之间的矛盾其实是最可贵的地方,它会使你了解这世界的丰富,他会使你回望
自身的不完美,一个洋娃娃似的大眼睛有什么可爱呢?你会不断付出,付出,至到
掏空自己。在你真正荆棘前行的时候,她会成为后院火灾的助燃剂。我很明白太多
人经历世界的纷繁后希望有人保持最后一点纯美,不过这是不公平的,得到这点纯
美的同时,也剥夺了她生活的权利,她不得不一直固守在小小的世界里,一直,一
直,一旦她开始成长,她就不再是他喜欢的那一个。不过一个健康的、壮实的、粗
糙的农妇型的女人才是真正可贵的,她会在你远行的时候打扫院子,喂猪,养孩子,
等你回来给你个热炕头

最后丹尼斯放弃了他的生活,为了一个四十多岁的,满脸皱纹的老女人,她一无所
有,不过他爱她。
DENYS:You Ruined It For Me
KAREN:Ruined What?
DENYS:Being Alone。

我想用杜拉斯的《情人》中的一段话来结束这段文字,我不记得原话了,大意是
“我见过你年轻时窈窕的身段,饱满的双唇,不过我更爱你被岁月摧残得沧桑的面
容”,这个时候,女主角大约80岁。

呵,多么希望每个女人的80岁,都有一个人这样爱她,不仅爱她的青春和美丽,更
要爱她在漫长岁月中走过的每一个艰辛足迹。
 
我很久以前就看过这部电影了,相当喜欢。

看这部电影的时候刚进大学,那时候,我也认为人可以把握一切,到如今如果再来看的话,我反而会认为人很难把握一切。我想随着年龄的增长,人的观念是在不断地改变的,现实也好,虚幻也好,爱情也好,友情也好,我希望自己能想通这只是佛家所说的"因缘际会而起的现象",不过不容易。

人越大,也许越难把握住什么吧。:)
 
这是DURAS在L'AMANT里的原文:

"Un jour, j'étais âgée déjà, dans le hall d'un lieu public, un homme est venu vers moi. Il s'est fait connaître et il m'a dit : "Je vous connais depuis toujours. Tout le monde dit que vous étiez belle lorsque vous étiez jeune, je suis venu vous dire que pour moi je vous trouve plus belle maintenant que lorsque vous étiez jeune, j'aime moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant, dévasté."

有一天, 在我已经衰老的时候, 在一个公众场所的大厅里, 一位男子走向我. 他向我介绍他自己, 并对我说: "我一直都认识您. 所有人都说您年轻时美丽动人, 我来就是对您说, 我认为您现在比年轻时更加美丽, 相比您年轻时的面孔, 我更喜爱您现在的面孔, 苍老破碎的"

(乱译的, 别笑啊:))
 
喜歡第一个评论.就象影片的寓意一样,任何事情都不是绝对的.现在我仍然相信"尽人事,听天命",去做我可以做的就是把握我可以把握的,其他的就顺其自然吧.如果不能如愿,有时候承认自己无可奈何就是对自己好一点.人生不如意处十有八九,当承认一切缺失后,没有什么是不能忍受的.

年龄越大,对很多事情的容忍度越大,过去不能接受的或许现在可以做到了.因此可以把握的东西应该会更多些.绿草姑娘,乐观一点.:)
 
看来 whisper JJ已经做到了内外兼修,收放自如的境地了。 ;)

"爱一个女人,不单爱她的青春和美丽,更要爱她在漫长岁月中走过的每一个艰辛足迹。"
柔弱的女人需要照顾,坚强的女人需要理解,这也许就是男人会爱上柔弱的女人更甚于坚强的女人吧。男人未成熟时,更看中青春和美丽,而成熟时,更看中的是内秀,所以男人通常成熟得比较晚。哈哈,赶紧煞车,又扯远了。

言归正传,根据 whisper JJ 的指点,先把握住现在吧。 :) :)
 
后退
顶部